Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Аврора
Нет. Но вспомните о том, Как ваш сын гнушался мной. Я за холодность былую Вправе ныне отплатить.Герцог
Ты должна его простить.Аврора
Лишь с любимым в брак вступлю я. Мне же граф не люб нимало.Герцог
Верю я себе едва!Кассандра
Государь! Она права, Хоть вам дерзко отвечала.Герцог
Нет, и завтра сын мой милый Все равно с ней вступит в брак.Кассандра
Ах, синьор, нельзя же так: Страсть не вложишь в сердце силой.(В сторону.)
Горе мне! Меня, как видно, Граф-изменник разлюбил!Герцог и Аврора уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Кассандра, граф Федерико.
Федерико
Не отец ли мой здесь был?Кассандра
Как ты смеешь столь бесстыдно, Подлый лжец с душою низкой, У отца просить Аврору?Федерико
Тише! Я прошу синьору Помнить, что опасность близко.Кассандра
Будь что будет, запрещу Я мечтать о ней тебе.Федерико
Тс-с! Вы просто не в себе.ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Те же и герцог Феррарский входит, оставшись незамеченным.
Герцог
Доказательств я ищу И подслушивать пришел, Как ни страшно будет внять Мне тому, чего не знать Я и впредь бы предпочел.Федерико
Успокойтесь, герцогиня! Уважать свой сан должны вы.Кассандра
Неужель меня трусливо Ты посмеешь бросить ныне, Хоть тебе самозабвенно В жертву принесла я честь?Федерико
Осмотрительность не есть Малодушье иль измена. Просто я решил, женясь, Этим обмануть отца, Ибо прятать без конца Не удастся нашу связь. Слишком высоко с рожденья Мой родитель вознесен, Чтоб поколебался он Отомстить за оскорбленье. Пред лицом такой угрозы Нам пора б угомониться.Кассандра
Значит, ты решил жениться; Значит, просьбы, клятвы, слезы, Из-за коих так недавно Нашу честь мы погубили, Лишь уловкой хитрой были Для тебя, злодей тщеславный! Ты изменою своею В сердце мне удар нанес.Герцог
(в сторону)
О, я крепок, как утес, Раз еще собой владею! Не под пыткой — добровольно Ими выдан их секрет. Впрочем, так ли это? Нет: Мне-то как под пыткой больно! Ты их гнусное признанье Выслушала, честь моя. Так назначь им, как судья, Приговор и наказанье, Но такие, чтоб причины Казни скрыть от праздных взоров Быть предметом разговоров Недостойно для мужчины. Должен тайною остаться Мой позор для всех на свете: Тот, кто держит срам в секрете, Может срама не бояться. Хоть пятно бесчестья местью И выводим мы отчасти, Смыть его — не в нашей власти, Коль разглашено бесчестье.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Кассандра, граф Федерико.
Кассандра
О мужчины! Сколько боли Причиняете вы нам!Федерико
Я клянусь, синьора, вам Быть покорным вашей воле.Кассандра
Правда?Федерико
Слово вам даю.Кассандра
Это разом все меняет И меня воспламеняет Верою в любовь твою. Каждый день предлог для встреч Находить я обещаюсь.Федерико
Я обязан вас, прощаясь, Лишний раз предостеречь, Чтоб не слишком равнодушной Были вы к отцу.Кассандра
Ты прав: Мужу, в грех с любимым впав, С виду быть не грех послушной.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Аврора, Батин.
Батин
Сведав, что намерен скоро Вас маркиз назвать женой И что в Мантую с собой Он вас увезет, синьора, Я прошу и мне найти Место среди ваших слуг.Аврора
Почему от графа вдруг Ты, Батин, решил уйти?