Kniga-Online.club
» » » » Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Читать бесплатно Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

24

Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;с мудрыми сидя,глупец не пойметнад собою насмешки.

25

Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;а после на тингеедва ли отыщетсторонников верных.

26

Муж неразумныйвсе знает на свете,в углу своем сидя;но не найдет ондостойных ответовв дельной беседе.

27

Муж неразумныйна сборище людноммолчал бы уж лучше;не распознатьв человеке невежду,коль он не болтлив,но невежда всегдане видит того,что болтлив он безмерно.

28

Мудрым слывет,кто расспросит другихи расскажет разумно;скрыть не умеютлюди в беседах,что с ними случилось.

29

Кто молчать не умеет,тот лишние речизаводит нередко;быстрый языкнакличет беду,коль его не сдержать.

30

Насмешливых взглядовне надо бросатьна гостей приглашенныхне спросишь иного —он мнит, что разумен,и мирно пирует.

31

Доволен глумливый,коль, гостя обидев,удрать ухитрился;насмешник такойне знает, что нажилгневных врагов.

32

Люди друзьямислывут, но поройна пиру подерутся;распри всегдаготовы возникнуть:гость ссорится с гостем.

33

Рано поешь,а в гости сбираясь,есть надо плотно:или голоднымбудешь в гостях —не сможешь беседовать.

34

Путь неблизокк другу плохому,хоть двор его рядом;а к доброму другудорога пряма,хоть далек его двор.

35

Гость не долженназойливым бытьи сидеть бесконечно;даже приятельстанет противен,коль долго гостит он.

36

Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;пусть крыша из прутьеви две лишь козы, —это лучше подачек.

37

Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;кровью исходитсердце у тех,кто просит подачек.

38

Муж не долженхотя бы на миготходить от оружья;ибо как знать,когда на путикопье пригодится.

39

Не знаю радушныхи щедрых, что стали бдары отвергать;ни таких, что, в ответна подарок врученный,подарка б не приняли.

40

Добра не жалей,что нажито было,не скорби о потере;что другу обещано,недруг возьмет —выйдет хуже, чемдумалось.

41

Оружье друзьями одежду дари —то тешит их взоры;друзей одаряя,ты дружбу крепишь,коль судьба благосклонна.

42

Надобно в дружбеверным быть другу,одарять за подарки;смехом на смехпристойно ответитьи обманом — на ложь.

43

Надобно в дружбеверным быть другуи другом друзей его;с недругом друганикто не обязандружбу поддерживать.

44

Если дружбу ведешьи в друге уверени добра ждешь от друга, —открывай ему душу,дары приноси,навещай его часто.

45

Но если другомуповерил оплошно,добра ожидая,сладкою речьюскрой злые мыслии лги, если лжет он.

46

Так же и с теми,в ком усомнишься,в ком видишь коварство, —улыбайся в ответ,скрывай свои мысли, —тем же отплачивай.

47

Молод я был,странствовал многои сбился с пути;счел себя богачом,спутника встретив, —друг — радость друга.

48

Щедрые, смелыесчастливы в жизни,заботы не знают;а трус, тот всегдаспасаться готов,как скупец — от подарка.

49

В поле я отдалодежду моюдвум мужам деревянным;[261]от этого сталис людьми они сходны:жалок нагой.

50

Сосна, у домавозросшая, сохнет,корой не укрыта;и человек,что людям не люб, —зачем ему жить!

51

Жарко приязньпылает пять дней[262]меж дурными друзьями;а пятый прошел —погаснет огонь,и дружба вся врозь.

52

Подарок большойне всюду пригоден,он может быть малым;неполный кувшин,половина краюхимне добыли друга.

53

У малых песчинок,[263]у малых волнмудрости мало;не все мудрецы. —глупых и умныхпоровну в мире.

54

Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;лучше живетсятем людям, чьи знаньяне слишком обширны.

55

Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;ибо редкарадость в сердцах,если разум велик.

56

Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;тот, кто удел свойне знает вперед,всего беззаботней.

57

Головня головнепередать готовапламя от пламени;в речах человекпознает человека,в безмолвье глупеет.

58

Рано встает,кто хочет отнятьдобро или жизнь;не видеть добычилежачему волку,а победы — проспавшему.

59

Рано встает,кто без подмогик труду приступает;утром дремотаработе помеха —кто бодр, тот богат.

60

Мера берестыи балок для кровлиизвестна хозяину,и сколько потребнов полгода поленьевсжигать в очаге.

61

Сытым и чистымна тинг собирайся,хоть и в бедной одежде;сапог и штановстыдиться не надо,а также коня,коль он неказист.

62

Вытянув шею,орел озираетдревнее море;так смотрит муж,в чуждой толпезащиты не знающий.

63

Вопросит и ответитумный всегда,коль слыть хочетсведущим;должен одинзнать, а не двое, —у трех все проведают.

64

Силу своюдолжен мудрецосторожно показывать;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие.

65

Бывает, ты словоскажешь другому,а после поплатишься.

66

Случалось, я ранов гости являлсяиль поздно порою:там выпили пиво,а там не варили —кто не мил, тот некстати.

67

Повсюду меняприглашали бы в гости,но только без трапезиль если бы, окороксъевши у друга,я два отдавал бы.

68

Драгоценен огоньдля сынов человекаи солнца сиянье;если телом ты здрав,то здоровье, а такжежизнь без порока.

69

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. отзывы

Отзывы читателей о книге Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах., автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*