Kniga-Online.club
» » » » Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока - Автор Неизвестен

Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока - Автор Неизвестен

Читать бесплатно Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока - Автор Неизвестен. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
я увещевал злодея и говорил, что это блюдо предназначено для твоего стола, он меня и слушать не захотел, да вдобавок еще обругал. Да и о тебе самом он отозвался в самом возмутительном тоне. Конечно, я не мог и подумать вступить с ним в борьбу, а прямехонько побежал сюда доложить тебе, государь, о случившемся.

Вся кровь закипела у льва от этих слов зайца, и его охватила такая жажда мести, что он громко прорычал:

— Можешь ли ты мне показать дорогу к тому негодяю? Да я растерзаю его в мелкие кусочки своими когтями!..

— С удовольствием, — сказал заяц, приняв лукавый вид. — О, он действительно заслуживает самого сурового наказания. Я сам, если бы только был в силах, с восторгом упился бы его кровью!

И оба они тотчас же пустились отыскивать незнакомого льва. У одного глубокого колодца, в котором вода была чиста, как зеркало, хитрый заяц остановился и сказал своему спутнику:

— Стой! дерзкий враг твой находится здесь, в этом колодце. Но я ужасно боюсь его свирепого вида, и потому прошу тебя, высокий повелитель мой, возьми меня под свою могучую защиту. Тогда я тебе покажу бесстыдного нахала.

Лев велел зайцу сесть к себе на спину и гневно воззрился в воду. Увидав там свой собственный образ с зайцем на спине, он вообразил, что видит своего лиходея с похищенным зайцем. Тогда он приказал зайцу поскорее сойти со своей спины, а сам спрыгнул в колодезь. И только один раз после этого он показался еще на поверхности воды, а затем пошел ко дну.

Весь сияя от радости, прибежал заяц к своим товарищам и рассказал им, что случилось со львом. Все почувствовали себя очень счастливыми и горячо благодарили Бога за свое избавление. И с тех пор стали они жить да поживать в своем лесу вполне спокойно, никем не тревожимые.

Два воробья и саламандра

Пара воробьев устроила себе гнездо на дереве, стоявшем на вершине высокой горы. Там же поселился один ястреб. Он часто носился по воздуху с быстротою молнии, ловя маленьких беззащитных пташек. И как только у бедных воробьев выводились птенчики, он всякий раз тотчас же прилетал и крал их. Затем он или тут же пожирал их, или относил домой своим детям. Несчастным воробьям очень не хотелось бросать родное гнездо; но вместе с тем они никак не могли придумать, как бы избавиться от ястреба.

Вот однажды у них снова вывелись птенцы и даже уж настолько оперились, что стали делать попытки летать. Глядя на них, родители просто не знали, куда деваться от печали. С ужасом помышляли они о свирепом враге, и слезы невольно текли у них из глаз. Тогда самый умный из птенчиков спросил их, о чем они так горько плачут. И отец с матерью поведали ему, что сильно боятся за него, а также за его братьев и сестер, потому что скоро должна прилететь большая хищная птица, которая без милосердия убьет их. Но птенчик стал так утешать их:

— Дорогие родители, — сказал он, — полноте скорбеть о нас. Бог все устроит к лучшему. Помните, что если Он и посылает на вас несчастья, то нам следует переносить их вполне терпеливо. Из всякого положения есть исход, и всего можно избежать, за исключением одной лишь смерти. А потому лучше подумайте серьезно, как бы найти какой-нибудь способ устранить грозящую нам опасность.

И старые воробьи, ободрившись, решили, что мать останется дома для защиты детей, а отец полетит за помощью. Он был уже довольно далеко от гнезда, когда вдруг ему пришло на мысль: куда же ему лететь-то, кому поверить свое горе?

Случайно в этот самый момент вышла из своей норы немного прогуляться и подышать чистым воздухом саламандра. Воробей, увидав ее, подумал: «А что если я попрошу совета у этого странного существа?..»

И подошедши к саламандре, он обратился к ней с вежливым приветствием. Саламандра поблагодарила его за любезность и потом сказала:

— Тебя, по-видимому, удручает какое-то горе. Что с тобою? Если ты устал, то милости просим ко мне отдохнуть немного, а если тебе нужны мои услуги в чем-нибудь ином, то скажи без стеснения, и я сделаю для тебя все, что только в моих силах.

Тогда бедный воробей так трогательно рассказал ей о тяжкой печали, удручавшей его родительское сердце, что саламандра была глубоко взволнована его словами.

— Успокойся, — сказала она, — я накажу твоего врага за его жестокость. Сегодня же я подожгу его гнездо; скажи мне только, где он живет.

Воробей подробно описал ей ту местность, где жил ястреб, и затем, поблагодарив от всей души саламандру за обещанную помощь, поспешно вернулся домой, чтобы поскорее успокоить жену и детей.

Около полуночи саламандра с целой толпой своих подруг пришла на указанное ей место. Пришел туда же из любопытства и воробей. Он подтвердил, что они действительно находятся у самого гнезда ястреба. Тогда саламандры начали бросать в то гнездо раскаленные уголья; а так как ястреб со своей семьей в это время спал глубоким сном, то все они и сгорели дотла.

С тех пор воробьи стали себе спокойно жить да поживать, радуясь, что избавились от злого врага.

Овца и мошенники

Один дервиш купил себе овцу с целью принести в жертву Аллаху и повел ее к себе домой. Увидали это мошенники и решились хитростью отнять ту овцу у добродушного дервиша. И вот они, сговорившись, стали подходить к нему поодиночке. И первый спросил его:

— Куда, добрый человек, ты идешь с этой собакой?

Тогда другой сказал:

— Ты, кажется, хочешь отправиться с этой собакой на охоту?

А третий заметил:

— Не пастух ли ты и не помогает ли тебе эта собака стеречь стадо?

— Разве ты не видишь, — вступился тогда четвертый, — что это охотничья собака; следовательно, человек этот не пастух, а скорее охотник.

Короче сказать, каждый из них так говорил, как будто на самом деле это была не овца, а собака.

Простодушный дервиш, услыхав, что все они единогласно утверждают одно и то же, усомнился и подумал, уж не купил ли он в самом деле вместо овцы собаку. И он сказал себе: «Да, право, не волшебник ли тот человек, который продал мне эту овцу? Верно, он околдовал собаку, да и всучил мне ее вместо овцы? Пожалуй, будет лучше, если

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока отзывы

Отзывы читателей о книге Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*