Kniga-Online.club

Нора Робертс - Имитация

Читать бесплатно Нора Робертс - Имитация. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Все улики однозначно указывают на то, что именно мистер Копли нанес жене такие травмы. Вам это известно?

– Это ложь! – Копли в ярости грохнул кулаком по столу.

Адвокат, блондинка в темно-красном костюме, успокаивающе положила руку ему на плечо.

– У вас нет никаких доказательств, – заявила она. – Мы, в свою очередь, считаем, что Катиана Дюбуа, напавшая на мисс Квигли, была убита во время ссоры.

– Если вы намерены строить на этом защиту в суде, на успех можете не рассчитывать. У нас есть запись с камер видеонаблюдения. Катиана Дюбуа сама пришла к вам в дом, и вы впустили ее внутрь. Она явно находилась в сильном волнении. Вы заспорили, и во время очередного приступа ярости вы, Копли, толкнули ее. При падении Катиана ударилась головой о мраморный камин в вашей гостиной.

– Я не делал ничего подобного! Да я практически не знал эту женщину! Должно быть, Наташа пустила ее в дом.

– И та, в свою очередь, сразу напала на вашу жену? И с какой же стати?

– Да откуда мне знать? Очевидно, что именно она набросилась на Таш, ведь в доме, кроме нас, никого не было.

В ответ Ева вытащила из папки фотографию с места убийства.

– Взгляните. Между вашей женой и мертвым телом – три с лишним метра. И как же это Катиана Дюбуа умудрилась ударить мисс Квигли тяжелой вазой, если лежала в это время в трех метрах от нее?

– Что вы мелете всякую глупость? – вновь взорвался Копли, не обращая внимания на увещевания своего адвоката. – Эта сучка напала на Таш, та в ответ толкнула ее. Сучка упала, ударилась головой. Чистой воды самозащита. Потом Таш попыталась позвать на помощь, но смогла пройти лишь несколько метров.

– Хотите сказать, что ваша жена – с разбитым черепом и внутренним кровотечением – протащила Катиану через всю комнату, где та очень кстати упала и ударилась головой о камин? А потом еще ухитрилась вернуться назад, к разбитой вазе, и там уже упала без сознания?

– Наташа – крепкая женщина.

– Ее нейрохирург полностью с вами согласен. Вот только версия ваша не выдерживает никакой критики. Наш вариант выглядит иначе.

Откинувшись на спинку стула, Ева заговорила так, будто общалась с хорошим знакомым.

– У вас с Катианой вспыхнула ссора, и вы толкнули ее – как толкнули когда-то своего приятеля по гольф-клубу Вана Седжвика.

– Это ложь! Он сам поскользнулся. У меня и в мыслях не было!

– Только Катиане повезло меньше. Вместо водной ловушки она упала на пол и ударилась головой о мраморный камин. – Голос ее зазвучал более жестко и требовательно. – Запаниковали? Выбежали из комнаты? А когда вернулись, в гостиной уже была Наташа. Теперь уже не спастись. Разве что убрать со своего пути и ее. Тут вы хватаете вазу…

– Я был наверху, тупая ты сучка! – Вскочив на ноги, Копли ухватился за край стола. – И там услышал крики жены. Я…

– Джон, прошу тебя! Лейтенант, моему клиенту нечего больше сообщить вам.

– Что ж, послушаем тогда Наташу Квигли.

Достав диктофон с записью звонка, она нажала на кнопку.

Она мертва! Мне кажется, она умерла! Бог ты мой, Кейт. Это… Прошу вас, подождите. Боже мой. Это Наташа Квигли, адрес Вандам, 18. Я хочу сообщить… Джон! Послушай, случилось что-то ужасное! Джон! Что ты делаешь? Прошу тебя, остановись! Нет!

Копли, разинув рот, смотрел на диктофон.

– Это фальшивка! Этого не может быть! Наташа была на полу, когда я вбежал в комнату. Должно быть, в доме находился кто-то еще – кто-то похожий на меня. У Наташи был шок, она просто перепутала. Я прибежал на ее крики!

– Может, дело вовсе не в панике, и вы расправились с ней намеренно? Убить жену, убить Катиану и изобразить все так, будто они подрались. После этого ваш путь к Фелисити свободен.

– Я не… откуда ты знаешь? Так это ты! Из-за тебя Фелисити съехала с квартиры и не желает отвечать на звонки! Ах ты, сучка! Да я убью тебя!

– Увы, ни одного тяжелого предмета под рукой, – голос Евы зазвучал еще жестче. – Зиглер знал обо всем и решился на шантаж. Нужно было проучить этого негодяя. Катиана догадалась, и вы очень кстати отправили ее на тот свет. Вот только с женой у вас вышла промашка – она осталась жива. Для вас это – верный путь в тюрьму.

Лицо у Копли побагровело, а глаза буквально вылезли из орбит. На какое-то мгновение Еве показалось, что он сейчас взорвется, разметав по комнате плоть, мозги и всю свою ярость.

Но Копли вместе этого сжался, обмяк и рухнул на стул.

– Врача! – выкрикнула Мак-Алистер, бросаясь к своему клиенту.

Ева бросила взгляд в сторону защитного стекла, щелкнула кнопкой замка. В следующее мгновение в комнату вбежала Мира. Рорк от дверей протянул Еве бутылку воды.

– Дышите медленней, мистер Копли. У вас приступ паники. Старайтесь дышать медленно и размеренно.

– Не могу, – просипел Копли. – Я умираю. Грудь…

– Вы не умираете, – Мира старалась говорить четко и размеренно. – Взгляните на меня. Я – доктор Мира. Сейчас мы дадим вам кислородную маску. Проверьте его пульс, – шепнула она дежурному врачу, который спешно вошел в комнату. – Сейчас я приложу маску к вашему лицу, и вы будете дышать. Медленно и размеренно.

– Двести десять на сто десять, док.

– Вы слышите меня, мистер Копли? Я знаю, у вас сильно болит в груди, но это скоро пройдет. Дышите, прошу вас. Надо отправить его в тюремный лазарет.

– Конечно. Пульс сто девяносто на девяносто. Снижается.

– Его нужно немедленно отвезти в больницу! Мистера Копли должен обследовать его врач! Его сердце… – вмешалась Мак-Аллистер.

– Нет необходимости, – возразила Ева. – Разве что доктор Мира решит иначе. А она утверждает, что никакой это не сердечный приступ, а паническая атака.

– Я намерена получить судебный ордер на перемещение моего клиента в городскую больницу! И я не позволю разговаривать с ним до полноценного медицинского обследования.

Ева лишь пожала плечами.

– Я могу повременить с допросом.

Копли вывезли в коридор на носилках. Мак-Алистер, как сторожевой пес, последовала за ним.

Мира шагнула к Еве.

– Я с ними. Пойду, проверю тесты. Но я на сто процентов уверена, что это обычный приступ паники. И тут нам есть о чем призадуматься.

– Что ты хочешь сказать?

– Убийца Зиглера не паниковал.

– Просто возможность сесть в тюрьму за убийство напугала Копли куда больше, чем само убийство.

– Не исключено. В любом случае надо проверить его медицинскую историю. Посмотреть, не было ли у него в прошлом подобных случаев. Как бы то ни было, если я права, уже завтра ты сможешь провести повторный допрос. Я отправлю тебе свое заключение.

– Спасибо. – Подождав, пока Мира скроется в лифте, Ева повернулась к Рорку. – Черт. Ужасно хочется кофе.

– Я бы тоже не отказался, – хмыкнул тот, направляясь за Евой в ее кабинет.

Приготовив кофе, она жадно сделала пару глотков.

– Значит, приступ паники. Да у него глаза едва не вылезли из орбит. Больше похоже на приступ ярости. Будь у него оружие, наверняка пустил бы его в ход. Надо бы подробнее расспросить Миру о том, как это проявляется. – Вздохнув, она поставила на стол пустую чашку. – Мне еще нужно поговорить с Фелисити, которой, судя по всему, хватило здравого смысла, чтобы уйти от Копли. Потом надо заглянуть к Шубертам. Ну и к Моррису, разумеется.

– Только не говори, что мне пора отправляться домой. Наблюдать за тем, как ты занимаешься расследованием – настоящее развлечение.

– Как хочешь.

Ева встала, и в этот момент раздался сигнал линка.

– Даллас слушает.

– Это медсестра Вик, лейтенант. Доктор Кампо просила сообщить, что мисс Квигли перевели из операционной в палату. Состояние у нее тяжелое, но стабильное. Позвоните завтра после восьми. Вам скажут, когда можно поговорить с больной.

– Спасибо. Я свяжусь с вами завтра.

Сказав это, она выключила линк.

– Хорошие новости. Если я смогу получить ее заявление, Копли уже не выкрутиться. Ладно, пошли, испортим праздник Шубертам. Что ни говори, а Катиана была для них почти что членом семьи.

– Поехали. Только нам с тобой не помешало бы еще перекусить.

– Давай перехватим что-нибудь на ходу, после морга.

– Вот это я и имел в виду, когда говорил про развлечение. Ну кто еще может сказать что-то подобное?

– Да все, кто работает копами.

– И не поспоришь, – рассмеялся Рорк.

20

Не успела Ева позвонить, а Мартелла Шуберт уже распахнула дверь. Ланс Шуберт стоял тут же, полностью одетый, как и его жена.

– Лейтенант, вам здорово повезло, что вы застали нас дома, – с улыбкой сказала Мартелла. – Мы опаздываем почти на час.

– Прошу прощения, но мне нужно поговорить с вами.

– Что ж, пусть так. Несколько минут дела не решат.

Вчетвером они прошли в гостиную. Мартелла бросила взгляд на Рорка.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имитация отзывы

Отзывы читателей о книге Имитация, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*