Kniga-Online.club
» » » » Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата - Анджей Сапковский

Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата - Анджей Сапковский

Читать бесплатно Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата - Анджей Сапковский. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
реальную и версию более красочную, всегда выбирает вторую, да потом еще сам дополнительно приукрашивает. А на все претензии по этому поводу отвечает софизмом, что, дескать, если что-то не согласуется с правдой, то вовсе не обязательно является ложью.

– Могу угадать, что за поэт. Лютик, очевидно. А у истории свои законы.

– История, – усмехнулся ведьмак, – это пересказ, по большей части лживый, событий, по большей части не имеющих значения, предоставляемый нам историками, по большей части дураками.

– Я и на этот раз угадаю автора цитаты, – весело оскалился Аддарио Бах. – Высогота из Корво, философ и этик. А также историк. Ну а что касается пророка Лебеды… Что ж, история, как говорится, это история. Однако я слыхал, что жрецы в Новиграде порой вынимают останки пророка из саркофага и дают их верующим облобызать. Так вот, если б я там как раз был, то от лобызания все же воздержался бы.

– Я воздержусь, – пообещал Геральт. – И да, насчет Новиграда, раз уж речь зашла…

– Без нервов, – заверил краснолюд. – Успеешь. Встанем на ранней заре, быстро дойдем до Ветренной. Поймаем попутное судно и будешь в Новиграде вовремя.

«Хорошо бы, – подумал ведьмак. – Хорошо бы».

Глава четырнадцатая

Люди и твари принадлежат к разным породам, а лисы находятся где-то посредине. У живых и мертвых пути различны, лисьи пути лежат где-то между ними; бессмертные и оборотни идут разными дорогами, а лисы – между ними.

Цзи Юнь, ученый времен династии Цин. «Заметки из хижины», пер. О. Л. Фишман [21]

Ночью прошла гроза.

Выспавшись в сене на верхнем ярусе овина, они вышли на ранней заре, холодным, хоть и солнечным утром. Держась намеченной тропки, прошли через светлые лиственные леса, болотистые низины и подмокшие луга. Через час форсированного марша они дошли до первых строений.

– Ветренное, – указал Аддарио Бах. – Вон и пристань, о которой я говорил.

Они подошли к реке, почувствовали живительный ветер. Взошли на деревянный помост. Река широко разливалась здесь, была шириной что твое озеро, течение было почти незаметно, стрежень проходил где-то дальше. С берега в воду свешивались ветви вербы, ольхи, каких-то кустарников. Кругом плавало, перекликаясь на разные голоса, несметное птичье воинство: утки, чирки, шилохвостки, нырки и чомги. Вписываясь в пейзаж и не распугивая всего этого пернатого хозяйства, по воде грациозно двигался кораблик. Одномачтовый, с одним большим парусом сзади и несколькими треугольными впереди.

– Верно кто-то когда-то сказал, – молвил Аддарио Бах, всматриваясь в эту картину. – Что-де это три прекраснейших зрелища в мире. Корабль под всеми парусами, конь в галопе и эта, ну… нагая женщина в постели.

– Женщина в танце, – чуть улыбнулся ведьмак. – В танце, Аддарио.

– Да и пускай, – согласился краснолюд, – пуская нагая в танце. А кораблик этот, ха, признай, неплохо выглядит на воде.

– Это не кораблик, а суденышко.

– Это шлюп, – поправил, подходя, толстенький господинчик в лосиной курточке. – Шлюп, господа мои. Что легко определить по парусному вооружению. Большой грот на гафеле, стаксель и два кливера на форштагах. Классика.

Суденышко – шлюп – приблизилось к помосту настолько, что стало возможно рассмотреть фигуру на носу. Скульптура, вместо традиционной грудастой женщины, сирены, дракона или морского змея, изображала лысого старца с крючковатым носом.

– Холера, – буркнул себе под нос Аддарио Бах. – Вот же привязался к нам этот пророк.

– Шестьдесят четыре фута длины, – продолжал полным гордости голосом расписывать судно господинчик. – Суммарная поверхность парусов три тысячи триста футов. Это, господа мои, «Пророк Лебеда», современный шлюп ковирского типа, построенный на новиградской верфи, спущен на воду меньше года назад.

– Знаком вам, как видим, этот шлюп, – хмыкнул Аддарио Бах. – Много о нем знаете.

– Знаю о нем все, ибо я его владелец. Видите на флагштоке вымпел? На нем можно увидеть перчатку. Это герб моей фирмы. Разрешите представиться, господа: я Кевенард ван Флит, предприниматель в кожевенной отрасли.

– Рады познакомиться, – краснолюд потряс поданную ему руку, меряя предпринимателя внимательным взглядом. – И поздравляем с суденышком, красивое и быстрое. Даже странно, что здесь, в Ветренном, в разливе, вдалеке от главного понтарского фарватера. И странно также, что судно на воде, а вы, хозяин его, на суше, да еще тут, практически в пустоши. Неужели проблемы какие-то?

– Нет-нет-нет, никаких проблем, – открестился предприниматель в кожевенной отрасли, на взгляд Геральта слишком быстро и слишком наигранно. – Мы здесь запасы пополняем, ничего более. А в пустошь мы, что сказать, не по своей воле попали, а по жестокой необходимости. Ибо когда на помощь спешишь, то дорогу не выбираешь. А наша спасательная экспедиция…

– Господин ван Флит, – прервал, подходя, один из незнакомцев, под шагами которых вдруг задрожал помост. – Не вдавайтесь в подробности. Не кажется мне, чтобы они этих господ интересовали. И не кажется, что должны интересовать.

Незнакомцев, вошедших на помост со стороны деревушки, было пятеро. Тот, который заговорил, носил соломенную шляпу и отличался мощной, черной от щетины челюстью, а также крупным, выдвинутым вперед подбородком. Подбородок делился щелью пополам, отчего выглядел как миниатюрная задница. В товарищах у него был редкостных размеров здоровяк, настоящий богатырь, однако по лицу и внешности никоим образом не простак. Третий, загорелый и приземистый, был моряком в каждом дюйме и в каждой детали, включая вязанную шапку и серьгу в ухе. Двое оставшихся, по всему матросы, тащили ящики с провизией.

– Не кажется мне, – продолжил тот, что с подбородком, – чтобы эти господа, кем бы они ни были, должны знать что-либо о нас, о том, что мы тут делаем, и об иных наших личных делах. Эти господа наверняка понимают, что наши личные дела никого интересовать не должны, и уж особенно людей, встреченных случайно и совершенно неизвестных.

– Ну может, и не совсем неизвестных, – вмешался богатырь. – Господина краснолюда я и впрямь не знаю, но вот ваши белые волосы, милсдарь, вас выдают. Геральт из Ривии, я полагаю? Ведьмак? Я не ошибся?

«Я становлюсь популярен, – подумал Геральт, складывая руки на груди. – Слишком популярен. Может, волосы покрасить? Или побриться наголо, как Харлан Тцара?»

– Ведьмак! – пришел в явный восторг Кевенард ван Флит. – Настоящий ведьмак! Вот это повезло! Господа мои! Он же для нас истинный дар небес!

– Знаменитый Геральт из Ривии! – повторил богатырь. – Большая удача, что мы его повстречали, в нашей нынешней ситуации. Он нам поможет выбраться…

– Слишком много говоришь, Коббин, – прервал его тот, что с подбородком. – Слишком быстро и слишком много.

– Ну что вы, господин Фиш, – фыркнул кожевенник. – Разве вы не видите, какая возможность подвернулась? Помощь такого, как ведьмак…

– Господин ван Флит! Оставьте это мне. У меня с

Перейти на страницу:

Анджей Сапковский читать все книги автора по порядку

Анджей Сапковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата, автор: Анджей Сапковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*