Kniga-Online.club

Нора Робертс - Имитация

Читать бесплатно Нора Робертс - Имитация. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– «Незваный гость». Вторжение инопланетян, всевозможные трюки, первоклассные актеры.

– А взрываться там что-нибудь будет?

– Наверняка, если судить по трейлеру.

– Вот и прекрасно.

* * *

Устроившись бок о бок на диване с попкорном в руках и бутылкой красного вина, они приступили к просмотру фильма, который в полной мере оправдал все их ожидания.

Вторгшиеся на Землю инопланетяне начали поголовно уничтожать или обращать в рабство людей. Им противостояла горстка храбрецов, к которой в скором времени присоединился главный герой – смелый до безрассудства и при этом на редкость привлекательный. Не обошлось и без главной героини, которой еще предстояло разобраться со своими чувствами. История развивалась, роман расцветал – и все это на фоне бесчисленных взрывов.

– Не понимаю я этих инопланетян, – заметила Ева по окончании фильма.

– В самом деле?

– Вечно они обрушиваются нам на голову в попытках захватить Землю. Сносят ко всем чертям самые крупные города, и все без толку.

Она отправила в рот очередную горсть попкорна.

– Разумнее начать где-нибудь в центре.

– В центре чего?

– В центре страны, подальше от мегаполисов. Скажем, в той же Шипшеване.

– Ну конечно, как я сразу не подумал.

– Тогда у них был бы хоть какой-то шанс застать нас врасплох. Вообще, все заканчивается тем, что выжившие – это я про людей – объединяются, чтобы дать отпор непрошеным гостям. По ходу дела они не только выгоняют с планеты захватчиков, но и помогают обрести любовь какой-нибудь сладкой парочке.

– Пожалуй, нам остается лишь надеяться на инопланетное вторжение.

Ева отставила в сторону чашку с попкорном.

– Зачем нам это? Мы же свою любовь уже нашли.

– И мне даже не пришлось подвергаться для этого особому риску. – Рорк легонько провел пальцами по ее руке.

В следующее мгновение они уже лежали рядом, сжимая друг друга в объятиях. В голове у Евы плыл легкий туман – то ли от вина, то ли от удовольствия.

По экрану пробежали заключительные титры, и он погас. Наступила полная тишина. Слышно только, как потрескивает огонь в очаге.

Ева потянула Рорка за рубашку:

– Сними это. Слишком много одежды.

Желание разрасталось, отчего сознание ее все глубже погружалось в туман. Рорк уже почти разделся, когда со стороны стола раздался резкий звук. Это просигналил ее коммуникатор.

– Дьявол, – еле слышно выдохнул Рорк.

– Я ничего не слышала. Продолжай… – Новый сигнал. – Черт, черт, черт!

В следующее мгновение она была уже у стола.

– Даллас слушает.

– Сообщение по адресу Вандам, 18. Один человек мертв, второй ранен. Возможное убийство.

– Кто умер?

– Неполные данные. Подробности у офицера полиции, который находится на месте преступления.

– Свяжитесь с детективом Пибоди. Я уже выезжаю.

Когда она обернулась, Рорк надевал рубашку.

– Это у Квигли.

– Я понял. Еду с тобой.

– Со мной будет Пибоди.

– Ради бога, Ева. Я сидел в их комнате несколько часов назад. Я еду с тобой.

Второй раз за день ей пришлось прокатиться на его внушительном внедорожнике. Они были уже в машине, когда ее коммуникатор снова ожил.

– Даллас, мы едем на место, – раздался голос Пибоди. – Но из-за пробок задержимся минут на двадцать. Знаешь, кто там умер?

– Нет пока. – Сунув коммуникатор обратно в карман, Ева выскочила из машины.

Офицер у дверей глянул на ее удостоверение. Затем на Рорка. Кивнул.

– Что у вас тут, офицер Кенсеко? – спросила Ева, пробежав глазами по его бейджику.

– Труп женщины, рана головы. Еще одна женщина отправлена в больницу, без сознания. Есть и задержанный. Это мужчина, по документам Джон Джейк Копли. Он идентифицировал раненую как свою жену, Наташу Квигли. Рвался ехать с ней в больницу, но мы не позволили. Находится в доме под охраной. Тот еще тип, лейтенант.

– Я знаю.

Запечатав ботинки специальным гелем, Ева с Рорком отправились на место преступления.

Она ожидала найти там Мартеллу, но ошиблась. На полу, лицом вверх, лежала брюнетка. Правый висок ее был залит кровью.

– Катиана Дюбуа.

– Секретарь по общественным связям?

– Верно. Вокруг следы борьбы. Стулья сдвинуты, столик перевернут, на полу осколки стекла. И вот это, – она кивнула в сторону тяжелой хрустальной вазы, густо запятнанной кровью. Та же кровь на полу, на толстом ковре.

Взяв микроочки, которые Рорк достал из рабочего чемоданчика, Ева осмотрела труп.

– С момента смерти не прошло и часа. На Катиане пальто и шарф. Не исключено, что она не собиралась здесь надолго задерживаться. Разговор, который перерос в ссору. Но с кем? С Квигли? С Копли? Допустим, перепалка с Наташей перешла в драку, и Катиана ударила ту вазой. Наташа упала без сознания. Но почему сама Катиана лежит тут мертвая? Нет, эта версия никуда не годится. Если Квигли убила ее первой, то кто тогда ударил Наташу?

Нахмурившись, Ева сняла очки.

– Что ж, пойдем побеседуем с Копли.

Копли она нашла в одной из гостиных. Тот с мрачным видом сидел на диване. Один из офицеров что-то просматривал на компьютере. У дверей стояла женщина-полицейский.

При виде Евы она вытянулась в струнку.

Копли тоже вскочил на ноги.

– Ради бога, на мою жену напали! Что, если она уже умерла? Мне нужно ехать к ней в больницу!

– Офицер, – распорядилась Ева, – свяжитесь с больницей. Узнайте, в каком состоянии мисс Квигли.

– Будет сделано.

– Присядьте, мистер Копли, я сейчас вернусь. Офицер Шелби, – обратилась она к женщине, – мне нужно с вами поговорить.

Обе они вышли в коридор.

– Расскажите, что вам известно.

– Да, лейтенант. Я была на обходе, когда на телефон экстренной помощи поступил звонок. Уже через несколько минут я подъехала к дому. На мои звонки никто поначалу не отвечал, и я уже собиралась вызвать подмогу, когда дверь открыл мужчина, назвавшийся впоследствии Джоном Джейком Копли. Выкрикивая что-то невнятное, он бросился обратно в дом. Я последовала за ним и обнаружила двух женщин со схожими ранами головы. Я сразу позвонила в «Скорую помощь» и в полицейский участок, поскольку мистер Копли нервничал все больше. Мне даже пришлось утихомиривать его.

– Мы внесем это в протокол. Заканчивайте.

– Я вновь поговорила с диспетчером, и тот распорядился задержать мистера Копли до вашего прибытия. Человеком, позвонившим в экстренную службу, оказалась Наташа Квигли. На нее напали прямо во время звонка. Вот что она прокричала в конце…

Откашлявшись, женщина достала блокнот и прочла: «Джон, что ты делаешь? Прекрати это! Хватит».

– Сразу после этого звонок оборвался. На полу в комнате лежит разбитый линк.

– Понятно, спасибо.

Ева вернулась в гостиную. Копли нервно расхаживал по комнате. В руке у него был стакан с жидкостью, по цвету весьма похожей на виски.

– Мистер Копли.

Резко повернувшись, тот чуть не пролил виски.

– Что здесь происходит? Какой-то маньяк пробирается к нам в дом. Это ведь кто-то из людей Мартеллы? Кэтрин?

– Катиана.

– Да! И она мертва! Но Таш? Я был наверху, прибежал на ее крики. Смотрю, она лежит тут, вся в крови. С какой стати эта женщина напала на нее?

– Не думаю, что это сделала именно она.

– Но кто же тогда? Я прибежал на крики жены. Это заняло лишь несколько секунд. Никого, кроме них двоих, тут не было.

– Когда вы вернулись домой, мистер Копли?

– Точно не знаю. Где-то около шести.

– И что вы сделали потом?

– Поднялся наверх, перекинулся парой словечек с женой. Мы собирались поужинать в каком-нибудь ресторане. Потом отправился в душ, переоделся. Устроился с удобством перед телевизором, и тут вдруг эти крики. Я хочу видеть свою жену! Хочу знать, что с ней!

– Она в тяжелом состоянии, мистер Копли, и находится сейчас в хирургии. Но врачи утверждают, что опасности для жизни нет.

Дверь распахнулась, и в комнату вошла запыхавшаяся Пибоди.

– Детектив, – обратилась к ней Ева, – зачитайте мистеру Копли его права.

– О чем это вы толкуете? Да вы тут совсем спятили! С меня хватит, я ухожу!

Копли рванулся было к дверям, но Рорк, не задумываясь, подставил ему подножку. В следующее мгновение Копли уже лежал на ковре.

– Упс, – сказал Рорк.

– Пибоди, надень на него наручники и зачитай ему его права. Джон Джейк Копли, вы арестованы по подозрению в убийстве и попытке убийства.

– Вы имеете право хранить молчание, – начала Пибоди, но голос ее утонул в воплях разъяренного Копли.

– Передай его дежурному офицеру. Пусть везут в Центральный участок, прямиком в камеру. Там он быстро придет в себя.

Беснующегося Копли вывели в коридор.

– Ну и ну, – заметил Мак-Наб, заглядывая в комнату. – У вас тут настоящий сумасшедший дом. Я пытался опросить дроидов, лейтенант, но их заглушили еще в половине пятого.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имитация отзывы

Отзывы читателей о книге Имитация, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*