Страна Червя. Прогулки за Стену Сна - Гари Майерс
— Что я должен сделать?
— Ты должен отнести послание Омбросу от меня. Я собирался отправить Пума, но, раз его здесь нет, тебе придётся его заменить. Ты должен отправиться к Омбросу, туда, где он пирует в парадном зале юксиорова дворца. Ты должен пойти к нему и поведать, что увидал здесь нынешней ночью. А затем передай ему послание.
— Какое послание?
— Если Омброс отыщет Изодомога в городе мёртвых, то там и завершится его поиск.
Имени Изодомога я прежде не слышал, но имя Омброса знал. Омброс — это дядюшка Юксиора, дядюшка, который уже сорок лет являлся истинным правителем города. Вдобавок, его считали убийцей Юксиора и, по ожиданиям, наследником его престола. Я слыхал про Омброса и кое-что ещё — несусветные байки о сделках с демонами, потешавшие меня при свете дня. Но в таком мрачном и уединённом месте, лицом к лицу с этой загадочной фигурой, сделавшей не менее загадочное предложение, меня начали одолевать сомнения — не оказались ли некоторые истории правдой.
— Так что же, Мадор? Согласен ты на мои условия? Отнесёшь ты моё послание Омбросу?
— Отнесу.
— Я так и думал. Однако, внимай! Ты согласился взять перстни в уплату за услугу. Возможно, ты сказал сам себе: «Отчего бы не забрать перстни и не позабыть о той услуге?» Я отвечу тебе, отчего нет. Я — не тот, кем выгляжу. У меня найдутся глаза и уши во множестве мест, и даже во дворце Юксиора. Я узнаю, если ты захочешь меня обмануть. И приду за перстнями и за тобой. Теперь же подойди и прими их.
И я преодолел остаток пути вверх по лестнице, к фигуре, ожидающей меня там. Во время подъёма я вновь попытался рассмотреть черты скрытого капюшоном лица. Но разобрал лишь, что моё первое впечатление оправдалось и капюшон был надвинут на лицо до самого подбородка.
Но всё это я заметил мельком. Ибо теперь фигура простёрла ко мне руки. Сами руки оставались так же скрыты, как и лицо, упрятаны в длинных чёрных рукавах. А во впадинах ладоней огнём пылали десять рубиновых перстней Юксиора.
2. Посланник
Громадная дверь дворца Юксиора без труда отворилась с одного касания. Она открылась настолько, чтобы позволить мне войти, а потом опять закрылась за моей спиной. Но до того внутрь успело просочиться достаточно света, чтобы мельком обрисовать мне огромный зал за этой дверью. То был необъятный бледно-мраморный простор, вглубь которого уходило множество рядов мраморных колонн. Внутри помещения царил почти беспросветный мрак, где почти сразу же исчезали колоннады. Но, когда дверь закрылась, то темнота оказалась не кромешной. Ибо в самой середине тьмы вновь показывались колонны, сходящиеся к освещённому кругу.
Я двинулся прямиком к этому свету. Сперва был виден лишь сам свет и не удавалось разглядеть, откуда он исходит. Но, подходя ближе, я различил, что это — совокупность великого множества крохотных свечных огоньков. Мне стало видно, что эти свечи расставлены концентрическими кольцами вокруг пустого круга в несколько ярдов шириной. Свечи внешних колец стояли на полу в лужицах натёкшего жира, но во внутренних кольцах свечи были вставлены в разнообразные подставки, от примитивных подсвечников и до изысканных канделябров.
И тут я увидел тех, кто зажёг все эти огни. На полу, в ярко освещённой середине свечных колец, сидели мужчина и женщина. Они восседали на белой скатерти, уставленной блюдами и бутылками. Облачены эти люди были в торжественные наряды. Мужчина сидел вплотную к женщине и склонялся ещё ближе, тихо шепча ей на ухо. Я приблизился недостаточно, чтобы расслышать его слова, но, судя по замашкам, догадался, что он докучает ей ухаживаниями. Если и так, его комплиментов не слышал никто, кроме меня, потому что женщина казалась совершенно к нему безучастной. Она сидела выпрямившись, положив руки на колени и разостлав вокруг себя чёрную юбку. Смотрела она не на мужчину, а вперёд, поверх свечей.
Женщина смотрела прямо на меня. Её взгляд был таким пристальным, что я уверен, она несомненно видела меня. Тем не менее, женщина никак не привлекала ко мне внимание своего спутника. Но, должно быть, он заметил её внезапную сосредоточенность, ибо тогда поднял взгляд и тоже меня заметил.
— Отчего ты остаёшься там, во тьме? — окликнул он. — Подходи к свету, где мы сможем тебя разглядеть! Подходи и садись! Видишь? Вот и приготовленное тебе место.
Я пробрался между свечами до кромки скатерти. Тут я заметил, что эта пара затеяла не обычную вечеринку, если вечеринку в подобной обстановке можно назвать обычной. Здесь красовались изысканно приготовленные роскошные блюда. Но всё это великолепие оставалось нетронутым, указывая на то, что пир ещё не начинался. Ещё я заметил, что на скатерти было обустроено третье место, как и говорил мужчина.
— Подходи и садись, — вновь предложил он. — Мы очень рады, что ты к нам присоединился. Одним нам тут было тоскливо и мы рассчитываем, что ты вдохнёшь в нашу маленькую вечеринку новую жизнь. Могу я тебе что-либо предложить? Может, немного вина? Вот, позволь угостить тебя вином.
Я сел на пустующее место и мужчина наполнил мне бокал из запылившейся бутылки. Воспользовавшись моментом, я внимательнее пригляделся к нему и его спутнице. Судя по тесному сходству с усопшим королём, вероятно, они происходили из королевской семьи. Такие же точёные черты, такие же бледные волосы и кожа. У женщины эти признаки проявлялись ещё сильнее, до поистине ангельской красы, блистающей, невзирая на ледяную строгость скромного чёрного платья и плотно уложенную причёску. Её наряд представлял собой однотонно-чёрный траур, что тоже подтверждало догадку о близком родстве с покойным королём. Но такое платье заставляло женщину казаться старше, чем в действительности. Теперь я понял, что ей, пожалуй, не исполнилось и двадцати лет.
— Приношу свои извинения за бесцеремонное вторжение к вам, — произнёс я. — Дверь была незаперта и стражи мне не встретилось. Так что я осмелился на вольность зайти.
— Вовсе не требуется извиняться за визит, — отвечал мужчина. — Мы, обитающие в этих стенах, практически отгорожены от внешнего мира. Не так часто нам удаётся услыхать вести оттуда. И, разумеется, когда такое происходит, мы стараемся зачерпнуть оттуда полной мерой.
Я задумался, не будет ли безопаснее откланяться. Поскольку я явился на встречу с Омбросом, то не следует