Kniga-Online.club

Вирк Вормель - Мордред

Читать бесплатно Вирк Вормель - Мордред. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отвечает он.

— Я готов умереть за свои идеалы и за ТВОЙ народ, если этого потребует судьба.

Но Артурия, лишь опустив голову, тихо произнесла:

— Человек не должен так жить.

Тем более не должен так жить король.

— Не я, и не ты должны жертвовать жизнями ради людей. Это люди должны служить и умирать за своего повелителя. Стоит понимать это так, как есть.

— ЧТО!?

Ланселот не собирался сдерживать свой гнев, из-за чего еще громче прежнего вскрикнул.

— Ты стала тираном, Артурия! Я тебя не узнаю! Где та девчушка, которая управляла страной по справедливости, не желая жертвовать народом!?

— И то верно. Я тиран. Но одновременно с этим люди идут за мной, — ответила Артурия тем же тоном, не меняя выражения лица. — Не из страха… ни Кей, ни Гарет не отправились бы за мной. Они могут уйти из-под моей опеки. И ушли, было бы желание. Но они не уходят. Они остаются со своим королем в любые времена!

— Думаешь, простым людям по душе твое правление? Поставь себя на их место!

— Король не должен жить так, как живут простые люди. Король должен обладать сильнейшим желанием среди всех. Он должен быть самым величественным, и впадать в гнев легче, чем другие! Он должен быть и чист, и хаотичен. Он должен быть человеком, который более реален, чем все остальные. Только так ты можешь донести что-то до народа, только так послание «если бы я был королём, это было бы чудесно» будет запечатлено в людских сердцах.

— Такой путь короля… где справедливость?

— Да не должно быть в пути короля никакой справедливости. По этому не должно остаться и сожалений.

Она была так упёрта, настаивая на своём, что Ланселотом овладел неудержимый гнев.

Хотя они оба были рыцарями, их убеждения слишком отличались друг от друга.

Одна сторона мечтала о мире.

Другая сторона мечтала о процветании.

Один рыцарь пожертвовал всем, чтобы сдержать хаос…

Другой готов принять его как неизбежное.

— Я все понимаю, Ланселот. Ты у нас святой рыцарь. Воплощаешь в себе все идеалы и добродетели рыцарства. Воистину, это благородный и неприкосновенный образ. Но скажи мне, кто будет восхищаться тернистым путем мученика, отдавшем жизнь за идеалы? Кто захочет такой жизни? И кто пойдет за королем, если он станет идеалистом?

«Неужели она и есть та Артурия?..», — пронеслось в голове Ланселота.

Одновременно с этим эмоции отчаяния отчетливо запечатлелись на его лице.

Король же лишь улыбнулся и продолжил.

— Понимаешь… именно потому, что король всегда идет впереди, алкает больше всех, и гневается так, что аж воздух трясется… потому, что король воплощает все крайности добра и зла… именно поэтому его подданные завидую ему и восхищаются им. Именно поэтому в сердце каждого человека, подвластного королю, горит желание походить на своего владыку.

Ночь опустилась на пустыню.

Воздух стал холоднее прежнего, но это вновь ощущалось только природой, не рыцарями.

Точнее, лишь Артурия не чувствовала ничего.

Холодок, пробежавшийся по спине Ланселота, вызвал неприятный озноб.

Да и от ветра ли был он?

Возможно из-за ветра. А может и из-за того, что слова Артурии пусть и жестоки, но верны.

Ни один человек добровольно не пойдет за королем, которого не уважает он и его близкие… к которому питают отвращение, но никак не зависть и благоговение.

Король Артур никогда не был ненавидим народом. Всегда будучи мудрым и справедливым, он вел людей за собой.

Но самый благородный из его рыцарей принял последние перемены в его душе как изменение характера и образа правления своего господина. Внушив себе иллюзию, что людям стало хуже, он стал намного хуже относиться к своему королю.

Когда она приперла его к стенке и разбила лицо, Ланселот осознавал, что ее изменило, и ничуть не жалел о собственном выборе. Остаться в подчинении такого человека не позволяла завышенная совесть.

Вот только максимализм не позволял Рыцарю Озера увидеть самое главное: как бы не поменялся характер Артурии и ее отношение к Ланселоту, люди все еще идут за ней. И не из страха, как могло показаться сначала, а по своей воле. Потому, что считают действия короля правильными.

И даже не просто считают…

Они верят в это. В то, что Артурия Пендрагон ведет их в светлое будущее, избавленное от всех треволнений этого мира.

То, что она их именно «ведет», куда более верно, чем то, чего хочет Ланселот.

Рыцарь хочет, чтобы король «спасала» своих подданных, слепо вела за собой, не показывая истинного пути.

Возможно, это самое «спасение» защитить Британию на некоторое время. «Спасет» ее, как этого хочет Ланселот.

Однако…

…всем известно что происходит с тем, кого все время лишь спасают.

— Ты хочешь спасти людей, но не желаешь направляет их. Ты никогда не показывал им, каким должен быть настоящий рыцарь. Ты бросил свой заплутавшийся народ! Один, не тревожимый ничем, ты просто преследовал свои идеальчики!

— Что… ты сказала?..

Неконтролируемый гнев в полной мере отразился на лице Артурии.

— Именно поэтому ты — не настоящий рыцарь! Ты просто не выросший мальчишка, погрязший в мечте о рыцаре, который служит другим, а не себе!

Ланселот много чего хотел сказать в ответ. Но каждый раз, когда он открывал рот, осознавал, что каждое слово, сказанное Артурией — правда.

* * *

Она проснулась в холодном поту.

Подушка была мокрая от пота Артурии, а ее левая рука, облаченная в золотую перчатку, болела неимоверно сильно. Впервые за долгие годы она чувствовала эту боль, которая начинается в запястье и расходится по всей поверхности покрытия Экскалибура, не задевая при этом остальные участки кожи.

Вызвать такую бурую гнева Экскалибура и Гае Булга могла лишь сильная вспышка энергии. Вероятно, именно она и навязала Артурии этот сон, где она спорила с Ланселотом.

Их спор так и не был закончен, но что Артурия могла знать наверняка: все то, что она сказала в этом сне, было истинной правдой в ее понимании.

— Экси, что случилось? — вскрикнула она, резко вскочив с кровати и принявшись одевать синее платье на голое тело.

— Не знаем мы! — раздался хриплый голос в ее голове. — Гае?

— Это… чужеродная магия влияния на окружающую среду и сущность мира…

Второй голос был более взволнован и отрешен, чем первый. В отличии от Экскалибура, Гае Булг явно осматривал пространство замка Кале на возможность магической активности.

И заметил такую, которую не мог воссоздать ни один из рыцарей Камелота или обычный чародей.

Магия пространственного искажения, влияющая на человека. Вызывает галлюцинации и в некоторых случаях паралич.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Вирк Вормель читать все книги автора по порядку

Вирк Вормель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мордред отзывы

Отзывы читателей о книге Мордред, автор: Вирк Вормель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*