Приключения десяти принцев - Дандин
Тут они с благоговением приложили отцовское письмо к голове и решили пойти. Затем они решили оставить достаточно войска для охраны завоеванных царств, назначить на каждое место самых энергичных и доверенных людей, назначить небольшую силу для охраны пути, покорить (по дороге) своего старого врага Манасара, царя Малавийского, подчинить себе также и его царство и затем явиться в Пушпапур на поклон царю Раджахансе и царице Васумати. Каждый взял с собой свою жену и с небольшим войском все отправились в поход против царя Малавийского, Манасара. Хотя тот был и очень могуществен, однако, когда они достигли города Уджаини[188], Раджавахана, окруженный союзными принцами, моментально его разбил и лишил жизни. Затем царевичи взяли с собой его дочь Авантисундари, освободили царя Пушподбаву вместе с его семейством из темницы, в которой он содержался по приказанию министра Чандавармана, приняли его в свой союз, овладели царством Малавийским, назначили для его управления министров и войско и в сопровождении оставшейся небольшой военной силы достигли Пушпапура и во главе с Раджаваханой поклонились в ноги царю Раджахансе и матери своей, Васумати. Те оба сильно обрадовались свиданию с сыновьями.
Затем святой отшельник Вамадев, зная тайное желание Раджаваханы и других принцев[189], сказал в присутствии царя и царицы Васумати: «Все вы теперь сразу отправляйтесь каждый в свое царство и управляйте им согласно закону. Впредь, всякий раз, когда пожелаете, вы можете прийти на поклонение родителям». Тогда все принцы (как бы) вложили слова святого себе в голову, поклонились родителям и каждый рассказал в присутствии святого отшельника свои приключения начиная с того, как они расстались и покорили мир, вплоть до момента возвращения. Родители, услышав о труднейших подвигах царевичей, подвигах, которые свидетельствовали об их врожденной доблести, весьма сильно обрадовались. Тогда царь смиренно сказал святому: «Владыка, по твоей милости мы достигли такого счастья, которое превосходит все человеческие пожелания, которое трудно выразить словами и объять умом. После этого мне надлежит поселиться у стоп моего владыки, принять отшельничество и заняться спасением души. Поэтому пусть Раджавахана будет царем над Пушпапуром и над царством Манасара. Остальные царства пусть отданы будут девяти принцам, как о том было сказано. Пусть они исполняют приказания Раджаваханы, пусть будут с ним согласны и пусть управляют всей землею, вплоть до четырех океанов, которые ее окружают, пусть уничтожают все тернии (на их пути). Таково мое приказание!»
Святой отшельник, заметив, что принцы употребляют всякие усилия, чтобы воспрепятствовать своему отцу перейти на положение лесного отшельника, сказал: «О царевичи, если ваш отец вступит на путь, который соответствует его возрасту, то он может без всякого неудобства жить в моей обители. Вы ни в каком случае не должны ему мешать сделаться отшельником в лесу. Живя там, он проникнется высшею любовью к творцу. Вы же, удерживая отца при себе, никакого блага не достигнете».
Усвоив слова святого отшельника, принцы не стали больше препятствовать тому, чтобы отец перешел на положение святого отшельника.
Возведя Раджавахану на престол в Пушпапуре, вся его родня стала управлять каждый своим царством и посещать родителей когда вздумается. И вот таким образом все эти царевичи во главе с Раджаваханой жили, управляя всей землею во имя царя Раджаваханы согласно закону. Во взаимном согласии они наслаждались благами власти, которая так трудно достижима даже для бога Индры, разрушителя городов[190].
Примечания
1
Богиня красноречия (Сарасвати) — в индийской мифологии покровительница наук и искусств. Сарасвати почитается то дочерью, то супругой Брахмы.
2
Богиня красоты (Шри или Лакшми) — согласно индийской мифологии, богиня красоты и счастья; считается супругой бога Вишну и обычно изображается восседающей на лотосе.
3
Кадамба — род дерева с оранжевыми душистыми цветами, распускающимися в период дождей.
4
Терем или женская половина дворца. В русском переводе романа варьируются оба эти значения.
5
Пушподбава — имя одного из десяти царевичей, друга Раджаваханы.
6
Брамин, или, как в тексте, брахман — представитель высшей, жреческой касты.
7
Авантисундари — дочь царя Малавы Манасары.
8
Бог смерти (в оригинале букв. «время») — т. е. бог Яма, который часто отождествляется с Дхармой (Dharma), богом правосудия.
9
Обладающая