Kniga-Online.club
» » » » Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Читать бесплатно Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подзорная труба

Cannocchiale

При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба выглядит как трубка, внутри которой находятся специальные стёкла.

Con il cannocchiale si possono vedere le cose che si trovano lontano. Il cannocchiale è simile ad un tubo dentro cui si trova una lente.

Поднимать, приподнимать

Alzare, sollevare

Эрик поднял крышку у кастрюли, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.

Eric ha alzato il coperchio della pentola per vedere se la minestra era pronta.

Подчёркивать

Sottolineare

В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.

Nel dettato la maestra ha sottolineato a Tom le parole nelle quali aveva fatto degli errori.

Поезд

Treno

Поезда перевозят людей и вещи из одного города в другой. У поезда есть много разных вагонов: пассажирский, почтовый, багажный, вагон-ресторан.

I treni trasportano le persone e le cose da una città all'altra. I treni hanno molti vagoni di vari tipi: passeggeri, postali, bagagliai, vagoni-ristorante.

Пожалуйста

Per favore

Когда вы просите кого-нибудь о чем-нибудь, вы должны всегда при этом добавить слово «пожалуйста».

Quando chiedete qualcosa a qualcuno dovete sempre aggiungere dopo la parola «per favore».

Поздний, поздно

Tardi

Нэнси читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.

Nancy ha letto fino a tardi. Alla mattina era stanca.

Поймать, ловить

Cacciare, catturare

Однажды охотники поймали сетью семью огромных тигров.

Una volta i cacciattori hanno catturato una famiglia di grosse tigri.

Показывать

Mostrare

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Оле. Оле эта книга очень понравилась.

A Lisa hanno regalato un libro interessante. L'ha mostrato alla sua amica Olga. Ad Olga è piaciuto molto il libro.

Покидать, уезжать

Andare

Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.

Paola per le vacanze andrà in un'altra città. Rimarrà là per due settimane.

Покупать

Comprare

Я купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.

Ieri ho comprato questo libro. Ho speso tutti i miei soldi.

Пол

Pavimento

Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.

Katia ogni giorno lava il pavimento della sua stanza. Il pavimento della camera di Katia è il più pulito.

Поле

Campo

Поле – это большая и плодородная часть земли. На полях не растут деревья. Фермеры выращивают на полях овощи.

Il campo è un grande pezzo di terra fertile. Nei campi crescono gli alberi. I contadini coltivano le verdure nei campi.

Полиция

Polizia

Полиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут посадить в тюрьму.

La polizia è un gruppo di persone, il cui lavoro consiste nel difendere la gente. Le persone che hanno violato la legge possono essere messe in prigione dalla polizia.

Полный, целый

Pieno

Коля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.

Nicola ha riempito un bicchiere di latte. L'ha riempito fino al bordo. Il bicchiere era pieno.

Половина

Metà

Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта. За ужином семья Кена съела обе половины торта.

Nicola ha tagliato la torta in due parti uguali. Ogni parte è una metà di torta. A cena la famiglia di Nicola ha mangiato entrambe le metà di torta.

Половник

Mestolo

Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Половники используют для разливания супа, соуса или какой-нибудь другой жидкости.

Il mestolo è simile ad un grande cucchiaio con un lungo manico. Il mestolo si usa per versare la minestra, la salsa о qualsiasi altro liquido.

Полоса

Striscia

Зебры полосатые. У них чёрные и белые полосы.

Le zebre sono a strisce. Hanno strisce nere e bianche.

Полотенце

Asciugamano

Полотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.

Gli asciugamani possono essere grandi о piccoli. In alcuni asciugamani ci si può avvolgere come in un lenzuolo.

Получать

Ricevere

Тетя подарила Синди на день рождения часы. От дяди Синди получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него книжку.

La zia ha regalato a Sindy un orologio per il suo compleanno. Dallo zio Sindy ha ricevuto in regalo una bambola. Lo scorso compleanno avena ricevuto da lui un libro.

Помидор

Pomodoro

Помидор – это овощ. Помидоры растут в саду. Из помидоров делают томатный соус.

Il pomodoro è una verdura. I pomodori crescono nei giardini. Con i pomodori si fa la salsa di pomodoro.

Помнить

Ricordare

Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит даже, какие подарки принёс ей Дед Мороз.

Laura ricorda tutto quello che è successo lo scorso Capodanno. Si ricorda anche quali regali le ha portato Babbo Natale.

Помощь

Aiuto

Линда всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Линде за помощь.

Linda aiuta sempre la mamma in casa. L'aiuta a lavare il pavimento, a preparare i pasti, a lavare la biancheria. La mamma è molto riconoscente a Linda per il suo aiuto.

Понедельник

Lunedì

Понедельник – это первый день новой недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.

Lunedì è il primo giorno della nuova settimana. Lunedì viene dopo domenica e prima di martedì.

Пони

Pony

Пони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.

Il pony è un piccolo cavallino. Allo zoo i bambini cavalcano i pony.

Понимать

Capire

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал каждое слово. С помощью картинок он понимал также весь текст.

Guardando le illustrazioni di questo dizionario, Michele ha capito ogni parola. Con l'aiuto delle illustrazioni ha capito anche tutto il testo.

Попугай

Pappagallo

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов, у них большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Il pappagallo è un uccello che vive nei paesi caldi. I pappagalli sono di vari colori molto vivaci e hanno un grande becco. Alcuni pappagalli possono parlare come le persone.

Порошок

Polvere

Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок. Из зерна делают муку.

La polvere è una sostanza macinata. Dallo zucchero si fa la polvere di zucchero. Dal grano si fa la farina.

Порядок, последовательность

Ordine, successione

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Le lettere dell'alfabeto si susseguono secondo un ordine definito. Ogni lettera ha il suo posto.

Посёлок

Villaggio

Летом Нора всегда уезжает отдыхать в посёлок с бабушкой.

In estate Nora va sempre in vacanza con la nonna in un villaggio.

Посещение, визит

Visita

Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.

Ogni estate Carolina fa visita alla nonna in campagna.

Последний

Ultimo

В русском алфавите буква «Я» – последняя буква.

Neil alfabeto russo la lettera «Ya» è l'ultima lettera.

Посуда

Stoviglie

После еды дети должны мыть за собой посуду.

Dopo il pasto i bambini devono lavare i loro piatti.

Посылать

Spedire

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как она отдыхает.

Susanna è andata in vacanza al mare. Ogni settimana spedisce una lettera alla mamma dove racconta come si diverte in vacanza.

Посылка

Pacco

Ha день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказался игрушечный самолёт. Эта посылка была от Мишиной бабушки.

Il giorno del suo compleanno Michele ha ricevuto un pacco. Quando l'ha aperto ha trovato un aereo giocattolo. Questo pacco è stato spedito dalla nonna di Michele.

Потолок

Soffito

В музее Виктор увидел очень красивый узор на потолке.

Al museo Vittorio ha visto un bell'affresco sul soffitto.

Похожий, подобный

Simile, assomigliate

Мы с братом очень похожи друг на друга. Иногда нас даже путают.

Io e mio fratello ci assomigliamo molto. A volte ci confondono.

Поцелуй

Bacio

Сюзанна всегда целует маму перед сном. Она целует маму и на прощание, когда уходит в школу.

Susanna dà sempre un bacio alla mamma prima di andare a dormire. Dà sempre un bacio alla mamma per salutarla quando va a scuola.

Почерк

Calligrafia

У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за это.

Maria ha una bella calligrafia. La maestra la loda sempre per questo.

Почта

Posta

Почта – это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.

La posta è un luogo dove si spediscono e si ricevono i pacchi ed i telegrammi.

Поэт

Poeta

Поэт – это человек, который пишет стихотворения.

Il poeta è una persona che compone poesie.

Правда

Verità

Когда люди говорят правду, они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.

Quando le persone dicono la verità, raccontano cos'è effettivamente successo. Le persone sincere non mentono mai.

Правило

Regola, regolamento

Правила игры в баскетбол объясняют, как играть в эту игру. Другие игры тоже имеют свои правила.

Le regole del gioco della pallacanestro spiegano come si gioca a questo gioco. Anche gli altri giochi hanno le loro regole.

Правый

Destro

«Правый» – противоположно по значению слову «левый». Руль находится в машине с левой стороны. Пассажир сидит с правой стороны.

« Destro » è il contrario di « sinistro ». Il volante della macchina si trova nella parte sinistra. Il passeggero siede nella parte destra.

Праздник

Festa

Праздник – это особенный день. В праздники обычно бывает салют, улицы украшены огоньками, флагами и цветами, везде играет музыка.

Il giorno di festa è un giorno speciale. Di solito in questo giorno si fanno i fuochi d'artificio, le strade sono addobbate di lumi, bandiere e fiori, ovunque si sente la musica.

Праздновать

Festeggiare

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

Recentemente abbiamo festeggiato il compleanno di Katia. È stato molto divertente.

Прачечная

Lavanderia

Прачечная – это место, где бельё стирают, сушат и гладят.

La lavanderia è un luogo dove la biancheria viene lavata, asciugata e stirata.

Предлагать

Offrire

Женя захотела помочь своим родителям в саду. Она предложила им посадить семена.

Eugenia voleva aiutare i suoi genitori in giardino. Ha offerto di piantare i semi.

Предложение

Frase

Предложение – это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.

La frase è un insieme di parole. A volte la frase può essere composta da una sola parola. Adesso, stai leggendo una frase.

Предполагать

Prevedere

Миша предполагает, что завтра будет дождь. Вчера он предполагал, что будет солнечно, но вместо этого пошёл снег.

Michele prevede che domani pioverà. Ieri prevedeva che ci sarebbe stato il sole, ma invece è caduta la neve.

Перейти на страницу:

Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный русско-итальянский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-итальянский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*