Kniga-Online.club
» » » » Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мартин

Ах!

Руфина

Оставь ты эти «ах!» Я их слышала стократ.

Мартин

Что за черствость!

Руфина

Лучше, брат, Не забудь о пятистах Прикарманенных реалах. Двести ты мне уделишь.

Мартин

Как?

Руфина

Да так, что твой барыш — Плод моих трудов немалых.

Мартин

Неужель ты обо мне Не поплачешь хоть немного?

Руфина

Так слезлив ты, что, ей-богу, С женщиною схож вполне.

Мартин

Скорбь моя тебе смешна, Ты над ней глумишься гадко, Бессердечная мулатка, Хоть жалеть меня должна! Вспомни-ка, из-за кого Пса я в кухне лобызал (Кстати, я бы не сказал, Что добрее ты его), И, нащупать двери силясь, Лоб до крови рассадил, И в подполье угодил, Где коты в меня вцепились, И всю ночь был должен спать Там, где мне горшки ночные Навевали сны дурные.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Леонарда и дон Хуан.

Дон Хуан

Я, поверив вам опять, Вновь себя страдать заставлю.

Леонарда

Вздорны ваши опасенья.

Дон Хуан

Нет, вы лжете, без сомненья.

Леонарда

Нет, я с вами не лукавлю.

Дон Хуан

Где моя сестра, Мартин?

Мартин

У хозяйки.

Леонарда

Ты ошибся.

Мартин

Знаю лишь одно: ее Здесь оставил я.

Дон Хуан

Руфина! Не встречала ль ты случайно Донью Анхелу?

Руфина

Их милость Вышли, видимо, куда-то.

Мартин

Там ее, где находились Наши вещи, тоже нет.

Дон Хуан

Леонарда! Вы, как видно, Вместе с братцем вашим милым Так устроить все решили, Чтобы разом я невесты И родной сестры лишился. Бог свидетель, коль способны Вы и впрямь на эту низость, Мне придется…

Леонарда

Дон Хуан! Потрудитесь поприличней Выраженья выбирать.

Дон Хуан

Грязных слов смешно стыдиться С теми, кто нечист душою.

Леонарда

Мнила я, что вы — защитник Бедных женщин, но меня, К сожаленью, убедила Ваша грубость в том, что вы — Пола нашего обидчик.

Дон Хуан

Леонарда! Если был Я и вправду предан вами, То, — сознайтесь в этом сами,— Честь свою я не сгубил Тем, что даме нагрубил: С той, кто мне вредит открыто, Тон дозволен ядовитый. Защищал я женщин всюду. А сестре подавно буду От насильника защитой. Пусть не мнит Фелисиано, Жениха нашедший вам, Что себе покорно дам Я нанесть вторую рану. За сестру я грудью встану, И ее ценой любою У злодея вырву с бою. Да, мы с нею небогаты, Но заменит шпага брата Ей приданое с лихвою. В ней моя струится кровь. Значит, для нее не в счет, Коль о чести речь идет, Ни соблазны, ни любовь. Мне ее отдайте вновь, И, поверив безусловно, Что ни в чем вы не виновны, Я о вас по гроб, пусть даже С вами жизнь мой недруг свяжет, Буду вспоминать любовно. Вам грешно питать сомненье В том, что я вас уважаю. Видите — не обнажаю Я клинок, хоть оскорбленье Властно вопиет о мщенье. Так поторопитесь, чтобы Мной не овладела злоба: Честь свою я так люблю, Что обиды не стерплю И от милой мне особы.

Леонарда

Стойте! Хоть я не пойму, В чем пред вами виновата И за что вы злы на брата, Я сама отмщу ему, Коль причастен он к тому, Что здесь с Анхелой случилось. Как и вы, я б огорчилась, Если б с ней стряслась беда: Женщин защищать всегда Я у вас понаучилась. Если ж брат не виноват, Нет у вас причин браниться: Чтоб на Анхеле жениться, Вам меня отдать он рад. Пусть мне смерть грозит стократ, За другого не пойду я, Так что мы шумим впустую, А ведь свойство мудрецов — Без ненужных слез и слов Боль претерпевать любую. Знайте: я отцу и свету Объявлю, что вы — мой муж.
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений. Том 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 6, автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*