Kniga-Online.club
» » » » Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Читать бесплатно Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
но тот счел это ложью и ослушался,

22 (22). а потом отвернулся, усердствуя.

23 (23). И собрал, и возгласил,

24 (24). и сказал: «Я – Господь ваш высочайший!»

25 (25). И взял его Аллах наказанием жизни последней и первой.

26 (26). Поистине, в этом – наставление для тех, кто богобоязнен!

27 (27). Вы ли труднее для создания или небо? Он его построил,

28 (28). воздвиг свод его и устроил,

29 (29). омрачил ночь его и вывел зарю,

30 (30). и землю после этого распростер,

31 (31). вывел из нее ее воду и пастбище,

32 (32). и горы – Он утвердил их,

33 (33). на пользу вам и вашим скотам.

34 (34). И когда придет величайшее переполнение, —

35 (35). день, когда человек вспомнит, в чем он труждался,

36 (36). и показана будет геенна тем, кто увидит.

37 (37). И тот, кто уклонялся

38 (38). и предпочел жизнь ближнюю,

39 (39). то, поистине, геенна, это – прибежище.

40 (40). А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти,

41 (41). то, поистине, рай это – прибежище.

42 (42). Спрашивают они тебя о часе: «Когда его прибытие?»

43 (43). К чему тебе упоминать это?

44 (44). К твоему Господу конечный предел его.

45 (45). Ты ведь – только увещатель для тех, кто Его боится.

46 (46). Они в тот день, как увидят Его, как будто бы пробыли только один вечер или утро.

Сура 80

✷ Нахмурился ✷

1 (1). Он нахмурился и отвернулся

2 (2). от того, что подошел к нему слепой.

3 (3). А что дало тебе знать, – может быть, он очистится

4 (4). или станет поминать увещевание, и поможет ему воспоминание.

5 (5). А вот тот, кто богат,

6 (6). к нему ты поворачиваешься,

7 (7). хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.

8 (8). А тот, кто приходит к тебе со тщанием

9 (9). и испытывает страх, —

10 (10). ты от него отвлекаешься.

11 (11). Но нет! Это ведь напоминание, —

12 (12). и кто пожелает, его вспомнит, —

13 (13). в свитках почтенных,

14 (14). возвышенных, очищенных

15 (15). руками писцов (16). почтенных, благих.

16 (17). Убит будь человек, как он неверен!

17 (18). Из чего Он его создал?

18 (19). – Из капли!

19 Создал его и соразмерил,

20 (20). потом дорогу ему облегчил.

21 (21). Потом его умертвил и похоронил.

22 (22). Потом, когда пожелал, его воскресил.

23 (23). Так нет! Не совершает он того, что повелел Он!

24 (24). Пусть же посмотрит человек на свою пищу, —

25 (25). как Мы пролили воду ливнем,

26 (26). потом рассекли землю трещинами

27 (27). и взрастили на ней зерна,

28 (28). и виноград, и траву,

29 (29). и маслины, и пальмы,

30 (30). и сады густые,

31 (31). и фрукты, и растения

32 (32). на пользу вам и вашим животным.

33 (33). И когда придет оглушительный,

34 (34). в тот день, как убежит муж от брата,

35 (35). и матери, и отца,

36 (36). и подруги, и сыновей.

37 (37). У каждого мужа из них тогда – дело ему достаточное.

38 (38). Лица в тот день открытые,

39 (39). смеющиеся, веселые,

40 (40). и лица в тот день – на них пыль,

41 (41). покрыл их прах.

42 (42). Они-то – неверные и распутники.

Сура 81

✷ Скручивание ✷

1 (1). Когда солнце будет скручено,

2 (2). и когда звезды облетят,

3 (3). и когда горы сдвинутся с мест,

4 (4). и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра,

5 (5). и когда животные соберутся,

6 (6). и когда моря перельются,

7 (7). и когда души соединятся,

8 (8). и когда зарытая живьем будет спрошена,

9 (9). за какой грех она была убита,

10 (10). и когда свитки развернутся,

11 (11). и когда небо будет сдернуто,

12 (12). и когда ад будет разожжен,

13 (13). и когда рай будет приближен, —

14 (14). узнает душа, что она приготовила.

15 (15). Но нет! Клянусь движущимися обратно,16 (16). текущими и скрывающимися,

17 (17). и ночью, когда она темнеет,

18 (18). и зарей, когда она дышит!

19 (19). Это – поистине, слово посланника благородного,

20 (20). обладающего силой у властителя трона могучего,

21 (21). встречающего покорность и, кроме того, доверенного.

22 (22). И ваш товарищ не одержимый:

23 (23). он ведь видел Его на ясном горизонте,

24 (24). и он не скупится на скрытое.

25 (25). И это – не речь сатаны, побиваемого камнями.

26 (26). Куда же вы идете?

27 (27). Это ведь только увещевание мирам, —

28 (28). тем из вас, кто желает быть прямым.

29 (29). Но вы этого не пожелаете, если не пожелает Аллах, Владыка миров.

Сура 82

✷ Раскалывание ✷

1 (1). Когда небо раскололось,

2 (2). и когда звезды осыпались,

3 (3). и когда моря перелились,

4 (4). и когда могилы перевернулись,

5 (5). узнала тогда душа, что она уготовала вперед и отложила.

6 (6). О человек, что соблазняет тебя в Господе твоем щедром,

7 (7). который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,

8 (8). в таком виде, как пожелал, тебя устроил!

9 (9). Но нет! Вы считаете ложью день суда.

10 (10). А ведь над вами есть хранители —

11 (11). благородные писцы.

12 (12). Знают они, что вы делаете.

13 (13). Ведь праведники, конечно, в благодати!

14 (14). А ведь грешники, конечно, в огне!

15 (15). Они будут гореть там в день суда,

16 (16). и не скроются они от него.

17 (17). Что же даст тебе знать, что такое день суда?

18 (18). И затем, что же даст тебе знать, что такое день суда? —

19 (19). в тот день, когда душа ничего не сможет для души, и вся власть в тот день – Аллаху.

Сура 83

Обвешивающие

1 (1). Горе обвешивающим,

2 (2). которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,

3 (3). а когда мерят им или вешают, сбавляют!

4 (4). Разве не думают эти, что они будут воскрешены

5 (5). для великого дня —

6 (6). того дня, когда люди встанут пред Господом миров.

7 (7). Так нет же! Ведь книга распутников, конечно, в сиджжине.

8 (8).

Перейти на страницу:

Игнатий Юлианович Крачковский читать все книги автора по порядку

Игнатий Юлианович Крачковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского отзывы

Отзывы читателей о книге Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского, автор: Игнатий Юлианович Крачковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*