Kniga-Online.club
» » » » Финеас Финн - Энтони Троллоп

Финеас Финн - Энтони Троллоп

Читать бесплатно Финеас Финн - Энтони Троллоп. Жанр: Зарубежная классика / Разное год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в небе, время от времени отщипывавшую ягоды. Съела она, вероятно, не больше полудюжины, но ему казалось, что виноград создан для этой женщины: так красиво она им лакомилась. Однако молчать вечно было невозможно.

– Вы раздумывали о поездке на озеро Комо? – спросил он.

– Я ведь сказала вам, что никогда не раздумываю.

– Но я хочу получить ответ на свое предложение.

– Я полагала, что уже дала его.

Мадам Гослер оставила виноград и отвернулась.

– Но просьбу к даме можно повторить дважды.

– О да. Я вам признательна и понимаю, как далеки вы от намерения причинить мне вред. Мне неловко за мою давешнюю горячность, но ответ все равно может быть только один. Есть удовольствия, от которых женщина принуждена отказываться, как бы они ни манили.

– Я думал… – начал герцог и осекся.

– Ваша светлость сказали, что думали…

– Мари, мужчины в моем возрасте не любят, когда им отказывают.

– Какому же мужчине и в каком возрасте понравится, что женщина ему отказывает? Ее сразу ославят жестокой, даже если пожалела лишь собственную душу.

Мадам Гослер повернулась к герцогу и наклонилась вперед – он мог дотронуться до нее, протянув руку. Он так и сделал.

– А вы, Мари, откажете мне, если я попрошу?

– Как я могу ответить, милорд? Есть много мелочей, в которых я непременно бы вам отказала. Есть много великих даров, которые я бы с радостью вам преподнесла.

– А величайший дар из всех?

– Милорд, если у вас есть что мне сказать, вы должны говорить прямо. Я на редкость скверно разгадываю загадки.

– Смогли бы вы жить на озере в Италии со стариком?

Он снова коснулся ее и взял ее руку в свою.

– Нет, милорд, никогда. Равно как и с молодым. Не думаю, что возраст тут важен.

Тогда герцог поднялся на ноги и сделал предложение, как подобает:

– Знайте, Мари, я люблю вас. Бог весть, как случилось, что меня в моем возрасте настигла столь мучительная любовь…

– Мучительная любовь!

– Мучительная, если она не будет удовлетворена. Мари, я прошу вас стать моей женой.

– Герцог Омнийский, и это говорите вы!

– Да. Я слагаю герцогскую корону к вашим ногам. Если вы позволите, я увенчаю ей вашу голову.

Она отошла и села на расстоянии. Через мгновение он приблизился к ней и положил руку ей на плечо.

– Вы дадите мне ответ, Мари?

– Вы не обдумали этого шага, милорд.

– Отнюдь, я много над ним размышлял.

– Но что скажут ваши друзья?

– Дорогая моя, я могу поступать как заблагорассудится – в этом отношении или в любом другом. Вы не ответите?

– Разумеется, мне нужно время, милорд. Подумайте, как высоко положение, которое вы предлагаете, и как огромна перемена. Дайте мне два дня, и я отвечу вам письмом. А сейчас я так взволнована, что должна с вами проститься.

Герцог подошел, взял мадам Гослер за руку, поцеловал в лоб и открыл перед ней дверь.

Глава 61

Еще одна дуэль

Случилось так, что герцогу Омнийскому и его племяннику понадобилось уладить некоторые деловые вопросы, поэтому мистер Паллизер явился к дяде наутро после описанного в предыдущей главе разговора. Он пришел по просьбе мистера Фозергилла, управляющего, и ожидал встретить именно его. Однако герцог принял гостя сам, сообщив, что дело откладывается. Мистер Паллизер, не придавая вопросу особого значения, спросил, что случилось, и герцог после некоторого колебания ответил, совсем в другом тоне:

– Говоря откровенно, Плантагенет, я, возможно, женюсь, и в этом случае нашу договоренность придется отменить.

– Вы собираетесь жениться? – поразился племянник.

– Пока не знаю, но возможно. С тех пор как я говорил о нашем деле с Фозергиллом, я много размышлял – и передумал. Для тебя это ничего не значит, ты куда богаче меня.

– Дело не в деньгах, герцог, – сказал Плантагенет Паллизер.

– В чем же тогда?

– Лишь в том, что вы мне сказали. Я ни в коем случае не собираюсь вмешиваться.

– Надеюсь, что нет, Плантагенет.

– Но я не мог не испытать некоторого удивления. Как бы то ни было, надеюсь, вы будете счастливы.

На этом разговор закончился, и мистер Паллизер, разумеется, передал жене, что услышал от дяди.

– Он был у нее вчера больше часа, – сказала леди Гленкора. – И провел пол-утра, готовясь к встрече.

– Он с ней не помолвлен, иначе не умолчал бы об этом.

– Вероятно. Но мы не можем знать точно. Я сейчас колеблюсь лишь в одном: следует ли воздействовать на него или на нее.

– Не вижу, какую пользу это может принести.

– Увидим. Если я в ней не ошибаюсь, то, думаю, чего-то добиться можно. Я никогда не считала ее дурной женщиной, никогда. Надобно подумать, – с этими словами леди Гленкора оставила мужа и более с ним не советовалась.

Ему нужно было составлять бюджет страны и готовить речи для парламента, поэтому леди Гленкора решила взять это небольшое дельце в свои руки. «Как же я сглупила, пригласив ее, когда герцог был в Матчинге!» – не уставала она повторять про себя.

Мадам Гослер, оставшись наедине с собой, почувствовала, что теперь ей действительно пора на что-то решиться. Она просила два дня. Назавтра было воскресенье, а в понедельник она должна дать ответ. По крайней мере, у нее имелся для сомнений субботний вечер, когда она могла сидеть в раздумьях, играя воображаемой короной герцогини у себя на коленях. Мадам Гослер родилась дочерью провинциального адвоката, а теперь ей предложил руку и сердце герцог, да еще такой, который считался выше всех прочих герцогов! Этого у нее уже никто не отнимет. Каким бы ни было в итоге ее решение, она своими силами добилась успеха, о котором всегда будет приятно вспомнить. Стать герцогиней Омнийской было бы значительным достижением, но и отказаться от такого титула само по себе немало. Вечером, ночью и следующим утром она продолжала мысленно играть с короной. В церковь она не пошла: какая польза от проповеди, когда перед глазами стоит эта побрякушка? После церковной службы, около двух часов, к ней заглянул Финеас Финн. В это время он часто навещал ее, то полный решимости забыть Вайолет Эффингем окончательно, то намеренный продолжать осаду, несмотря на почти полное отсутствие шансов на успех. На сей раз он узнал, что Вайолет и лорд Чилтерн действительно поссорились, и, разумеется, желал, чтобы ему посоветовали попытать счастья вновь. Когда он вошел и сказал что-то, не касавшееся Вайолет Эффингем, мадам Гослер почувствовала сильное желание разрубить узел одним махом и выбросить из головы корону, потому что украшение это не стоит цены, которую придется заплатить. Было в этом мире нечто лучше короны – если только это нечто удастся заполучить. Но не прошло и десяти минут, как наш герой поведал ей про лорда Чилтерна, про то, как видел Вайолет у леди Болдок, и про то, как у него, быть может, еще есть надежда. Что посоветует ему мадам Гослер?

– Отправляйтесь домой, мистер Финн, – ответила та, –

Перейти на страницу:

Энтони Троллоп читать все книги автора по порядку

Энтони Троллоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Финеас Финн отзывы

Отзывы читателей о книге Финеас Финн, автор: Энтони Троллоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*