Kniga-Online.club

Остров Покоя - Цзяцзюнь Ван

Читать бесплатно Остров Покоя - Цзяцзюнь Ван. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Сян Бэя до сих пор сохранились счастливые воспоминания детства: когда они были маленькими, они с Шэнь Ко приехали туда, чтобы исследовать эту местность. Помнится, это был жаркий летний день. Шэнь Ко приехал погостить на несколько дней в дом своей бабушки, поэтому во второй половине дня они тайно поднялись на гору, ничего не сказав взрослым, и свернули с тропы на Цинскую равнину.

К запаху глинозема в лесу примешивался свежий аромат, заливистое и звонкое пение незнакомых птиц под аккомпанемент цикад пробивалось сквозь переплетенные ветви и разносилось по далеким горам. Шэнь Ко и Сян Бэй еле-еле доплелись до Цинской долины, разлеглись на склоне, окруженные причудливыми скалами, и любовались золотым светом заходящего солнца и блуждающим морем облаков. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– Как здесь хорошо! Вот бы всегда так было! – Шэнь Ко мечтательно заложил руки за голову.

– Мой отец говорил, что на этой горе погибло много людей, – сказал Сян Бэй, специально сделав страшное выражение лица.

– Не пугай меня. – Шэнь Ко стало страшно.

– Я тебя не обманываю. Я слышал, что здесь прячется оборотень, и земля тут плоская, потому что он ее придавил. Каждый год в горах пропадают люди. Ты помнишь дядю Чжана? В прошлом месяце он сказал, что собирается подняться на гору, и исчез. В конце концов тетя Чжан нашла только обрывки его одежды.

– Давай быстрее пойдем домой, я не хочу, чтобы бабушка меня потеряла. – Шэнь Ко встал и отряхнул землю со своих брюк.

– Ты такой трусливый, я тебя обманул.

– Но дядя Чжан действительно пропал. – Шэнь Ко серьезно отнесся к словам Сян Бэя. – Наверное, его съел оборотень.

– Никакого оборотня нет.

Увидев, что становится поздно, Шэнь Ко уговорил Сян Бэя спуститься с горы. Когда Сян Бэй снова позвал Шэнь Ко пойти на Цинскую равнину, у того голова тряслась, как погремушка.

Вспоминая события детства, Сян Бэй не удержался и прыснул от смеха. Краем уха он слышал, как болтали об оборотне, а уже позже узнал, что это то самое китовое чудище, наводившее ужас на предков рыбаков острова Радости. Шэнь Ко, у которого Цинская равнина была связана с психологической травмой, ни за что не стал бы подниматься в гору в такую погоду.

При мысли об этом настроение Сян Бэя немного улучшилось. Машина свернула с бетонной дороги на горную и запрыгала по ухабам. Цзи Цзе включила дальний свет и поехала по едва заметной грунтовой дороге вглубь горы Цинхуай. Густые ветви, как навес, защищали от большого количества осадков, и казалось, что в горах дождь стал слабее.

Перед ними были темнота и хаос, ветки время от времени царапали кузов с обеих сторон. Кроме полосы, освещенной фарами, больше ничего не было видно. Горная дорога постепенно сужалась, дорожные условия становились все хуже и хуже, шины начали пробуксовывать, и машина Цзи Цзе ерзала на месте.

– Высади меня здесь. – Сян Бэй не разрешил Цзи Цзе ехать дальше. У ее спортивного автомобиля низкая посадка, попади они в лужу чуть больше, возможно, придется ремонтировать весь автомобиль.

– Я пойду с тобой. – Цзи Цзе тоже хотела выйти из машины.

Сян Бэй вышел, надел дождевик, подошел к дверце машины со стороны Цзи Цзе и сказал:

– Дождь слишком сильный, так что подожди меня здесь.

– Но мы же еще не доехали до Цинской равнины, – сказала Цзи Цзе, открыв дверь машины.

– Я знаю эти места лучше, чем ты. Впереди узкая тропинка, твоя машина не проедет. Я буду там через десять минут.

Цзи Цзе посмотрела на грязную дорогу на земле, поколебалась и кивнула:

– Если тебе что-нибудь понадобится, дай знать как можно скорее.

Они разговаривали, когда раздался велосипедный звонок.

– Кто там? – Это был голос Лао Юя. Он стоял, прищурившись и заслоняясь одной рукой от света, падающего из машины.

– Лао Юй, это я. – Сян Бэй закрыл дверцу машины за Цзи Цзе, подошел к Лао Юю со стороны света и сказал: – Машина дальше не проедет.

Лао Юй, остановив велосипед, одной ногой стал на землю, на руле у него был фонарик, и дождь барабанил по его дождевику. Покрытая илом машина Цзи Цзе выглядела так, словно ее выловили из трясины, а половина колес уже застряла в грязи.

– Я отвезу тебя туда. – Лао Юй похлопал по заднему сиденью велосипеда. Сян Бэй запрыгнул на него, схватил Лао Юя за талию, и велосипед несколько раз качнуло влево-вправо. Лао Юй наконец выровнял его и, полагаясь на слабый свет фонарика, углубился в лес.

Требовались большие усилия, чтобы велосипедные шины преодолели камни под слоем грязи, но все равно это было быстрее, чем идти пешком.

Примерно через пять минут езды дорога стала еще хуже. Ехать было слишком опасно. Сян Бэй помог Лао Юю припарковать велосипед, и они пошли вперед один за другим.

– Кто обнаружил тело? – спросил Сян Бэй.

– Лесник А-Чжун, – ответил Лао Юй.

– Где он сейчас?

– Он обнаружил тело на Цинской равнине. Поскольку у него не было с собой мобильного телефона, он немедленно вернулся к себе домой и оттуда позвонил в полицейский участок.

– Может быть, какой-нибудь турист-чайник попал в беду в горах.

– Люди в городе маются от безделья, – проворчал Сян Бэй.

– Судя по погоде, причал должен быть закрыт, суда не выходят в море, и следователи по уголовным преступлениям прибудут сюда с материка не скоро.

Камней становилось все больше и больше, ноги вязли в грязи. Сян Бэй нашел выступающий камень и стер толстый слой грязи со своих резиновых сапог, стало намного легче.

Когда они вышли из леса, перед ними внезапно открылся вид на плато, куда медленно стекали по отвесным скалам грязевые потоки. Плато представляет собой неправильный круг, с трех сторон окруженный каменными стенами, а с западной стороны есть щель, за которой находится утес высотой в сотни метров. Подножие утеса покрыто густым лесом, оно в стороне от проторенных дорог, и в лесу часто водятся свирепые дикие кабаны. Даже местные жители неохотно заходят сюда.

Небо было темным, и удивительной красоты Цинской равнины было не видно, только неспокойные облака и причудливые скалы окружали ее. С неба хлынул ливень, воздух, вдыхаемый ноздрями, был полон влаги, а свирепый ветер хлестал пощечины дождевыми каплями.

Лао Юй наступил на резиновый сапог. Он не выглядел слишком старым и не похож был на выброшенный мусор. Он был не очень грязный и, видимо, находился тут недолго. Лао Юй огляделся по сторонам и наконец нашел тело, о котором говорил А-Чжун.

– Вон там! – Лао Юй направил луч фонарика на дно плато у себя под ногами.

Сян Бэй вытер с лица капли дождя и пристально посмотрел туда, куда указывал Лао Юй. Ночное небо прорезала ослепительная молния. Сян Бэй увидел что-то белое, распростертое на дне долины – судя по всему, это был мужчина. Лао Юй что-то сказал, но его голос потонул в последовавшем раскате грома.

– А-Чжун сказал, он уверен, что этот человек мертв, – повторил Лао Юй.

– Пойдем, спустимся вниз и посмотрим.

Чтобы спуститься на дно Цинской равнины, нужно обогнуть ее с противоположной стороны и спуститься по искусственно высеченной каменной лестнице, ступенька за ступенькой. Дождевая вода стекает с горы по расщелинам в камнях, а ил на плоском дне долины неглубокий, и, наступая на него, можно оставить поверхностные следы. Как только Лао Юй достиг дна долины, он остановился и сказал Сян Бэю:

– Обрати внимание на следы на земле.

После напоминания Лао Юя Сян Бэй заметил, что мужчина лежал ничком почти на дне долины, рядом с каменной стеной на восточной стороне. На земле между каменной лестницей и мужчиной было два ряда четких следов. Следы ног, оставленные со стороны тела мужчины, были очень беспорядочными, очевидно, они были оставлены Чжуном, когда он в спешке уходил после обнаружения тела.

Можно было не подходить к человеку, чтобы убедиться, что он мертв. Мужчина лежал лицом вниз, все его лицо было погружено в небольшую грязевую лужу, он не двигался – видимо, захлебнулся.

Сян Бэй сначала сделал несколько снимков на свой мобильный, чтобы зафиксировать ситуацию на месте происшествия. Он велел Лао Юю оставаться на месте и в одиночку, шаг за шагом, приблизился к человеку на дне долины. Подойдя ближе, он обнаружил, что на затылке мужчины зияет большая открытая рана, похожая на скорлупу перезрелой фисташки и полная алой крови. Сян Бэй обернулся и покачал головой Лао Юю, показывая, что спасать тут некого.

Перейти на страницу:

Цзяцзюнь Ван читать все книги автора по порядку

Цзяцзюнь Ван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров Покоя отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Покоя, автор: Цзяцзюнь Ван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*