Kniga-Online.club
» » » » Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Читать бесплатно Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
«Почему же вы не гребете?» И отвечали они: «Наша старшая

5.20 замолкла и не гребет». Тогда спросил ее его величество: «Почему же ты не гребешь?»

5.21 И ответила она: «Моя бирюзовая рыбка

5.22 упала в воду». [... ... ... ... ...

5.23 ... ...] заменю». Отвечала она: «Мне не надо другой, я хочу свою рыбку».

5.24 Тогда повелел его величество: «Ступайте и доставьте мне главного жреца-чтеца

5.25 Джаджаеманха». И был он доставлен без промедления. И сказал ему

6.1 его величество: «Джаджаеманх, брат мой, сделал я, как сказал ты, и сердце

6.2 моего величества радовалось, глядя, как гребут эти женщины.

6.3 Но вот у одной из старших упала в воду бирюзовая рыбка, и женщина умолкла,

6.4 перестала грести и смутила всех своих гребцов. Тогда я спросил ее:

6.5 «Почему же ты не гребешь?» И она отвечала: «Моя рыбка из бирюзы упала в воду».

6.6 Сказал я ей: «Греби, я дам тебе другую». И ответила она: «Мне не надо

6.7 другой, я хочу свою рыбку». Тогда главный жрец-чтец

6.8 Джаджаеманх промолвил что-то волшебное и положил

6.9 половину вод озера на другую. Он нашел на дне бирюзовую рыбку, —

6.10 лежала та рыбка на камне. Он поднял ее и отдал женщине.

6.11 Глубина же озера была двенадцать локтей и достигла двадцати четырех локтей,

6.12 когда половина вод его легла на другую. И снова Джаджаеманх промолвил что-то волшебное и

6.13 привел озеро в первоначальное состояние. Его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — провел прекрасный день

6.14 со всею своею свитою, и главный жрец-чтец

6.15 Джаджаеманх был награжден всякими прекрасными вещами. Вот чудо, совершенное

6.16 во времена отца твоего, царя Верхнего и Нижнего Египта, Снефру правогласного,

6.17 главным жрецом-чтецом, писцом книг, Джаджаеманхом». Сказал его величество

6.18 царь Верхнего и Нижнего Египта, Хуфу правогласный: «Пусть дадут заупокойный дар — тысячу хлебов, сто сосудов пива,

6.19 быка, ладана две меры его величеству царю Верхнего и Нижнего Египта, Снефру правогласному,

6.20 и пусть дадут пирог, сосуд пива, мяса [...] меру ладана главному жрецу-чтецу,

6.21 писцу книг, Джаджаеманху, ибо видел я образец искусства его».

6.22 Сделали все, как повелел его величество.

ЧЕТВЕРТАЯ СКАЗКА

О ЧУДЕ ВО ВРЕМЕНА ЦАРЯ ХУФУ

Тогда встал царский сын Дедефхор

6.23 и заговорил: « [... ... ... ... ... ...

6.24 ...] в твое собственное время [...]»

6.25 Спросил его величество: «Что [... ... ...]?»

6.26 Отвечал Дедефхор: «Есть простолюдин

7.1 по имени Джеди, живет он в поселке Джед-Снефру.

7.2 От роду ему сто десять лет. Он съедает зараз по пятьсот хлебов, мяса полбыка,

7.3 выпивает по сотне сосудов пива, и так по сей день.

7.4 Он может соединить отрезанную голову с туловищем, может заставить льва следовать

7.5 за собой, в то время как привязь его волочится по земле; он знает

7.6 число тайных покоев Тота». Его величество царь Верхнего и Нижнего Египта, Хуфу правогласный, проводил дни,

7.7 пытаясь разгадать число тайных покоев Тота, чтобы построить такие же

7.8 в своем окоеме. Сказал его величество: «Дедефхор, сын мой, ты сам приведешь

7.9 его ко мне». Тотчас приготовили суда царского сына Дедефхора к плаванию, и отплыл он

7.10 на юг в Джед-Снефру.

7.11 После того как суда причалили к берегу, отправился Дедефхор сушею в носилках черного дерева с рукоятями

7.12 из дерева сесенеджем,

7.13 украшенными золотом. Когда достиг он дома Джеди,

7.14 носилки поставили на землю. Встал Дедефхор, дабы приветствовать Джеди. Застал он

7.15 его лежащим на циновке на пороге дома своего. Один раб, у изголовья,

7.16 умащал его благовониями, другой растирал ему ноги. Сказал царский сын

7.17 Дедефхор: «Ты выглядишь так, словно не наступила еще старость твоя, не

7.18 близится время смерти и погребения, — крепко спишь до

7.19 рассвета, не ведаешь болезни, не подвержен приступам кашля. Привет

7.20 достойному! Я прибыл сюда, дабы пригласить тебя ко двору

7.21 отца моего, Хуфу правогласного. Там будешь ты есть лучшие из яств, даруемых царем,

7.22 лучшее из снеди спутников царя, и прекрасна будет жизнь твоя, пока не соединишься с отцами своими

7.23 на кладбище». И ответствовал Джеди ему: «Мир тебе, мир тебе, Дедефхор, царский сын,

7.24 любимый отцом своим! Да наградит тебя отец твой, Хуфу правогласный! Да возвысит он

7.25 тебя среди старейших! Да одолеет твой дух врагов твоих, да ведает душа твоя

7.26 дороги, ведущие к Вратам Хебсшага. Так приветствуют

8.1 царского сына». И протянул ему царский сын, Дедефхор, руки свои и

8.2 поднял его с циновки. И направился царский сын с Джеди к берегу, подав ему десницу свою.

8.3 Сказал тогда Джеди: «Пусть подадут судно для Детей моих

8.4 и для книг моих». Тогда подали ему две ладьи с гребцами,

8.5 Джеди же отплыл на север на судне царского сына Дедефхора. Когда

8.6 достигли они царского дворца, царский сын Дедефхор пошел

8.7 доложить его величеству, царю Верхнего и Нижнего Египта, Хуфу правогласному. Сказал царский сын

8.8 Дедефхор: «Царь, — да будешь ты жив, невредим и здрав, владыка мой! — доставил я тебе Джеди». Повелел

8.9 его величество: «Ступай, приведи его ко мне». И его величество отправился в приемный чертог

8.10 фараона, — да будет он жив, невредим и здрав! — и был приведен к нему Джеди. Сказал его величество: «Что ж это, Джеди,

8.11 не видал я тебя до сих пор?» Отвечал Джеди: «Званый приходит,

8.12 о царь, — да будешь ты жив, невредим и здрав! — позвали меня — и вот я пришел». Сказал его величество:

8.13 «Правду ли говорят, будто ты можешь соединить отрезанную голову с туловищем?»

8.14 Ответил Джеди: «Могу, о царь! — да будешь ты жив, невредим и здрав, владыка мой!»

8.15 Сказал его величество: «Пусть принесут из темницы тело обезглавленного узника и голову его».

8.16 Сказал Джеди: «Только не человека, царь, — да будешь ты жив, невредим и здрав, о владыка! —

8.17 ибо негоже совершать подобное со священной тварью».[5]

8.18 Тогда принесли ему гуся с отрезанной головой. И положили гуся

8.19 у западной стены чертога, голову же его —

8.20 у восточной стены. И вот Джеди вымолвил что-то волшебное, и

8.21 гусь встал, переваливаясь, и голова его поднялась,

8.22 и соединились они воедино,

8.23

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза, автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*