Kniga-Online.club
» » » » Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Читать бесплатно Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
эту Дхарму и делайте так, чтобы [она] процветала повсюду!"

Три раза [Будда] гладил головы бодхисаттв-махасаттв и говорил: "В течение неисчислимых сотен, тысяч, десятков тысяч, коти асамкхьей кальп я следовал этой Дхарме [достижения] ануттара-самьяк-самбодхи, которое трудно обрести. Сейчас вручаю [Дхарму] вам. Вы воистину должны принять, хранить, возглашать и широко распространять эту Дхарму, чтобы все живые существа повсюду могли услышать и узнать [её]. Почему? Татхагата обладает великим состраданием, [он] не скуп, [в нём] нет страха, [он] может вручить живым существам мудрость Будды[249], мудрость Татхагаты[250], мудрость как таковую[251]. Татхагата — это для всех живых существ Главный Великий Дающий, и вы воистину также должны изучить эту Дхарму Татхагаты. Не взращивайте [в себе] скупости. Если в грядущие века добрый сын [или] добрая дочь поверит в мудрость Татхагаты, то [вы] воистину должны ради них проповедовать эту Сутру о Цветке Дхармы, чтобы [они] могли услышать и узнать [её] и чтобы эти люди обрели мудрость Будды. Если живые существа не поверят [в неё] и не воспримут, то [вы] воистину должны показывать [им] другие глубокие учения Татхагат[252], учить [их], приносить [им] благо и радовать. Если вы сможете сделать это, то [вам] воздастся благодарностью всех будд.

Бодхисаттвы-махасаттвы, услышав, что говорит Будда, все глубоко возрадовались и ещё с большим почтением приветствовали [его]. Склонившись и опустив головы, [они] соединили ладони и, повернувшись к Будде, все вместе воскликнули: "Воистину исполним всё, что приказал Почитаемый В Мирах! И хотим только, чтобы Почитаемый В Мирах не беспокоился". Бодхисаттвы-махасаттвы все вместе три раза воскликнули: "Воистину исполним всё, что приказал Почитаемый В Мирах! И хотим только, чтобы Почитаемый В Мирах не беспокоился".

В это время Будда Шакьямуни возвратил будд в "частных" телах, прибывших с десяти сторон [света] в [их] исконные земли, и сказал: "Пусть каждый будда пребывает в покое! Ступа будды Многочисленные Сокровища также пусть возвратится!" Когда [он] так сказал, неисчислимые будды в "частных" телах, восседавшие на Местах Льва под деревьями из драгоценностей, а также будда Многочисленные Сокровища, [бодхисаттва] Высшие Деяния и другие [великие бодхисаттвы], великое собрание асамкхьей бодхисаттв, Шарипутра и другие [великие ученики], четыре группы "слушающих голос", а также боги, люди, асуры и другие [существа] из всех миров, услышав сказанное Буддой, все глубоко возрадовались.

Глава XXIII

Прежние деяния бодхисаттвы Царь Врачевания

В это время бодхисаттва Цветок — Царь Созвездий сказал Будде: "Почитаемый В Мирах! Почему путешествует по миру саха бодхисаттва Царь Врачевания? Почитаемый В Мирах! Бодхисаттва Царь Врачевания совершил сотни, тысячи, десятки тысяч, коти нают трудных деяний, мучительных деяний. Хорошо, Почитаемый В Мирах, [я] хочу, чтобы [ты нам] хоть немного [это] объяснил, чтобы боги, драконы, духи, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары, махораги, люди и не люди, а также бодхисаттвы, пришедшие из других земель, и эти "слушающие голос", услышав, все возрадовались".

В это время Будда сказал бодхисаттве Цветок — Царь Созвездий: "В прошлом, неисчислимые, как песчинки в реке Ганг, кальп назад был будда, которого звали Татхагата Чистые И Светлые Добродетели Солнца И Луны, Достойный Почитания, Всё Истинно Знающий, Следующий Светлым Путём, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Всё достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. У Этого будды было восемьдесят коти великих бодхисаттв-махасаттв и великое собрание "слушающих голос", [число которых равно] песчинкам в семидесяти двух реках Ганг. Жизнь этого будды продолжалась сорок две тысячи кальп, жизнь бодхисаттв [продолжалась] столько же. В той земле не было женщин, ада, голодных духов, животных, асур, а также трудностей. Почвой там была ляпис-лазурь, земля, ровная как ладонь, повсюду была величественно украшена деревьями из драгоценностей, укрыта пологами из драгоценностей, [всюду] были развешаны флаги из цветов и [флаги] из драгоценностей, [стояли] вазы из драгоценностей, курильницы благовоний. Были сооружены помосты из семи драгоценностей, и под каждым деревом находился помост. От одного дерева с помостом [к другому] пролегал путь [длиною в полёт] стрелы[253]. Все бодхисаттвы и "слушающие голос" восседали под деревьями. На каждом помосте из драгоценностей находились по сто коти богов, которые исполняли небесную музыку и восхваляли в песнях будду, делая [ему] тем самым подношение.

В это время тот будда проповедовал Сутру о Цветке Дхармы бодхисаттве Радость Всех Живых Существ, Видящих [Его], а также [другим] бодхисаттвам и "слушающим голос". Этот бодхисаттва Радость Всех Живых Существ, Видящих [Его] с радостью изучал, [как совершать] мучительные деяния, и продвигался в совершенствовании в Дхарме, [которую проповедовал] будда Чистые И Светлые Добродетели Солнца И Луны, [он] бродил повсюду, и в течение двенадцати тысяч лет самоотвержено искал Будду и обрёл самадхи "выявление тел всех форм"[254]. Обретя это самадхи, [он] глубоко возрадовался в сердце и высказал такую мысль: "Я обрёл самадхи "выявление тел всех форм" с помощью сил, которые обрёл, слушая Сутру о Цветке Дхармы, и сейчас я воистину должен сделать подношения будде Чистые И Светлые Добродетели Солнца И Луны, а также Сутре о Цветке Дхармы". [Он] тотчас вступил в это самадхи и пролил в пространства дождь цветов мандара, цветов махамандара и [растёртого] в пудру чёрного сандала. Как облака, заполнив пространства, [они] опустились. [Он] также пролил дождь благовоний из сандала с этого берега моря[255], шесть чжу[256] этих благовоний равны по цене миру саха, и [этим] сделал подношение будде.

Сделав подношение, [он] вышел из самадхи и высказал такую мысль: "Хотя с помощью моих божественных сил [я] сделал подношение будде, [оно] не равно подношению [моим] телом". Затем в течение тысячи двухсот лет [он] вкушал благовонный сандал, кундуруку[257], турушку[258], прикку[259], алой, благовоние каучука, а также пил благоуханный сок чампаки и других цветов, потом умастил [своё] тело благовонными маслами и в присутствии будды Чистые И Светлые Добродетели Солнца И Луны облачился в небесные одеяния из драгоценностей, омылся в благовонном масле и с помощью сил божественных "проникновений" сжёг своё тело. Свет сияния озарил миры, [число которых было равно] песчинкам в восьмидесяти коти рек Ганг. Будды [в этих мирах] одновременно воздали [ему] хвалу, говоря: "Хорошо, хорошо, добрый сын! Это истинное продвижение в совершенствовании. Это называют Истинным подношением Дхармой Татхагате. [С ним] не могут сравниться подношения такими вещами, как цветы, благовония, ожерелья, благовония для воскуривания, благовонная пудра, благовонные втирания, божественные картины, флаги, балдахины, а также благовония из сандала с этого берега. Подаяния странами, городами, жёнами также не могут [с ним] сравниться. Добрые сыны! Это называют наилучшим даром. Среди всех даров это самый

Перейти на страницу:

Будда Шакьмуни читать все книги автора по порядку

Будда Шакьмуни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы отзывы

Отзывы читателей о книге Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы, автор: Будда Шакьмуни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*