Kniga-Online.club
» » » » Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский

Читать бесплатно Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
восхваляй Его долгой ночью!

27 (27). Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжелый.

28 (28). Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им.

29 (29). Это – поистине, напоминание, и кто пожелает, избирает к своему Господу путь.

30 (30). Но не пожелаете вы, если не пожелает Аллах, – поистине, Аллах – мудрый, знающий!

31 (31). Вводит Он, кого пожелает, в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное.

Сура 77

✷ Посылаемые ✷

1 (1). Клянусь посылаемыми поочередно

2 (2). и веющими сильно,

3 (3). и распространяющими бурно,

4 (4). и различающими твердо,

5 (5). и передающими напоминание,

6 (6). извинение или внушение!

7 (7). Ведь то, что вам обещано, – готово случиться.

8 (8). И когда звезды померкнут,

9 (9). и когда небо расколется,

10 (10). и когда горы развеются,

11 (11). и когда посланникам будет дан срок, —

12 (12). до какого дня будет отложено?

13 (13). До дня различения!

14 (14). А что тебе даст знать, что такое день различения?

15 (15). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

16 (16). Разве Мы не погубили первых?

17 (17). Потом отправим Мы за ними вслед позднейших.

18 (18). Так поступаем Мы с грешниками.

19 (19). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

20 (20). Разве Мы не создали вас из воды ничтожной

21 (21). и поместили ее в прочном месте

22 (22). до известного срока?

23 (23). Мы распределили, и как прекрасны распределяющие!

24 (24). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

25 (25). Разве Мы не сделали землю вместилищем

26 (26). живым и мертвым,

27 (27). и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной?

28 (28). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

29 (29). Ступайте к тому, что вы обзывали ложью!

30 (30). Ступайте к тени с тремя разветвлениями,

31 (31). не тенистой, и не спасает она от пламени!

32 (32). Ведь оно бросает искры, как замки,

33 (33). точно они желтые верблюды.

34 (34). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

35 (35). Это – день, когда не заговорят.

36 (36). И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться.

37 (37). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

38 (38). Это – день разделения; собрали Мы вас и первых.

39 (39). И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!

40 (40). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

41 (41). Богобоязненные ведь среди тени и источников,

42 (42). и плодов, каких ни пожелают.

43 (43). Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили!

44 (44). Поистине, так Мы вознаграждаем добродеющих!

45 (45). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

46 (46). Ешьте и пользуйтесь немного: ведь вы – грешники.

47 (47). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

48 (48). И когда скажут им: «Поклонитесь!» – они не кланяются.

49 (49). Горе в тот день обвиняющим во лжи!

50 (50). В какой же рассказ после этого вы уверуете?

Сура 78

✷ Весть ✷

1 (1). О чем они расспрашивают друг друга?

2 (2). О вести великой,

3 (3). относительно которой они разногласны.

4 (4). Но нет, они узнают,

5 (5). и еще раз нет, они узнают!

6 (6). Разве Мы не сделали землю подстилкой

7 (7). и горы – опорами;

8 (8). и создали Мы вас парами,

9 (9). и сделали сон ваш отдыхом,

10 (10). и сделали ночь покровом,

11 (11). и сделали день временем жизни,

12 (12). и построили над вами семь твердей,

13 (13). и сделали пылающий светильник,

14 (14). и низвели из выжимающих дождь воду обильную,

15 (15). чтобы произвести ею зерна и растения,

16 (16). и сады густые.

17 (17). Поистине – день разделения есть некий срок,

18 (18). тот день, когда подуют в трубу, и придете вы толпами.

19 (19). И небо откроется и станет вратами,

20 (20). и сдвинутся горы, и станут миражом.

21 (21). Поистине, геенна – есть засада,

22 (22). для преступивших – место возврата,

23 (23). в котором они пробудут века,

24 (24). не вкушая там ни прохлады, ни питья,

25 (25). кроме кипятку и гною,

26 (26). воздаяние соответственное.

27 (27). Ведь они не надеялись на расчет

28 (28). и считали ложью Наши знамения лживо.

29 (29). И каждую вещь Мы сочли, записав.

30 (30). Вкусите же, Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания!

31 (31). Ведь для богобоязненных есть место спасения,

32 (32). сады и виноградники,

33 (33). и полногрудые сверстницы,

34 (34). и кубок полный.

35 (35). Не услышат они там ни болтовни, ни обвинения во лжи

36 (36). в воздаяние от твоего Господа – дар, расчет —

37 (37). Господа небес и земли, и того, что между ними, милостивого. Они не получат от Него речи

38 (38). в тот день, когда станут Дух и ангелы рядами; не будет говорить никто, кроме тех, кому дозволит Милосердный, и скажет Он истину.

39 (39). Этот день – истина, и кто пожелает, уготовает к своему Господу путь возврата.

40 (40). Мы предостерегли вас близким наказанием

41 в тот день, когда человек увидит, что уготовали его руки, и скажет неверный: «О, если бы я был прахом!»

Сура 79

✷ Вырывающие ✷

1 (1). Клянусь вырывающими с силой,

2 (2). извлекающими стремительно,

3 (3). плавающими плавно,

4 (4). опережающими быстро

5 (5). и распространяющими приказ!

6 (6). В тот день, когда задрожит дрожащая

7 (7). и последует за ней следующая,

8 (8). сердца в тот день – трепещущие,

9 (9). взоры – смиренные.

10 (10). Говорят они: «Неужели же мы возвращаемся в прежнее!..

11 (11). Разве тогда, как мы были костями истлевшими?»

12 (12). Скажут они: «Это, значит, – возврат невыгодный!»

13 (13). И вот только одно сотрясение —

14 (14). и вот они – навечно бодрствующие.

15 (15). Дошел ли до тебя рассказ о Мусе?

16 (16). Вот воззвал к нему его Господь в долине священной Тува:

17 (17). «Иди к Фирауну, он ведь уклонился,

18 (18). и скажи ему: “Не следует ли тебе очиститься?

19 (19). И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен”».

20 (20). И показал он ему знамение величайшее,

21 (21).

Перейти на страницу:

Игнатий Юлианович Крачковский читать все книги автора по порядку

Игнатий Юлианович Крачковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского отзывы

Отзывы читателей о книге Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского, автор: Игнатий Юлианович Крачковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*