Kniga-Online.club

Томас Мэлори - Смерть Артура

Читать бесплатно Томас Мэлори - Смерть Артура. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тогда они со всей возможной поспешностью высвободили ноги из стремян, выхватили мечи, перетянули наперед щиты и приготовились рубиться до последнего.

– Рыцари, – сказал им сэр Трисчрам, – лучше скажите мне, кто вы и откуда. Ибо, может статься, вы – те, кому от меня живым не уйти, а может быть, вы носите имена такие и родом из таких мест, что, несмотря на все ваши злые дела, я отпущу вас подобру-поздорову.

– Знай же, сэр рыцарь, – они отвечали, – мы не боимся назвать тебе наши имена, ибо мое имя – сэр Агравейн, а мое – сэр Гахерис, мы братья славного рыцаря сэра Гавейна и родные племянники королю Артуру!

– Хорошо, – сказал сэр Тристрам, – ради короля Артура я на этот раз вас отпущу. Но позор сэру Гавейну и вам, принадлежащим столь высокому роду, что о вас, четырех братьях, идет такая дурная молва: ибо вас считают величайшими убийцами и погубителями добрых рыцарей во всем королевстве Английском. И я слышал, что сэр Гавейн и вы, его братья, убили вчетвером рыцаря, который был получше любого из вас, имя же его – добрый рыцарь сэр Ламорак Уэльский. Милостью Божией, – сказал сэр Тристрам, – хотел бы я быть с ним рядом в его смертный час.

– Тогда и ты последовал бы за ним, сказал сэр Гахерис.

– Для этого, любезные рыцари, понадобилось бы куда больше доблестных рыцарей, чем сыщется в вашем роду.

И с тем сэр Тристрам расстался с ними и поехал к замку Веселой Стражи. А когда он уехал, они сели снова на коней, и один сказал другому:

– Догоним его и сквитаемся с ним за его любовь к сэру Ламораку.

7

Вот нагоняют они сэра Тристрама, и сэр Агравейн ему кричит:

– Оборотись, рыцарь-предатель!

– Добро, – отвечал сэр Тристрам.

И с тем он обнажил меч свой и нанес сэру Агравейну такой удар но шлему, что тот без памяти свалился с лошади, а на голове у него зияла страшная рана. А он тогда оборотился против сэра Гахериса, и с такой силой обрушился на шлем его меч сэра Тристрама, что сэр Гахерис вывалился из седла.

Тогда сэр Тристрам возвратился в замок Веселой Стражи, а там спешился и снял доспехи. И рассказал сэр Тристрам Прекрасной Изольде обо всех своих приключениях, о каких вы уже слышали, и она, при имени сэра Динадана, сказала:

– Сэр, это не он ли сложил ту песню о короле Марке?

– Он самый, – отвечал сэр Тристрам, – ибо он лучший шутник и забавник, какого я знаю, и благородный боец, и добрый товарищ, и его обществом дорожат все славные рыцари.

– Увы, сэр, – сказала она, – мне жаль, что вы не привезли его с собою сюда.

– Нужды нет, – отвечал сэр Тристрам, – ведь он разъезжает по этой стране в поисках меня и потому не уедет, покуда со мною не встретится. – И еще сэр Тристрам рассказал Прекрасной Изольде о том, что сэр Динадан – противник всех влюбленных.

В это самое время явился туда паж и объявил сэру Тристраму, что в город прибыл странствующий рыцарь, носящий такие-то цвета и знаки на щите.

– Клянусь моей верой, это сэр Динадан, – сказал сэр Тристрам. – А потому, госпожа моя, вот что надлежит вам сделать: пошлите за ним, я же скроюсь. Вы тогда послушаете речи веселейшего из рыцарей, с каким вам случалось беседовать, и словеса несообразнейшие. Но прошу вас сердечно, окажите ему добрый прием.

И вот послала Изольда Прекрасная в город с приглашением сэру Динадану в замок отдохнуть в обществе дамы.

– С доброй охотою! – отвечал сэр Динадан. И он сел на коня и въехал в ворота замка, а там спешился, и ему помогли снять доспехи и ввели его в залу.

Вышла туда к нему Прекрасная Изольда, и они приветствовали друг друга. А потом она спросила его, откуда он.

– Госпожа, – он ответил, – я принадлежу ко двору короля Артура и состою в рыцарях Круглого Стола. Имя же мое – сэр Динадан.

– А что делаете вы в наших краях? – спросила его Прекрасная Изольда.

– Правду сказать, госпожа, я разыскиваю сэра Тристрама, доброго рыцаря, ибо говорят, что он находится в здешних местах.

– Возможно, что и так, – сказала Изольда, – но мне об нем ничего не известно.

– Госпожа, – сказал тут сэр Динадан, – я дивлюсь на сэра Тристрама и на многих других подобных ему влюбленных. Что им за печаль так безумствовать и терять голову из-за женщины?

– Как так? – сказала Прекрасная Изольда. – Разве вы, странствующий рыцарь, не влюблены? Истинно, это стыдно, ведь и в самом деле, тот не заслуживает славы настоящего рыцаря, кто не вступает в поединок ради дамы.

– Боже меня упаси! – отвечал сэр Динадан. – Ведь радость любви так коротка, а горечь ее и все, что из нее потом проистекает, – это бедствия весьма длительные.

– А! – сказала Прекрасная Изольда, – никогда больше так не говорите, ведь здесь поблизости проезжал недавно добрый рыцарь сэр Блеоберис, который однажды бился за свою даму против трех рыцарей, и он завоевал ее на турнире у короля Нортумберландского. Это был благородный подвиг, – сказала Прекрасная Изольда.

– Воистину это так, – отвечал сэр Динадан, – я знаю его хорошо, он славный и благородный рыцарь и высокого роду, ведь в роду сэра Ланселота Озерного все – добрые рыцари.

– Я же вот о чем хочу вас просить, – сказала ему Изольда Прекрасная, – не согласитесь ли вы за меня сразиться с тремя рыцарями, которые чинят мне великое зло? Поскольку вы рыцарь короля Артура, я жду, что вы пойдете за меня на бой.

Тогда говорит сэр Динадан:

– Вот что я вам скажу. Вы – дама прекраснейшая, какую приходилось мне только видеть, и много прекраснее госпожи моей королевы Гвиневеры. Но, да будет вам ведомо без дальних Слов: я не стану сражаться за вас с тремя рыцарями, упаси меня Иисусе!

Изольда посмеялась и потешилась над ним вволю. И принимала она его со всем радушием, и он провел в том замке всю ночь до утра.

А рано поутру сэр Тристрам облачился в доспехи, и Прекрасная Изольда дала ему добрый шлем, а он ей пообещал, что встретится с сэром Динаданом. И что они вдвоем отправятся на турнир в Лонезеп.

– И там я позабочусь, чтобы для вас было приготовлено место, откуда вы сможете следить за всеми выступлениями рыцарей.

И сэр Тристрам пустился в путь, сопровождаемый двумя оруженосцами, которые везли его щит и его копья, тяжелые и длинные.

8

А вскоре после него собрался ехать и сэр Динадан, и он пустился в дорогу быстрым галопом, и под конец нагнал сэра Тристрама.

И лишь только завидел он его, как тут же признал вчерашнего знакомца, а изо всех рыцарей с ним встреча была ему всего нежелательнее.

– А! – вскричал сэр Динадан, – не тот ли ты самый рыцарь-трус, который попался мне вчера? Ну, держись! ибо сейчас ты все равно будешь со мною биться, желаешь ты того или нет!

– Что ж, – говорит сэр Тристрам. – А мне как раз до смерти неохота сражаться.

Вот пустили они коней, и сэр Тристрам промахнулся нарочно, а сэр Динадан расколол свое копье в щепы. Тогда изготовился сэр Динадан рубиться на мечах.

– Ну, нет, сэр, – сказал сэр Тристрам, – зачем вы так гневаетесь? Я больше не расположен сегодня биться.

– Позор тебе, трус! – вскричал Динадан. – Ты позоришь все рыцарство!

– Что до этого, – отвечал сэр Тристрам, – то мне дела нет, я желаю держаться подле вас и находиться под вашим покровительством, ибо вы столь, славный рыцарь, что всегда сумеете меня защитить.

– Избави меня Бог от тебя! – сказал сэр Динадан. – Ведь на тебе превосходнейшее рыцарское облачение, и собою ты прекрасен, как ни один из рыцарей, кого только случалось мне встретить, но ты же изо всех, кого я встречал, величайший трус. К чему тебе тяжелые копья и все эти доспехи, что ты на себе возишь?

– Сэр, все это я отдам какому-нибудь доброму рыцарю, – сказал сэр Тристрам, – когда прибуду на турнир. Вот увижу, сэр, что на турнире отличаетесь вы, – вам все это и достанется.

Так они ехали, беседуя, и вдруг выехал на них какой-то странствующий рыцарь и изготовился к бою с ними.

– Взгляните-ка, – сказал сэр Тристрам, – вон человек, который ищет поединка. Изготовьтесь к бою и скачите прямо на него.

– А тебе да будет позор! – сказал сэр Динадан.

– Ну, нет, – отвечал сэр Тристрам, – по мне, уж очень он страшен.

– Ладно, вот я ему сейчас! – сказал сэр Динадан. И они навесили на плечи щиты, выставили копья и сшиблись друг с другом с такой силой, что тот рыцарь выбил сэра Динадана из седла.

– Вот видите, – сказал сэр Тристрам, – лучше было бы вам ехать от него прочь.

– Позор тебе, трус! – сказал сэр Динадан. И, вскочив на ноги, он выхватил меч свой и предложил тому пеший бой.

– По дружбе или же по злобе? – спросил тот.

– Сэр, давайте рубиться по-дружески, – отвечал сэр Динадан.

– А как ваше имя? – спросил тот рыцарь. – Я прощу вас честью ответить мне.

– Сэр, знайте, я зовусь сэр Динадан.

– А, сэр Динадан, – сказал тот, – мое же имя сэр Гарет, я меньшой брат сэра Гавейна.

Обрадовались они друг другу, ибо этот сэр Гарет был изо всех своих братьев лучший рыцарь, и сэр Динадан тоже выказал себя славным рыцарем. И они снова сели на коней, едут и ругают трусом сэра Тристрама. А сэр Тристрам слышит каждое слово и смеется над ними про себя. Вдруг видят: скачет к ним еще один рыцарь, и вот уж он изготовился к бою.

Перейти на страницу:

Томас Мэлори читать все книги автора по порядку

Томас Мэлори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть Артура отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть Артура, автор: Томас Мэлори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*