Kniga-Online.club
» » » » Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Читать бесплатно Алигьери Данте - Божественная комедия в цитатах и афоризмах. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чистилище. Песнь 9

С поэтом мы приблизились к стенеСкалистой, где расщелина большая,А в ней врата тогда открылись мне.

Я пристально вгляделся, отмечаяТри разные ступени, ибо тонСтупеней был различен. Вверх ступая,

Заметил я привратника. И онТаким лучился небывалым светом,Что был я поневоле ослеплен

И отступил. В руке его при этомМеч обнаженный ярко так сверкал,Что я глаза зажмурил и приметы

Привратника уже не различал.

Песнь 10

«Род христиан, гордынею смущенный,Ты думаешь, что люди велики?О нет! С пути прямого совращенный,

Ты позабыл, что все мы – червяки,Которые родятся, умирая,Чтоб превратиться, злобе вопреки,

В тех бабочек Божественного Рая,Которым суждено в лазурь вспорхнуть.Но ты вознесся, гордость выбирая».

* * *

«Так что такое слава? Проявленье

Минутного восторга, вздох, азартРебенка, старика предсмертный лепет…Кто может, покидая мир в слезах,

Уверен быть, что вечный образ лепит,Что в памяти на много лет впередОстанутся тоска его и трепет?»

Чистилище. Песнь 10

Дождь на телах воспламенял опятьИ взор усталый перевел мгновенноНа тех, кого заметил проводник,Чей облик проявлялся постепенно.

Читатели! Я б головой поник,Когда б узнал, что впали вы в смущенье,Узнав, как был для грешников велик

И труден путь, дарящий очищенье.

* * *

«Не знаю казни строже,Чем та, что пригибает их к земле,Да так, что различить не сразу может

Взор этой скорби тяжкой на челе».

Песнь 12

«Теперь нам медлить нет нужды,– Сказал поэт. – Свой взор переведи тыИ не гляди на мастера труды,

Коль нам другие образы открыты.Смотри, Господний ангел к нам идет:Надежней, друг, нам не сыскать защиты.

Продолжим путь, полны иных забот,С крылатым стражем; он – посланник Бога».

* * *

Так ко второму кругу был отлогИ плавен путь, на самый верх влекущий.Мы тихо шли, и я расслышать мог

Далекий хор, напутствие поющий:«Блаженны духом нищие!»… ТогдаЯ вспомнил Ад и мрак его плывущий.

Сравним ли он с Чистилищем? СюдаЕдва войдешь – как тут же слышишь пенье,А там – стенанья, вопли и вражда,

Что грешников приводит в исступленье.

Чистилище. Песнь 12

Но в этот миг меня остановилВеликого певца приказ суровый:

«Вниз погляди». Как длинный ряд могилНам предъявляет надписи на склонахО мертвецах, давно лишенных сил

И под плитой тяжелой погребенных, —Так был рисунком дивным испещренПуть под моей стопою… Изумленных

Я глаз не отводил.

Песнь 13

«В груди ж моей пылал – могуч, велик —Огонь ужасной радости. ВопилаЯ, и катился мой безумный крик:

«Мне Бог не страшен!» Вот как это было.Так в первый день проснувшейся весныДрозд верит в то, что лето наступило.

Лишь перед смертью суть своей виныЯ поняла: тот, кто Небесной властиЧурался, – тот во власти Сатаны».

* * *

«Что о тебе я должен рассказать?»Тень, поразмыслив, молвила тогда мне:«О, коль по воле Бога наступать

Ты мог своей ногой на эти камни,То, очевидно, смертный, ты любимТем, кто всегда парит над облаками».

Чистилище. Песнь 13

И вот тропа, которой мы брели,Окончилась, и вскоре перешли мыВ тот круг второй, где нынче всей землиЗавистники несут подобье схимы.

* * *

«Здесь к очищению готовы

От зависти – порока прежних лет —Ряды теней, что различают внятныйСмысл строгих слов: он, зависти в ответ,

Теней терзает мукою обратной.И эта мука тяжелей в сто крат».

Песнь 15

«О счастье мысль всегда для вас отрадна,А между тем, чем более людейК нему стремится властно и всеядно,

Тем путь к нему опасней и трудней,Тем счастья незначительнее доляПод игом изнуряющих страстей.

Мрак зависти людской – вот их неволя.Знай: лишь любовь всегда полна щедрот.Но вам блаженства не достичь дотоле».

* * *

«Небесная услада тем дается,Кто в Небеса молитвами проник,Чье сердце в такт небесным высям бьется,

Кто устремляться к радости привык».

Чистилище. Песнь 15

«Коль тех мы судим столько лет подряд,

Кто любит нас, – он женщине ответил, —Какую кару тем, кто зло творит,Избрать нам предстоит на этом свете?»

И я толпу увидел, что спешитК юнцу, уста проклятьем оскверняя:«Смерть, смерть ему!» И он упал, побит

Камнями, очи к Небу устремляя,Моля, чтоб Суд Верховный не казнилУбийц, и Небеса благословляя.

Песнь 16

«Мир, ты сказал мне, полон всяких зол,А добродетель подлежит гоненью.И потому я речь с тобой завел,

И жду, чтоб ты в разумном поясненьеТуманному такую четкость дал,Чтоб я сперва постиг твое ученье,

А после просвещать других бы стал.Причину зла – я прежде это слышал —На Небе ищут; также я слыхал,

Что зло – в земле таится, а не свыше».

* * *

«Нет, счастье смертных – в собственных руках.Все люди – властелины над собою.

Ответа не ищите в Небесах:Есть сила та, что Разумом зовется.И взвесить вы способны на весах

Добро и зло. Покуда сердце бьетсяСвободно, вам соблазны не страшныИ зло всегда в осадке остается».

* * *

А если стал порочен целый свет,То был тому единственной причинойСам человек: лишь он – источник бед,

Своих скорбей создатель он единый».

Чистилище. Песнь 16

Поэт, стоявший рядом, как вначале:«То Господа посол тебя зовет.Мольбы от нас не требуя, он дале

Дорогой к Небесам нас поведет.И там за нас просить он будет страстно,Как за себя порой мы просим. Вот

Кто пред тобой. Иди за ним.Подвластна Нам лестница. Пока светло, как днем,Нам это восхожденье не опасно».

Я вверх пошел».

Песнь 18

«Сердца людей, способные любить,Стремятся, сын мой, каждое мгновенье

К тому, что им приятно. ПозабытьУже приманку эту невозможно.Воображенье может пробудить,

Украсить то, что любо, хоть и ложно,Все прелести земные находяВ своем предмете, что совсем несложно,

За ним с упорной нежностью следя».

* * *

«Есть ум, чтоб страсти воли ненасытнойСмирять. Он – то родник высоких благ,То бесконечных бед источник скрытый,

Когда он или друг наш, или враг.Наш разум в первом случае стремится,Как сторож, охранять наш каждый шаг;

Когда ж он – враг, то зла не сторонится.»

Чистилище. Песнь 18

Перейти на страницу:

Алигьери Данте читать все книги автора по порядку

Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Божественная комедия в цитатах и афоризмах отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия в цитатах и афоризмах, автор: Алигьери Данте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*