Kniga-Online.club
» » » » Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
CCXXXIV 3265Могуч эмир и храбростью известен. Несут пред ним хоругвь с драконом в сечу, И стяги Тервагана с Магометом, И Аполленово изображенье. Вокруг него гарцуют хананеи. 3270Их голоса разносятся далече: «Кто от богов ждет помощи в сраженье, Тот помолиться должен им смиренно». Арабы устремляют взоры в землю, Склоняют головы в блестящих шлемах. 3275Французы им кричат: «Готовьтесь к смерти. Сегодня вам не избежать возмездья. Храни, создатель, Карла от неверных И ниспошли ему в бою победу». Аой! CCXXXV Премудр и светел разумом эмир. 3280Он двум вождям и сыну говорит: «Бароны, ваше место — впереди. Вы поведете в бой мои полки, Но я себе оставлю лучших три: Армян отважных, турок удалых, 3285Мальпрозский полк, где каждый — исполин, Да оксианский полк добавлю к ним. Мы Карла и французов разгромим. Коль с поля он посмеет не уйти, То головы спесивцу не сносить. 3290Вполне он эту участь заслужил». Аой! CCXXXVI Войска несметны, и полки прекрасны. На ровном месте в бой они вступают. Нет там ни гор, ни леса, ни оврага. Насквозь друг друга видят обе рати. 3295Эмир кричит: «За мною, род проклятый! [198] Все на коня и битву начинайте». Несет Амбор из Олоферна [199] знамя, Звучит «Пресьоз!» — военный клич арабов. Французы отвечают: «Смерть поганым!» — 3300И «Монжуа!» в лицо бросают маврам. Трубят все трубы в войске христианском, Но Олифан все звуки заглушает. Враги вопят: «Отважны люди Карла! Бой предстоит нам долгий и ужасный». CCXXXVII 3305Равнина широка, простор безмерен. На шлемах золотых горят каменья. Щиты и брони нестерпимо блещут, Значки на древках копий гордо реют, И трубы оглашают всю окрестность, 3310Но Олифан всех труб звончей и резче. К эмиру призывают Канабея — Он брат его и правит Флоредеей, До Валь‑Севре [200] он землями владеет. На войско Карла брату кажет нехристь: 3315«Взгляните, сколько во французах спеси, Как Карл на нас бросает взоры дерзко! Ведет он полк бородачей в сраженье. Их бороды торчат поверх доспехов. Как свежий снег на льду, их кудри белы 3320Мечи у них остры, а копья метки. Жестокая нас ожидает сеча. Подобной ей не видел мир вовеки» — От строя дальше Балиган отъехал, Чем дальше долетит обструганная ветка, 3325К дружинам обратился с краткой речью: «Я проложу вам путь — за мной, смелее!» Затем эмир потряс копейным древком, На Карла он направил наконечник. Аой! CCXXXVIII Когда эмира Карл узнал в лицо, 3330Узрел дракона, ратный стяг его, И множество языческих полков, Покрывших всю равнину целиком, Коль не считать тот луг, где встал король, Французам крикнул в полный голос он: 3335«Бароны, нет средь вас плохих бойцов. Вы все не раз со мной ходили в бой. Пред вами — враг, чей нрав труслив и подл, В чьей вере правды нету ни на грош. Пусть мавров много — что нам до того? 3340Кто смел и в бога верует — за мной.» Коня он тронул шпорой золотой. Четыре раза прыгнул Тансандор. Вся рать сказала: «Вот боец лихой! Мы не покинем вас в бою, сеньер». CCXXXIX 3345Сияет солнце, светел яркий день. Прекрасны рати, и полков не счесть. Передние ряды сошлись уже. Граф Гинеман и рядом граф Рабель Бросают повод, гонят вскачь коней. 3350Французы дружно мчатся им вослед, Разят копьем, пускают в дело мечь. Аой. CCXL Вот граф Рабель, отважный рыцарь, мчит. Коня златою шпорой горячит. Торле, король персидский, встречен им. 3355Ни щит, ни панцирь мавра не спасли. Пронзил его Рабель копьем своим, С седла в кустарник бездыханным сшиб. Кричат французы: «Бог нас сохранит! Прав наш король, и долг велит с ним быть». Аой! CCXLI 3360Князь лютичей схватился с Гинеманом, Но граф его в щит расписной ударил, Пронзил и раздробил на князе панцирь, Вплоть до значка всадил копье в араба. Хоть плачь, хоть смейся, — мертвым пал он наземь. 3365Французы, видя это, закричали: «Бароны, в бой! Друзья, не отставайте! Прав наш король, а нехристи не правы. Вершит над ними ныне суд создатель». Аой! CCXLII Вот мчит Мальприм на белом скакуне. 3370В ряды французов с ходу он влетел, Удары сыплет, бьет что силы есть, Нагромождает груды мертвых тел. Эмир в тревоге к войску держит речь: «Бароны, я вскормил вас с юных лет. 3375Мой сын пробиться к Карлу захотел, Но он один, а христиан не счесть. Бойца смелей я не найду вовек. На выручку, иль ждет его конец!» Пускают мавры вскачь своих коней. 3380Удар их тяжек, натиск их свиреп. Столь беспощадный бой кипит везде, Что не видал еще такого свет. Аой!
Перейти на страницу:

де Гонгора Луис читать все книги автора по порядку

де Гонгора Луис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро, автор: де Гонгора Луис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*