Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX
1227
96 В действительности практически во всех представленных в данной главе случаях речь идет не о пассивном, а о медиальном залоге. Так, muneror, adsentior и faeneror засвидетельствованы гораздо чаще, чем munero, adsentio, faenero; sacrificor — варроновское слово; significor больше нигде не встречается. Pigneror значительно чаще, чем pignero, встречается в значении "брать в залог", в то время как активная форма означает "отдавать в залог".
1228
97 Talus — игральная кость, где цифры нанесены на четыре грани; tessera — игральная кость с цифрами на шести гранях.
1229
98 Этот анекдот про Диогена воспроизводит Ноний (Р. 171, I. 22).
1230
99 Латинское соответствие η̉μιόλιος — sesquialter (Cic. Tim., 20; Vitr., III, 1), ε̉πίτριτος — sesquitertius (Cic. Tim., 21).
1231
100 Fr. 116 Goetz et Schoell. Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.
1232
1 Названия всех глав этой книги не сохранились.
1233
2 Город на острове Коркира.
1234
3 Ср.: August. De civ., IX, 4.
1235
4 Typhon — "тайфун, смерч".
1236
5 Pavidum et exterritum ("испуганного и охваченного ужасом") — конъектура Гертца; рукописное чтение — pavidum et extrilidum ("мужественного и бесстрашного") — не согласуется с дальнейшим текстом.
1237
6 Добавляет Гертц; в рукописях лакуна — имя учителя философа утрачено.
1238
7 Эпиктет, Арриан — см. комм. к Noct. Att., I, 2, 6.
1239
8 Зенон — см. комм. к Noct. Att., II, 18, 8.
1240
9 Хрисипп — см. комм. к Noct. Att., I, 2, 8.
1241
10 На этом важном понятии философии стоиков Геллий несколько более подробно останавливается в Noct. Att., XI, 5, 6–7.
1242
11 В философии стоиков συγκαταθέσεις — логическое признание достоверности суждения. Как можно видеть, здесь, на выразительном примере реакции психики в экстремальной ситуации, объясняется весь вообще способ действия разума по отношению к алогической стихии душевных впечатлений, с помощью которого он вносит в них понятийное расчленение и классификацию, а также удостоверяет их истинность или ложность.
1243
12 Fr. 2 Schenkl.
1244
13 Главу с небольшими изменениями воспроизводит Макробий (Sat., II, 8, 10–16).
1245
14 Восстановлено из текста Макробия; в рукописях "Аттических ночей" отсутствует.
1246
15 Восстановлено по тексту Аристотеля; в рукописях Геллия отсутствует.
1247
16 Arist. Рrobl., 28, 7.
1248
17 Эпилепсия называлась morbus comitialis ("комициальной болезнью"), потому что эпилептический припадок с участником комиции (народного собрания) считался дурным предзнаменованием.
1249
18 Эта фраза Гиппократу приписывается только у Геллия; в корпус гиппократовских сочинений ее не включают.
1250
19 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27.
1251
20 Геллий неоднократно цитирует недошедшее до нас произведение Аристотеля "Проблемы", помещая в название дополнительные эпитеты; возможно, речь идет о разделах этого трактата.
1252
21 Arist. Рrobl., 27, 10; 7, 3. Ср.: Macr. Sat., VII, 11, 8–9.
1253
22 Arist. Рrobl., 7, 3.
1254
23 От названия города Тибура в Лации, где находились виллы многих римлян.
1255
24 Об этой библиотеке см. комм. к Noct. Att., IX, 14, 3.
1256
25 Ср.: Macr. Sat., VII, 12, 24–27, где также приводится латинское переложение Аристотеля (текст Макробия несколько отличается от приведенного у Геллия). Ниже (§ 9) Геллий приводит точную цитату из Аристотеля по-гречески. О вреде воды из снега и льда см. также: Sen. Ер., 78; Plin. Nat. Hist., 31, 3; Mart. Epigr., V, 64; XIV, 117.
1257
26 Fr. 214 Rose. Здесь в отличие от приведенного выше вольного латинского перевода Геллий дает точную цитату.
1258
27 Fr. 243 Rose. У Геллия цитата по-гречески. Ср.: Macr. Sat., VII, 11, где данная проблема дискутируется более подробно, однако рассуждения Аристотеля приводятся без ссылки на автора.
1259
28 Кальвизий Тавр — см. комм. к Noct. Att., I, 9, 8.
1260
29 Авл Геллий ссылается на поэта Юлия Павла в нескольких местах, всякий раз подчеркивая его эрудицию (см. комм. к Noct. Att., I, 22, 9).
1261
30 О Юлии Цельзине, знатоке литературы родом из Нумидии, мы знаем только на основании текста Авла Геллия, который упоминает его еще в Noct. Att., XIX, 10.
1262
31 Гай Левий Мелисс — см. комм. к Noct. Att., II, 24, 8.
1263
32 Fr. 8 Morel. Перевод Μ. Л. Гаспарова.
1264
33 "Без всякого основания".
1265
34 "Противоположным образом".
1266
35 Obesus в обоих своих значениях, указанных Авлом Геллием, происходит от глагола obedere (разъедать). Значение "худой" встречается только в указанном Авлом Геллием фрагменте Левия; противоположное по смыслу значение "толстый" засвидетельствовано в поэзии, начиная с эпохи Августа. О словах, употребляемых в противоположном смысле, см. также: Noct. Att., IX, 12.
1267
36 Стяженная форма хорошо известного oblitteratus; представлена только в этом месте у Геллия.
1268
37 Foedifragus — слово, хотя и редкое, но все же представлено некоторым числом примеров; foederifragus же нигде более не засвидетельствовано.
1269
38 Nocticolor впоследствии воспроизвел Авсоний.
1270
39 Более употребительны dubio и dubie; dubitanter — более редкое слово, однако оно встречается у такого уважаемого Геллием автора, как Цицерон.
1271
40 Все три прилагательных представляют собой дублетные формы более употребительных слов (silentiosus, pulverius, pestilens), образованные по одной модели с помощью суффикса — lent-.
1272
41 Примеры употребления саrеrе с генитивом весьма редки (см., например: Теr. Haut., 400).
1273
42 Impete — редчайшее слово, засвидетельствованное лишь несколькими примерами в поэтических текстах.
1274
43 Слово более нигде не встречается.
1275
44 Другие примеры употребления этого слова неизвестны.
1276
45 Avens — причастие от глагола аvео (страстно желать, жаждать); Геллий приводит единственный пример его употребления в качестве наречия.
1277
46 Intolerans — по форме активное причастие со значением "непереносящий, невыносливый", но может принимать пассивное значение "нестерпимый", как в приведенном Геллием словосочетании.
1278
47 Tenellis — конъектура Каррио; рукописное чтение — tene illis — бессмысленно.
1279
48 Это единственный случай употребления manciola; прилагательное tenellus встречается в поэтических текстах (у Плавта, Вергилия).
1280
49 Прилагательное siliceus образовано Левием от silex (булыжник, камень).
1281
50 Левий употребил архаический инфинитив и существительное в аблативе (impendio) вместо формы impense.
1282
51 Левий образовал глагол от существительного accipiter — "хищная птица; ястреб".
1283
52 Laceret — конъектура Гертца; рукописное чтение — iaceret — бессмысленно.
1284
53 Большинство примеров представляют собой образованные по греческой модели композиты, которыми увлекался не только Левий, но и многие другие древние поэты (ср.: Noct. Att., XII, 2, 7–8).
1285
54 Марк Корнелий Фронтон — см. комм. к Noct. Att., II, 26, 1.
1286
55 Как показывает данная глава, Фронтон, для которого латинский не являлся родным языком, был в вопросах языка пуристом.
1287
56 Plaut. Роеn., 365; такое же употребление единственного числа см.: Plaut. Rud., 426. Ср.: Non. P. 100, I. 19; P. 129. I. 24.
1288