Kniga-Online.club

Час Кицунэ - Олла Дез

Читать бесплатно Час Кицунэ - Олла Дез. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
цепляясь за него и боясь остаться одна, спросила я.

— Сейчас лето и обе армии стягивают свои войска к замку, — ответил он небрежно.

— Войска? А… Тамэ разве не должен быть в замке Сиракава-дэн с отцом?

— Нет. Он был там, но они, взяв все войска, выдвинулись в Киото и готовятся к наступлению. Ты найдешь его во дворце императора Сутоку, — ответил он и, повернувшись, сделал шаг по дороге.

— А как я туда попаду?

Кио не ответил. Он пожал плечами, даже не обернувшись. А потом Сабуро вдруг сгорбился и в самом деле стал похож на одинокого старика, бредущего по дорогое и боящегося собственной тени.

Я вздохнула и направилась в противоположную сторону.

*Инсэй «правление бывших императоров» — форма правления в традиционной Японии, основанная в 1086 году, по которой руководство императорским двором и страной осуществлял император на покое — дайдзё тэнно. Иногда называется институтом инсэй или правлением императоров-затворников.

**Киото был с 794 по 1869 год столицей Японии, главной резиденцией императоров. Старое название — Хэйан. Но я оставила современное название города — Киото. До этого столица несколько раз переносилась в зависимости от смены власти. В ранней истории Японии, с 390 по 794 год, столица менялась несколько десятков раз. Предшественники Хэйдзё и Нагаока. Столица определялась по местонахождению императорского дворца и, соответственно, местопребыванию императора, даже в то время, когда фактически страной управлял сёгунат. С 1868 года по настоящее время столицей Японии является Токио.

Глава 12

Японская пословица: Хороший купец не выкладывает весь товар сразу

Замок на холме.

В жаркий день так блестят под солнцем

воробьиные клювы!

Автор японский поэт Накамура Кусадао. Накамура родился 27 июля 1901 года, в семье японского дипломата. Он появился на свет в эпоху битв старых и новых школ реформирования популярного жанра хокку. Не порывая с традицией, он бережно раскрепостил ее застывшую форму и обогатил содержание. В частности, уже в дебютном сборнике он позволил себе выткать более затейливую канву чувств лирического героя, прибегнуть к метафорическому языку, недосказанности. Традиционные персонажи трехстиший — цветы и птицы — занимают в его поэзии гораздо более скромное место. Шокировал он консервативный вкус и отсылками к современной жизни. На смену умозрительности приходит зримость образа, вещи, момента, детали. Поэт даже привносит в трехстишия социальные мотивы. Кусадао известен и как автор замечательного любовного и семейного цикла хокку, что также явилось новшеством для жанра. Его стихи также были известны своей двусмысленностью и неясностью. Впоследствии Кусадао создает независимую школу хокку, отличающуюся оригинальностью, свободой и духом вечно новой традиции.

Перевод с японского А. Е. Белых

* * *

— Бакэ? Что ты знаешь про Киото? — спросила я у моего храброго тапка.

Бакэ так и просидел в моей Инро всё перемещение, и вынула я его только, когда Кио окончательно скрылся из глаз. Я привычно посадила Бакэ на плечо, но под полами моей широкой соломенной шляпы и не видно было, что там творится у моего лица. А в случае появлении путников, Бакэ притворялся самым обычным дзори, и не было в этом никакой особенной проблемы. К тому же я на всякий случай намотала на шею шарф, окончательно скрывая моего ёкая с глаз, а заодно и нижнюю часть лица.

— Ну как же, могущественная хозяйка? Город большой. Почти целый с четвертью Ри*, если пересекать его.

— Большой? — хмыкнула я, вспомнив города в моей прошлой жизни.

— Большой. Правда это из-за поместий, которые в нем находятся. Каждое поместье на своей территории. Они так и расположены — клеточками.

— Как шахматы**? — кивнула я.

— Что?

— Это я так. Дальше, Бакэ.

— У вас в волшебной книге об этом писали же? — начал недовольно бурчать Бакэ и дергать меня за волосы.

— Да? Пролистнула. Там скучно все. Давай, лучше ты мне расскажешь.

— Ну, как же так — скучно? Если там главное святилище нашей богини Инари! Там и самый большой храм ее расположен. А вы пролистнули? Хоть что-то в голове отложилось? — разворчался Бакэ, как самый строгий преподаватель в университете.

— Эмм… Там много, очень много ворот Тории? И они выстроились в один ряд? И дорога так и называется аркада из Тысячи Тории? ***

— Могущественная хозяйка, что вы несете? Богиня Инари — великая богиня, но Тысяча Тории? Нет! Где вы этого понабрались? — недовольно разбубнился Бакэ.

— Наверно, это из другой жизни, — отшутилась я.

— Наверняка. Так вот. В городе есть Храм Инари, крупнейший и красивейший, еще несколько источников с магическими свойствами, еще Императорский дворец, разумеется, несколько белых статуй лисиц Кицунэ, ну и еще много чего. Это же столица! — солидно сказал Бакэ.

— А как нам попасть во Дворец Императора? — задала я главный вопрос.

Достопримечательности подождут. Я успею их еще рассмотреть. Сначала нужно добраться до Тамэ. Не понравились мне намеки Кио, да и соскучилась я.

— Нам нужно попасть на Проспект Красного феникса. Мы войдем в город с юга. А Императорский дворец находится на севере, — продолжил Бакэ.

— Там же стража?

— Да… Можно применить магию? — предложил Бакэ.

— Нет, — плохая идея. Магию можно использовать в случае смертельной опасности или, когда нет другого выхода. Сначала осмотримся и решим, что можно сделать и без нее, — не согласилась я.

— Правильно! Сходим на рынок, послушаем новости, зайдем покушать и пополнить вашу Инро новыми блюдами. Все Учителя в Долине так делают, а потом и решим, — довольно потер ручки Бакэ, который всегда переставал бурчать, когда речь заходила о еде.

— Они пополняют Инро едой в земле людей? — уточнила я. — Вот же!

— Ну, не сами же готовят! Это только мы с Рен такие хозяйственные. Давайте, я вам еще про столицу расскажу? — оживился Бакэ, которого на самом деле радовала возможность быть таким полезным, и, дождавшись моего кивка, продолжил: — Проспект Красного феникса тянется от Замковых ворот на юге до Ворот Красного феникса Императорского дворца на севере. Проспект разделяет столицу на два крупных района: «левый» и «правый». Каждый из них имеет собственный рынок: «западный» для «правого» и «восточный» для «левого» районов, — забубнил Бакэ, а я уверенно шла по дороге к городу.

Я издалека увидела высокие характерные башни города. Шпили пагод как бы многоступенчатыми

Перейти на страницу:

Олла Дез читать все книги автора по порядку

Олла Дез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Час Кицунэ отзывы

Отзывы читателей о книге Час Кицунэ, автор: Олла Дез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*