Практикантка (СИ) - Роман Абдуллов
Во двор въехала коляска, остановилась в тени деревьев, и из нее вышли трое: дэр Алерайо, куратор и диа Мирнон. Последняя, увидев Леру, строго окликнула:
— Лиа Вэлэри, подойдите!.. Вы куда собрались?
Лера оглянулась на Дилана, хмурого, как серый осенний день, и развела руками:
— На горки.
— Вы еще не восстановились. Какие горки⁈
Диа Мирнон выглядела искренне обеспокоенной, наверняка ей тяжко пришлось из-за гибели Фидо.
— Я на детские, — примирительно сказала Лера.
Диа Мирнон качнула головой, явно собираясь возразить, но тут вмешался куратор:
— Диа Мирнон, оставьте. Студенты вольны распоряжаться свободным временем, как хотят. Они же не цыплята…
В воздухе явственно повисло недоговоренное: «Что вы как курица?»
«Воздушница» обожгла дэра Паблиуса гневным взглядом и, не ответив, направилась к гостинице. Куратор же, сразу потеряв интерес к Лере, повернулся к дэру Алерайо, который все это время с отстраненным любопытством наблюдал за разговором.
Заметив, что «агроном» смотрит на нее, Лера машинально поклонилась и выпалила:
— Я успею!
Дэр Алерайо только вскинул брови. Зато дэр Паблиус метнул через плечо такой недобрый взгляд, почти ненавидящий, что кожу на голове закололо. Лера с трудом подавила желание отступить. Вместо этого, пересиливая себя, уставилась куратору в переносицу и как можно безмятежней добавила:
— Всё будет хорошо.
* * *
Отмахиваясь от назойливой пчелы, Паблиус в бешенстве смотрел вслед Дартс. Наглая девица!
«Воздух» в ауре даже не светится, все свои никчемные силенки потратила, а идет на озера! Да он полностью изнемог за те два часа, что они с дэром Алерайо ездили по полям! Туда и обратно, за неспешной беседой и осмотром нового места работы для студентов… Он устал! Вымотался! А Дартс на горки отправилась⁈
Ну, может, утонет там…
Напустив на себя озабоченный вид, Паблиус остановил распорядителя, уже садившегося обратно в коляску:
— Дэр Алерайо, как по-вашему, лиа Вэлэри не слишком усердствует? Боюсь, как бы она не пострадала.
— Вы про гибель студента? — Распорядитель на мгновенье задумался. — По-моему, лиа Вэлэри не настолько легкомысленна, не будет понапрасну рисковать. И раз уж не стала работать меньше, полагаю, хорошо знает свои возможности. Светлого дня, дэр Паблиус.
Паблиус мысленно плюнул вдогонку укатившей коляске. «Возможности»… Какие у Дартс возможности⁈ Вместо Фидо именно она должна была отправиться в белом саване к своей родне. Он бы даже лично проводил…
Вдруг обжигающая игла вонзилась в уголок глаза. Вскрикнув, Паблиус ударил себя по щеке. Под пальцами хрупнуло, и ослепляющая боль искрами сверкнула под веком. Пчела! Мерзкая полосатая тварь!
Ругаясь, он бросился в гостиницу — подальше от цветущего сада с его злобными обитателями.
* * *
— Опять Дартс окно открыла! Привыкла в своей деревне с мухами жить… — Ленора захлопнула створки, и без птичьих трелей в комнате стало тихо и как-то безжизненно.
Поставив коробки на стол, Шон сел. Ноги гудели от долгого хождения по лавкам.
— Держи, — Ленора протянула ему стакан с прозрачным, чуть зеленоватым напитком.
Шон взял, но пить не хотелось, наоборот, фруктовый лед, которым они лакомились в городе, просился наружу.
— Это мята, — улыбнулась Ленора. — Лучше всего жажду утоляет.
— Спасибо. — Шон, поколебавшись, все же сделал глоток.
— Ах, я так устала!
Ленора села на кровать и расслабленно откинулась на подушку, поставленную в изголовье.
— Тогда не пойдем? — с надеждой спросил Шон, подразумевая горки, на которые они собирались.
— Обязательно пойдем! — Ленора тут же упруго вскочила и вытащила из груды коробок одну, перевязанную алой лентой. — Я ведь новый аквастерис купила! Кроме того, ван Фэты будут сегодня там, хочу познакомить тебя с ними.
Шон заглянул в стакан, крутнул, создавая воронку, и снова отпил. Ван Фэты… Ленора уже говорила про друзей своих родителей, говорила, что встретила их вчера, но он никак не думал, что ему придется знакомиться с ними.
— Ты смущен? — хмыкнула Ленора, доставая из коробки аквастерис, бледно-розовый, с тонкой паутиной вышивки. — Прелесть какая!.. Шоннери, перестань. Ты же ван Терон! Просто не упоминай родителей и держи в голове, что твой род первой линии, а ван Фэты всего лишь третьей.
Шон грустно усмехнулся. Дед не согласился бы с такой градацией: он сказал бы (а, возможно, и говорил отцу), что Шон далеко за всеми линиями, что он как игрок на Турнире, вылетевший за пределы арены. Особенно после того, как поступил в «отстойник».
— Посмотри на меня, — Ленора села напротив.
Шон поднял голову. Обычно безмятежные, как летнее небо, глаза Леноры потемнели.
— Ты должен доказать деду, что достоин стать наследником, — серьезно сказала она. — Он не сможет отвернуться от собственного внука, если все вокруг примут тебя как ван Терона. Главное, выбрать правильное окружение. Начать можно со студентов и моих знакомых… И ты ведь близок с лэром Маркусом! У него должно быть столько связей… Пусть представит тебя.
Шон махом допил мятный отвар и, повертев в руках пустой стакан, выдавил:
— Не хочу использовать нашу дружбу… так.
— Что значит «так»? — Ленора забрала стакан и, склонившись, заглянула Шону в глаза. — Смысл дружбы как раз в том, чтобы помогать друг другу. Вот пусть лэр Маркус и поможет. Будь ты на его месте, то не отказал бы, так ведь?
* * *
— Мирнон ван Хиль? — При виде «воздушницы» на пороге своей комнаты Маркус не сдержал удивления.
— Лэр Маркус, — Мирнон коротко поклонилась и, не дожидаясь приглашения, спросила: — Я зайду?
Он посторонился. Обдав запахом сладковатых духов, «воздушница» скользнула мимо.
К облегчению Маркуса, Мирнон не стала злоупотреблять его гостеприимством и после пары традиционных фраз о погоде перешла к делу.
— Лэр Маркус, я хочу обратиться к вам как к патрону лии Вэлэри. Ее поведение неприемлемо!
Маркус вопросительно вскинул брови. Из неприемлемого он мог лишь припомнить то, как Вэлэри бегала, задрав подол. Однако зачем бы ей бегать так сейчас? Еще она частенько дерзит, но насколько он успел ее узнать, это лишь защитная реакция.
— И чем же моя клиентка вам не угодила? Нагрубила?
— Что? — нахмурилась Мирнон. Потом задумалась и неуверенно протянула: — Нет, не грубила… Хотя почтительности ей не достает… Впрочем, я пришла по другому поводу. Проблема в том, что лиа Вэлэри отказывается уходить с поля вместе со всеми.
— А должна?
Его вопрос или то, как небрежно он был задан, явно не понравилось Мирнон, тем не менее она лишь на миг поджала губы и спокойно спросила:
— Это вы приказали ей работать целыми днями?
— Посоветовал.
Мирнон опешила:
— Я думала, вы отрицать будете. Особенно после