Kniga-Online.club

Нора Робертс - Имитация

Читать бесплатно Нора Робертс - Имитация. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Заглушили?

– Ну да, отключили.

– Главный дроид сообщила мне, что так всегда делали по воскресеньям, когда мистер Копли и мисс Квигли оставались одни. Так что помощи от них никакой.

– Проверь запись с камер видеонаблюдения.

– Понял.

Вытащив коммуникатор, Ева связалась с диспетчером.

– Мне нужна запись звонка, который был сделан сегодня в восемнадцать пятьдесят шесть Наташей Квигли.

– Запрос принят. Видео нет, только звук.

Девять-один-один. В чем ваша проблема?

Она мертва! Мне кажется, она умерла! Бог ты мой, Кейт. Это… Прошу вас, подождите. Боже мой. Это Наташа Квигли, адрес Вандам, 18. Я хочу сообщить… Джон! Послушай, случилось что-то ужасное! Джон! Что ты делаешь? Прошу тебя, остановись! Нет!

Послышался крик, затем глухой удар. Должно быть, линк упал на пол. Затем наступила тишина.

– Запись закончена.

– Спасибо, отключаюсь.

Вместе с Рорком они вышли из комнаты и присоединились к Пибоди.

– Она мне нравилась, – сказала Пибоди, бросив взгляд на Катиану Дюбуа. – Было в ней что-то располагающее.

– Пожалуй. – Ева тоже взглянула на тело. – В общем и целом у нас складывается такая картина. По какой-то причине – на эту тему мы еще поговорим с Мартеллой – Катиана приходит сюда после работы. Копли впускает ее в дом. Они разговаривают, затем вспыхивает ссора. Копли толкает Катиану, та падает и разбивает голову. Практически сразу в комнату заходит его жена. Копли, должно быть, не было в этот момент в гостиной, иначе бы он ни за что не позволил Наташе набрать девять-один-один.

Нахмурившись, Ева прошлась по комнате.

– Итак, он зачем-то выбежал – зачем, мы еще узнаем. А когда вернулся, Наташа уже звонила в экстренную помощь. Копли слышит разговор, слышит, как она произносит его имя. Надо остановить ее любой ценой, иначе всему конец. Хватает вазу, бьет. По пути, должно быть, наступает на ее линк…

Повернувшись, она взглянула на мертвое тело.

– Что же ты знала, Катиана?

– Даллас, – в комнату вошел Мак-Наб, – я сделал копию записи с камер наблюдения. Хорошо видно, как жертва подходит к двери, ее впускают в дом. Кто впускает, не видно.

– Звука нет?

– Нет.

Продолжая разглядывать Катиану, Ева сунула диск в карман.

«Если ты что-то знала, почему поспешила сюда? Почему сразу не пришла ко мне?»

Но было уже поздно задаваться такими вопросами.

19

Вместительный внедорожник оказался очень удачным выбором, поскольку туда же на обратном пути уселись Пибоди и Мак-Наб. Устроившись на сиденье, Ева тут же открыла компьютер.

Родители Катианы развелись довольно давно. Мать живет в Бруклине, отец в Фениксе, штат Аризона. Замужняя сестра с двумя детьми находится в Нью-Рошели.

Надо будет съездить в Бруклин, сообщить обо всем матери. Но это подождет. Первым делом необходимо проверить Квигли.

– Кстати об убийстве, – раздался с заднего сиденья голос Мак-Наба. – Я тут поставил на анализ видеозапись с камер безопасности. Если повезет, сможем рассмотреть тень того, кто открыл дверь нашей жертве. Процесс долгий, но попытаться можно. Еще я включил программу чтения по губам. Жаль только, что Катиана все время отворачивает лицо от камеры. Это значит, фразы получатся очень отрывочными.

– Прекрасно. А мы с тобой, – обратилась она к Пибоди, – поговорим с Квигли, постараемся выяснить у нее детали произошедшего. Если она и теперь решит прикрывать Копли, поставим ей запись ее же звонка. Думаю, на этот раз ему несдобровать. Мать Катианы живет в Бруклине. Надо будет заехать к ней, известить об убийстве.

– Такую новость всегда трудно принять. А уж за два дня до Рождества…

– Чтение по губам дало не так уж много, – вмешался в разговор Мак-Наб. – Вот ее слова: Нужно поговорить. Пропуск. Я зайду. Пропуск. Я тут вспомнила. Вот, собственно, и все.

– А как насчет тени?

– Пока работаю. Но особых надежд возлагать тоже не стоит.

Как только машина притормозила у больницы, Ева тут же заспешила к стойке охраны.

– Полиция Нью-Йорка. Я хочу знать, на каком этаже находится сейчас Наташа Квигли, которую привезли сюда с травмой головы. И кто ее лечащий врач.

– Я должен получить разрешение начальства…

– Сейчас я ваше начальство. Если она умрет до того, как я смогу с ней поговорить, отвечать будете вы лично.

– Секундочку, мэм, – сказав это, он скрылся за дверьми вестибюля.

– Терпеть не могу, когда меня называют «мэм». Ну да ладно.

Не прошло и пары минут, как охранник вернулся.

– Она на шестом. Точнее, ее собираются перевести на шестой, а пока она на операции. Занимается ею доктор Кампо.

– Прекрасно. Спасибо.

Ева быстро направилась к лифту.

– Все еще на операции. Как неудачно. Придется пока поговорить с лечащим персоналом. Может, они скажут что-нибудь толковое.

Женщина за стойкой приветливо улыбнулась Еве, однако при виде полицейского удостоверения улыбка ее погасла.

– Мне нужны данные на Наташу Квигли. Ее оперирует доктор Кампо.

– Как только я проверю вашу идентификацию, вы сможете пройти в комнату медсестер. Старшая медсестра, Джанис Вик, даст вам необходимую информацию.

– Хорошо.

Женщина склонилась к компьютеру, а Рорк направился к автомату, раздававшему напитки. Пибоди и Мак-Наб получили по соку, а Ева – баночку пепси.

– Ваши данные верифицированы, – сказала женщина, вновь поднимая голову. – Пройдите в те двойные двери.

Переступив за порог, они оказались в просторном, ярко освещенном коридоре. Пахло здесь, как и во всех больницах – лекарствами, антисептиком, чистящими средствами.

Возле очередной стойки сидела группа медсестер. Кто-то работал на планшете, кто-то просматривал свой линк.

– Джанис Вик.

Из-за стола поднялась женщина с коротко стриженными волосами, в которых красовалась голубоватая прядь.

– Лейтенант Даллас? Вам требуется информация по Наташе Квигли? Она все еще в операционной.

– Это все, что мне известно.

– Видите ли, там возникли некоторые осложнения. Пульс пациентки замедлился, и в какой-то момент она впала в кому. К счастью, доктор Кампо быстро обнаружила еще одно, внутреннее кровотечение. Его тоже удалось остановить.

– Каковы шансы мисс Квигли? Ну же, – с нетерпением добавила Ева, когда медсестра заколебалась. – Вы бы не были здесь главной, если бы не разбирались в подобных вещах.

– Думаю, этой пациентке повезло. Доктор Кампо – лучший из наших нейрохирургов. Так что шансы на выздоровление достаточно велики. Если вы оставите мне контактную информацию, я сообщу, когда ее переведут в реанимационное отделение.

Пожалуй, это лучшее, на что они могут рассчитывать, решила Ева.

– Ты можешь заняться Копли, – сказала Пибоди, когда они вновь спустились в вестибюль. – А мы с Мак-Набом съездим в Бруклин, поговорим с матерью Катианы.

– Пожалуй, – задумчиво произнесла Ева. – Это сбережет нам немало времени. Я устрою допрос Копли, а вы договоритесь об опознании. Вас подвезти?

– Хорошо бы, – вздохнула Пибоди, – но на метро быстрее.

Усаживаясь в машину Рорка, Ева достала линк и связалась с Мирой.

– Прости, что нарушаю твой домашний покой, – начала она, – но ты хотела понаблюдать за допросом Копли, когда тот окажется в камере.

Договорившись о времени, она сразу направилась в Центральный участок.

– Копли уже использовал право на звонок, – сообщила она Рорку. – Немедленно связался со своим адвокатом. О жене не побеспокоился. Адвокат на месте, требует немедленного освобождения своего подопечного.

– Чего и следовало ожидать, – заметил Рорк.

Поднявшись на лифте наверх, Ева поспешила к себе в кабинет.

– Надо собрать все в одну папку: труп, травма Квигли, описание сцены преступления и звонок в экстренную службу.

– А Зиглер?

– Это уже вторая папка. Обращусь к ней при возможности.

– Копли легко выходит из себя, – заметил Рорк. – Постараешься это использовать?

– Разумеется. Он не знает, в каком состоянии Квигли. Не знает, удалось ли нам ее допросить. Так что сейчас он сочиняет свою историю. Тебе придется побыть пока в комнате для наблюдений. Если соскучишься, можешь смело отправляться домой.

– Лучше я дождусь тебя.

Вооружившись документами, Ева распахнула дверь в кабинет, где уже находились Копли и его адвокат.

– Лейтенант Даллас. Прибыла для допроса Джона Джейка Копли в связи с делами H-28901 и H-28902.

– Эди Мак-Алистер из компании «Зильберт, Кросби и Мак-Алистер». Представляю мистера Копли.

– Приступим.

– Как законный представитель мистера Копли, я требую немедленного его освобождения, – пошла в атаку адвокат. – Он находится в камере уже три часа. За это время ему не разрешили связаться с больницей, чтобы узнать о состоянии жены, которая получила серьезные травмы…

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имитация отзывы

Отзывы читателей о книге Имитация, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*