Kniga-Online.club
» » » » Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Читать бесплатно Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
человека, который получил и хранит эту Сутру, [он] воистину должен с почтением думать [о нём].

Во время проповеди этой главы о прежних деяниях бодхисаттвы Царь Врачевания восемьдесят четыре тысячи бодхисаттв обрели дхарани "Понимание речей всех живых существ". Татхагата Многочисленные Сокровища, [пребывающий] в Драгоценной Ступе, хваля бодхисаттву Цветок — Царь Созвездий, сказал:

— Прекрасно, прекрасно! Цветок — Царь Созвездий! Ты обрёл непостижимые достоинства, был способен вопрошать Будду Шакьямуни обо всех этих делах, и принести благо неисчислимым живым существам!".

Глава XXIV

Бодхисаттва Чудесный Звук

В это время Будда Шакьямуни испустил сияние из шишки на темени — знака великого человека, а также испустил свет из знака — пучка белых волосков между бровей, и повсюду на востоке озарил сто, восемьдесят тысяч, коти нают миров будд, [количество] которых было равно песчинкам в реке Ганг. За этим числом [миров] находится мир, который называют Величественно Украшенный Чистыми Лучами. В этой земле был будда, звали [его] Татхагата Царь-Знание Созвездие Чистого Цветка, Достойный Почитания, Всё Истинно Знающий, Следующий Светлым Путём, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Всё Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. Уважаемый неизмеримым, безграничным [числом] бодхисаттв, [он] проповедовал ради них Дхарму. Сияние из [пучка] белых волосков Будды Шакьямуни повсюду озарило эту страну.

В это время в мире Величественно Украшенный Чистыми Лучами был бодхисаттва. Имя [его] было Чудесный Звук. Долгое время [он] взращивал в себе корни добродетелей, делал подношения неисчислимым сотням, тысячам, десяткам тысяч, коти будд, сблизился [с ними] и достиг глубочайшей мудрости. Обрёл самадхи "знак чудесного знамени", самадхи "цветок Дхармы", самадхи "чистые добродетели", самадхи "игры Царя Созвездий", самадхи "отсутствие причин", самадхи "печать знания", самадхи "понимание речей всех живых существ", самадхи "собрание всех добродетелей", чистейшее самадхи, самадхи "игра с божественными "проникновениями", самадхи "факел мудрости", самадхи "царь, величественно украшенный", самадхи "чистое сияние", самадхи "сокровищница чистоты", самадхи, "[которого достигают] не все", самадхи "вращение солнца"[277]. Обрёл сотни, тысячи, десятки тысяч, коти таких великих самадхи, которых столько, сколько песчинок в реке Ганг. Когда луч от Будды Шакьямуни осветил его тело, [он] сказал будде Царь-Знание Созвездие Чистого Цветка: "Почитаемый В Мирах! Я воистину направлюсь в мир саха, чтобы приветствовать Будду Шакьямуни, приблизиться [к нему] и делать подношения, а также увидеть бодхисаттву Манджушри, сына Царя Дхармы, бодхисаттву Царь Врачевания, бодхисаттву Мужественно Дающий, бодхисаттву Цветок — Царь Созвездий, бодхисаттву Намерение [Совершить] Высшие Деяния, бодхисаттву Царь Величественно Украшенный, бодхисаттву Высший Во Врачевании".

В это время будда Царь-Знание Созвездие Чистого Цветка сказал бодхисаттве Чудесный Звук: "Не [смотри] презрительно на ту землю, и не думай пренебрежительно. Добрый сын! В том мире саха есть возвышенности и впадины, [он] неровен: много земляных [холмов], камней, гор. [Он] полон грязи и зла. Тело Будды [там] короткое, маленькое, и бодхисаттвы также маленькие. Твоё же тело в сорок две тысячи йоджан, а моё тело в шестьсот восемьдесят, десять тысяч йоджан. Твоё тело самое стройное, с сотнями, тысячами, десятками тысяч [знаков] счастья. Сияние [его] чудесно. Поэтому, прибыв в ту страну, не [смотри] презрительно, и не думай пренебрежительно о Будде, бодхисаттвах и земле!"

Бодхисаттва Чудесный Звук сказал этому будде: "Почитаемый В Мирах! Я направляюсь сейчас в мир саха благодаря силе Татхагаты, благодаря игре с божественными "проникновениями" Татхагаты, благодаря добродетелям Татхагаты, величественности [его] мудрости".

И вот бодхисаттва Чудесный Звук, не вставая с места и не двигаясь, вступил в самадхи. Благодаря силе [его] самадхи на горе Гридхракута недалеко от Места Дхармы появилось восемьдесят тысяч цветов лотоса из драгоценностей, стебли [их] были из золота джамбунады, лепестки из белого серебра, тычинки из алмазов, а чашечки из драгоценной кимшуки[278].

В это время сын Царя Дхармы Манджушри, увидев эти цветы лотоса, сказал Будде: "Почитаемый В Мирах! Почему появился этот знак? Вот несколько тысяч, десятки тысяч цветков лотоса, стебли которых из золота джамбунады, лепестки из белого серебра, тычинки из алмазов, чашечки из драгоценной кимшуки". В это время Будда Шакьямуни сказал Манджушри: "Это желает прибыть в мир саха из страны будды Царь-Знание Созвездие Чистого Цветка бодхисаттва-махасаттва Чудесный Звук в окружении восьмидесяти четырёх тысяч бодхисаттв, чтобы делать мне подношения, приблизиться [ко мне] и почитать. [Он] также желает делать подношения Сутре о Цветке Дхармы и слушать [её]". Манджушри сказал Будде: "Почитаемый В Мирах! Какие добрые "корни" взрастил этот бодхисаттва, какие добродетели обрёл, способен ли иметь силу великих божественных "проникновений"? Какое самадхи совершает. Хотим, чтобы [ты] поведал нам о названии этого самадхи. Мы также хотим усердно совершать [его]. Совершая самадхи, [мы также] сможем увидеть, какого цвета этот бодхисаттва, каков [его] облик, большой [он] или маленький, величественен ли, как себя ведёт. [Мы] хотим только, Почитаемый В Мирах, чтобы [ты] с помощью силы божественных "проникновений" дал нам возможность увидеть того бодхисаттву, когда [он] прибудет".

В это время Будда Шакьямуни сказал Манджушри: "Татхагата Многочисленные Сокровища, который давно ушёл [из мира] воистину выявит вам [его] знак". Тогда Будда Многочисленные Сокровища сказал тому бодхисаттве: "Добрый сын, приди! Сын Царя Дхармы Манджушри хочет увидеть твоё тело". Тогда бодхисаттва Чудесный Звук пошёл из своей страны, вместе с восьмидесятью четырьмя тысячами бодхисаттв начав путь. Страны, через которые [они] проходили, сотрясались шестью способами, осыпались дождём цветов лотоса из семи драгоценностей. Сами по себе звучали сотни, тысячи небесных инструментов. Глаза этого бодхисаттвы были похожи на большие широкие лепестки цветка голубого лотоса. Его лицо превосходило [по сиянию] сотни, тысячи, десятки тысяч собранных вместе лун. Тело [его] было цвета чистого золота, украшенное [знаками] неисчислимых сотен, тысяч добродетелей, полное величия, лучащееся и сияющее, полное знаков совершенства. [Оно] было похоже на сильное тело нарайяны[279].

[Бодхисаттва Чудесный Звук] вступил на помост из семи драгоценностей и поднялся в воздух на [высоту] семи деревьев тала. [Его] чествовало и окружало собрание бодхисаттв. Приблизившись к горе Гридхракута в этом мире саха, помост из семи драгоценностей опустился [и бодхисаттва Чудесный Звук], держа [в руках] ожерелье, стоившее сотни тысяч, подошёл к Будде Шакьямуни, приветствовал и, припав лицом к [его] стопам, преподнёс ожерелье и сказал Будде: "Почитаемый В Мирах! Будда Царь-Знание Созвездие Чистого Цветка спрашивает Почитаемого В Мирах: "Есть ли [у него хотя бы] малые болезни, малые мучения? Легки ли [его] движения, спокойны ли деяния или нет? В соглавии ли [его] четыре великих [элемента] или нет? Терпелив ли Почитаемый В Мирах или нет? Легко ли спасать живых существ [в его мире]? Алчные ли [они], гневливые ли, глупые, ревнивые, скупые, полны надменности или нет? Почитают ли отца и

Перейти на страницу:

Будда Шакьмуни читать все книги автора по порядку

Будда Шакьмуни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы отзывы

Отзывы читателей о книге Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы, автор: Будда Шакьмуни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*