Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров
659
Выражением ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ автор «Слова» обозначает свое сочинение. – Пер.
660
Здесь несомненно подразумевается Царство Небесное. – Пер.
661
Выражение предполагает мысль об активном участии человека в деле своего спасения, которое в конечном итоге устраивается Богом. Идея союза или соратничества человека и Бога (естественно, не предполагающая равенства «союзников») довольно часто прослеживается у святых отцов.
662
Ср. у Евагрия: «Тяжко воздержание и труднодостижима непорочная чистота, но нет ничего слаще Небесного Жениха» (Евагрий Понтийский. Зерцало иноков и инокинь II, 52).
663
Перевод и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: PG. Т. 26. Col. 1297-1309. – Ред.
При работе учитывался дореволюционный перевод: Святого Афанасия Александрийскаго Слово о терпении // ХЧ. СПб., 1837. Ч. II. C. 120-140. – Пер.
664
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. На евангельское чтение, и о девстве, и увещание к падшим девам, 10 // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 12. Ч. 2. СПб., 1906. С. 935. – Пер.
665
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Стихотворения нравственные, 3. Увещевание к девам, 30-50. – Пер.
666
См.: Свт. Григорий Богослов. Стихотворения нравственные, 2. Советы девственникам, 150-165; Он же. Стихотворения нравственные, 10. О добродетели, 510-524. – Пер.
667
Ср.: Преп. Максим Исповедник. Вопросоответы к Фалассию, 48. – Пер.
668
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 45, 16. – Пер.
669
Ср.: Свт. Кирилл Александрийский. О поклонении и служении в духе и истине, IV. – Пер.
670
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 17, 2. – Пер.
671
Ср.: Свт. Василий Великий. Письмо 8. К Кесарийским монахам, 2. – Пер.
672
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Отрывки на (книгу) блаженного Иова, 13 // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 12. Ч. 3. С. 1064. – Пер.
673
Разночтение: оставили (ἐπελάθοντο) земное царство. – Пер.
674
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея евангелиста. Беседа 33, 5. – Пер.
675
Дословно совпадает с текстом фрагмента свт. Афанасия Великого в «Fragmenta varia» (PG. Т. 26. Col. 1321). – Пер.
676
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Слово 3. О Лазаре // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 1. Ч. 2. С. 818; Преп. Марк Подвижник. Слово 6. Прение схоластика с аввою Марком // Слова духовно-нравственные преподобных отцов наших Марка Подвижника, Исаии Отшельника, Симеона Нового Богослова. М., 1995. [Репринт. изд.] С. 131. – Пер.
677
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 40, 17. – Пер.
678
Речь идет о должности чтеца в церкви. – Пер.
679
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на псалмы. Беседы на псалом 4, 6 (PG. Т. 55. Col. 47). – Пер.
680
Перевод с коптского языка и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: Van Lantschoot А. Lettre de Saint Athanase au sujet de l’amour et de la tempérance // Le Muséon. 1927. Т. XL; коптский текст: р. 267-279, фр. пер.: р. 280-292. – Ред.
681
В квадратных скобках приводятся страницы французского перевода. – Пер.
682
В ц.-сл.: семидал. – Пер.
683
В ц.-сл.: во уме твоем. – Пер.
684
Цитата не установлена. Возможно: Лк. 11:50-51. – Пер.
685
Перевод ХЧ и А. Г. Пернбаума по изд.: PG. Т. 28. Col. 284-437. Редакция перевода ХЧ и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом. – Ред.
686
Текст перевода сверялся с изданием Синопсиса на церковнославянском языке в Елизаветинской Библии 1751 г. («Синопсис, сиречь краткое сказание») и с русским дореволюционным переводом, изданным в трех номерах «Христианского чтения»: 1841. Ч. 4. С. 217-245, 324-402 («Святаго Афанасия Александрийскаго. Краткое обозрение Священного Писания Ветхаго и Новаго Завета»), сюда вошли все книги Ветхого Завета; 1842. Ч. 1. С. 46-922 («Обозрение четырех Евангелий и деяний святых Апостолов, составленное по руководству Св. Афанасия Александрийскаго»; это более пересказ Евангельских событий и деяний апостолов, чем перевод самого свт. Афанасия); 1842. Ч. 1. С. 157-195 («Обозрение Посланий св. Апостолов и Откровения Иоанна»).
Профессор А. Олесницкий, характеризуя это творение свт. Афанасия, писал: «Кроме обширных толкований на текст Священных книг, в отеческих творениях есть более общие обозрения Священных книг (Синопсисы), между которыми особенно важны вышепоименованный уже Синопсис св. Афанасия Александрийского и св. Иоанна Златоуста. Последний, к сожалению, дошел до нас не в полном виде и отчасти восполнен из Синопсиса Афанасия, который, таким образом, оказывается самым полным, как обнимающий все книги Ветхого и Нового Завета, и по своему изложению самым удобным для того, чтобы служить общим введением или предисловием к изданию Священного Писания. Потому-то он и был избираем Святейшим Синодом при изданиях печатной славянской Библии начиная с 1751 года» (Олесницкий А. Руководственные о Священном Писании сведения, из творений святых отцов и учителей Церкви извлеченные. М., 1894. Переизд.: М.: Московское Подворье СТСЛ, 2002. С. 13). – Пер.
687
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Стихотворения богословские, 12. О подлинных книгах Богодухновенного Писания. – Пер.
688
Цитаты из Ветхого Завета приводятся преимущественно по русскому переводу П. А. Юнгерова, из книгах же, им не переведенных, – по церковнославянскому и Синодальному переводам. – Пер.
689
В церковнославянском переводе Ветхого Завета эти книги даются в обратном порядке. – Пер.
690
Начало греческой книги Даниила следующее: В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил