Kniga-Online.club

Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд

Читать бесплатно Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

14

См. «Восстание Уота Тайлера». Москва, Соцэкгиз, 1937.

15

См. «Восстание Уота Тайлера».

16

Кто говорит гнусные речи.

17

Робертовы молодцы, tho roberdes knaues, или, как их называет статут 5-го года царствования короля Эдуарда III, Roberdesmen, — шайка бродяг, прославившаяся в эту эпоху своими убийствами и грабежами. Было высказано предположение, что первоначально это были удалые разбойники знаменитого Робина Гуда (Robin Hood) в царствование Ричарда Львиное Сердце.

18

Рака «святого Якова» (Santiago) в Campostella в Галисии, в Испании, была знаменитым местом паломничества.

19

В г. Уолсингем ходили поклоняться раке Богородицы.

20

Если бы епископ... был достоин обоих своих ушей. Имеется в виду епископская митра с двумя заостренными концами.

21

[«Ты говоришь:] “Я король, я — государь”, но, может быть, впоследствии ты не будешь ни тем, ни другим,

О ты, который правишь по специальным законам короля Христа,

Чтобы ты делал это лучше, будучи справедливым, будь и милосерд!

Голая справедливость требует, чтобы ты покрыл ее милосердием.

Какой урожай ты хочешь сжать, такие сей и семена.

Если справедливость будет обнажена, пусть ты и пожнешь голую справедливость;

Если посеяно будет милосердие, ты и пожнешь милосердие!»

(Эти латинские стихи сочинены, по всей вероятности, Ленглендом.)

22

Голиардами, или вагантами, назывались бродячие школяры (scolares), создавшие литературу шуточных и сатирических стихотворений на латинском языке, пользовавшихся большой популярностью в средневековой Европе.

23

«Пока король (rex) имеет, как говорят, это название от слова “править” (regere),

Он имеет это название без того, что в нем содержится, если он не старается соблюдать законы».

24

«Повеления короля для нас суть узы закона».

25

Горе стране, где царствует отрок, и пр. (Екклезиаст, X, 16.)

26

Напоим его вином и переспим с ним,

Чтобы восстановить нам семя отца нашего.

27

Кесаря.

28

Воздайте кесарю.

29

Кесарю

30

А что Божье, Богу.

31

Евангелие от Матфея, XXII, 21.

32

Первое послание Иоанна, IV, 8.

33

Бог есть любовь.

34

Отступником.

35

Положу ногу на аквилон и стану подобным Всевышнему. (Неточная цитата из Исайи, XIV, 13—14.)

36

Горе мне, что я провел бесплодную юношескую жизнь!

37

Средство. В оригинале triade — искаженное латинское слово theriaca — снадобье, которое считалось лучшим лекарством от всяких болезней.

38

Евангелие от Матфея, VII, 2 и от Луки, VI, 38.

39

Какою мерою вы мерите, такою отмерится и вам.

40

Молкин (Malkyn) — уменьшительное имя от Матильда.

41

Послание Иакова, II, 26.

42

Вера без дел мертва и пр.

43

Давайте, и дастся вам.

44

Евангелие от Луки, VI, 38.

45

Каков отец, таков и сын; доброе дерево и добрый плод дает. (Евангелие от Матфея VII, 17.)

46

Милосердия Божьего.

47

Господи, кто будет обитать в жилище Твоем, и пр. (Псалом XIV, 1.)

48

Бейлифы. Здесь — помощники шерифов, тогдашних губернаторов графств.

49

Пусть знают настоящие и будущие, и пр.

50

В год дьявола — пародия на anno domini (в год Господень, т. е. в год Рождества Христова).

51

Достоин работник.

52

Евангелие от Луки, X, 7.

53

Нотарий — чиновник (делопроизводитель) церковных судов.

54

Провизорами (prouisoures) назывались лица, которых папа назначал на приход при жизни тех, кто еще занимал приход, т. е. это были верные кандидаты на приход, как только он станет вакантным.

55

Архидиакон и официал — духовные лица, замещавшие епископа в церковных судах.

56

Комиссарий (the comissarie) — должностное лицо, отправлявшее церковную юрисдикцию в тех местах епископской епархии, которые находились далеко от резиденции епископа.

57

Сводникам.

58

Бидль. Здесь — судебный исполнитель.

59

Нобль — английская золотая монета XIV—XV вв. номинальной стоимостью в 6 шиллингов 8 пенсов.

60

...тот грех из семи, т. е. из семи смертных грехов.

61

Пусть левая не знает, что делает правая. (Евангелие от Матфея, VI, 3.)

62

Огонь пожрет жилища тех, кто охотно принимает дары, и пр. (Книга Иова, XV, 34.)

63

Грот (groat) — серебряная монета в четыре пенса.

64

Эрл (earl) — один из титулов высшего дворянства в Англии, соответствующий графу в странах континентальной Европы.

65

Псалом XIV, 1.

66

Кто входит без пятна и творит правду.

67

Кто денег своих не отдавал в рост и не принимал подарков против невинного, и пр. (Псалом XIV, 5.)

68

У кого в руках неправда, тех десница полна подарками. (Псалом XXV, 10.)

69

Аминь, аминь, они получили мзду свою. (Евангелие от Матфея, VI, 5.)

Перейти на страницу:

Уильям Ленгленд читать все книги автора по порядку

Уильям Ленгленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Видение о Петре Пахаре отзывы

Отзывы читателей о книге Видение о Петре Пахаре, автор: Уильям Ленгленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*