Трилогия Halo. Истоки легендарной космической оперы Bungie - Лоик Рале
MARTIN O’DONNELL. «Steve Vai Halo 2». [25 августа 2018] YouTube. [27min 8s] Доступно по адресу: https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=RUUa112HA78. (На момент издания книги ссылка недоступна. – Прим. ред.)
SACHARAFIED. «Halo Reach Legendary Edition – Developer Commentary Part 1». [21 сентября 2010] YouTube. [15min] Доступно по адресу: https://www.youtube.com/watch?v=-GpmmyrmhJc&list=PL5DE6FA4D9FBD6126.
THE ACT MAN. «Interview with the man who created Halo’s multiplayer». [7 февраля 2017] YouTube [53min 28s] Доступно по адресу: https://www.youtube.com/watch?v=OheqVrMGPv0&t=270s. Сайты
http://halo.bungie.net/. (На момент издания книги ссылка недоступна. – Прим. ред.)
http://halo.wikia.com/wiki/Halo_Nation.
http://marathon.bungie.org/.
https://wiki.halo.fr/Accueil. Благодарности
Создание этой книги – мечта моего детства. Пока я пишу эти строки, мы еще работаем над последними деталями, поэтому я едва ли могу оценить свою удачу или даже весь объем проделанной работы. Что я могу измерить, так это количество людей, благодаря которым все это стало возможным. Людей, которым я по тем или иным причинам многим обязан и без которых, я уверен, вы бы не держали сейчас в руках эту книгу.
Миллиард благодарностей:
• Мехди и Николя за то, что дали мне этот шанс, за доверие и поддержку на протяжении всего процесса создания книги;
• всей команде Third: корректорам, верстальщикам, графическим дизайнерам и иллюстраторам, которые проделали огромную и восхитительную работу над моим произведением;
• Седрику Малле, Кристофу Хеннеру, Фредерику Фау, Фредерику Гойону и Гвендалю Лерату, без которых я не работал бы сегодня на jeuxvideo.com;
• Фредерику Гойону и Яннику Ле Фуру, главному редактору и заместителю главного редактора jeuxvideo.com соответственно, за то, что они дали мне зеленый свет на написание этой книги;
• всей редакции jeuxvideo.com за поддержку от начала и до конца. Я многим обязан им, тем, кто еще здесь, и тем, кто ушел: я многому у них научился, и они каждый день подталкивают меня к тому, чтобы делать больше и лучше;
• Мартину О’Доннеллу за его внимание к деталям, терпение и информацию, которой он со мной поделился. Я с теплотой вспоминаю его отца, Роберта О’Доннелла, который скончался во время написания этой книги. Он подарил свой голос нескольким второстепенным персонажам игр Bungie, в частности – персонажам Halo 2;
• Александру Серопяну за то, что всегда был на связи, несмотря на чрезвычайно плотный личный график. Его ответы сыграли решающую роль в составлении хронологии событий, предшествовавших созданию Halo;
• Маркусу Лето за изобилие ответов на мои вопросы и множество забавных личных историй, которыми он поделился. Без него эта книга получилась бы совсем другой;
• Женевьеве Вальдман, которая занимается в Bungie связями с прессой со стороны Activision. Она оставалась настоящим маяком во тьме даже в самые трудные, обескураживающие времена;
• Шону Дамрону, специалисту по связям с прессой в 343 Industries из Microsoft. К сожалению, у нас не все получилось, но Шон тем не менее уделил мне много своего времени, и за это я благодарен;
• Алексису Демурже из отдела по связям с прессой Activision France. Без него связаться с Bungie было бы намного сложнее;
• Югу Уврару, Оливье Баррето и Матиасу Бужону из французской команды Xbox за то, что помогли мне найти контакты и завоевать доверие людей, которые понятия не имели, кто я такой;
• Эмме, моей девушке, за поддержку, а главное – за терпение. За весь этот год, проведенный за прослушиванием одних и тех же интервью по кругу, просмотром одних и тех же видеороликов, слушая каждый день, как я ложусь спать в три часа ночи, или наблюдая, как я провожу все выходные в одиночестве. Не говоря уже о новом компьютере, который она мне подарила, чтобы я мог нормально работать. Она – лучшая из нас;
• всем товарищам по нашей ролевой игре в мире Гарри Поттера, которые меня уже заждались. Обещаю, совсем скоро я вернусь в строй и мы продолжим!
• Оскару Лемэру, Эрвану Лафлёриэлю и Бенуа Ренье за советы;
• Аймерику Лалле и Сирилу Берреби за свидетельства об эпохе, которую я не застал и представлял лишь по книгам и играм;
• и, конечно же, моим родителям. Которые, оглядываясь назад, крайне терпимо относились к моей одержимости Интернетом и видеоиграми. Без них я, возможно, никогда не смог бы поиграть в Halo и стать игровым журналистом.
Последние слова благодарности я хотел бы адресовать всем людям, которые когда-либо работали над серией Halo как вблизи, так и издалека. Я хочу поблагодарить их за все невероятные моменты и за то, что вдохновили меня на эту работу.
Примечания
1
Master Chief – кличка, данная персонажу другими героями. Читается как «Мастер Чиф». Сокращение от флотского звания Master Chief Petty Officer. Если сравнить американский и российский табели о рангах, получится, что его зовут Старшина. – Прим. науч. ред.
Вернуться
2
Язык программирования, созданный Никлаусом Виртом. Используется для обучения программированию в старших классах и на первых курсах вузов. – Прим. авт.
Вернуться
3
Язык программирования, созданный Кеном Томпсоном и Деннисом Ритчи. Первоначально разработан для реализации операционной системы UNIX. На его основе были созданы C++, Java и PHP. Самый известный язык программирования в мире. – Прим. авт.
Вернуться
4
Шутер от первого лица (от англ. first-person shooter, FPS) – жанр компьютерных игр, в которых игровой процесс основывается на сражениях с использованием огнестрельного или любого другого оружия с видом от первого лица. – Прим. пер.
Вернуться
5
Как многие разработчики того времени, в Bungie сильно вдохновлялись мифами и поп-культурой. Искусственный интеллект Тихо назван в честь Тихо Браге – датского философа и астронома. Дюрандаль – имя меча Роланда, героя французского эпического сказания «Песня о Роланде», жившего в VIII веке. Лила (от санскр. leela – «играть») отсылает к персонажу популярного научно-фантастического сериала «Доктор Кто». Традиция называть героев в честь легендарных мечей продолжится и в Halo. Искусственный интеллект Cortana назван в честь Куртаны – церемониального меча, использовавшегося для посвящения на престол английских королей и королев c XII века. – Прим. науч. ред.
Вернуться
6
Эти термины позже перекочуют в Halo. Орбитальная станция для тренировки Спартанцев получит название Anvil («Наковальня»), а редактор карт и режимов для игр серии будет называться Forge («Кузница»). – Прим. науч. ред.
Вернуться
7
RTS (от англ. real-time strategy) – стратегия в реальном времени. Жанр стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует «очередность ходов». – Прим. пер.
Вернуться
8
В играх Bungie есть особая система цензуры: многие обсценные слова в чате автоматически заменяются на «Blam!». Помимо этого, во время разработки Blam! было кодовым названием Halo. – Прим. пер.
Вернуться
9