Дождь в Токио - Ясмин Шакарами
Собака смотрит на меня, виляя хвостом. Заметив на нём подгузник, я хрипло смеюсь.
– Доброе утро, Малу-чан! – щебечет Чиёко, лавируя между носками и галстуками с подносом в руках. – Я приготовила тебе кое-что подкрепиться. Рис с супом мисо.
– Спасибо, звучит здорово, – улыбаюсь я. Кто бы подумал, что однажды я буду радоваться японскому завтраку.
На Чиёко чёрный комбинезон: она похожа на опасную версию женщины-кошки.
– Ты сегодня с нами? – жуя, спрашиваю я.
– Конечно, мы все едем, – отвечает гейша. – Чем нас больше, тем выше шансы спокойно добраться до Асакусы. К тому же мы из принципа не пустим тебя одну.
– Из принципа?
– Кизуна, – многозначительно произносит Чиёко.
Помпом вдруг навостряет уши и скептически гавкает.
– Надо же, не знала, что мы кого-то ждём.
Королевский пудель решает, что стоит устроить скандал… Истеричный лай смешивается с успокаивающими мантрами Хаи Гранто и ругательствами Таску.
– Ешь спокойно, дорогая, я посмотрю, кто там, – с этими словами Чиёко, обутая в высокие ботфорты, уходит.
Черпаю ложкой тёплый суп мисо и поглядываю на телефон. Новых сообщений нет – значит, Хару меня не сдал. Набираю номер Кентаро, который выучила наизусть, и прислушиваюсь с бешено стучащим сердцем.
Тишина.
Со вздохом поднимаюсь, разглаживая юкату. Джедай найдётся в Асакусе – или меня постигнет очередное огромное разочарование?
Что я буду делать, если поиски не увенчаются успехом?
Неожиданно слышу, как несколько голосов выкрикивают моё имя. Нахмурившись, пробираюсь к выходу через разбросанные по полу диковинки.
Увидев, кто стоит в дверях, я с визгом подпрыгиваю.
– Не дайте себя обмануть, – ворчит Ая, скрестив руки на груди. – Она подлизывается, потому что знает, как я зла.
– Привет, Малу-чан, рад тебя видеть! – восклицает Мотоки, кланяясь.
– Взаимно! – пищу я. – Момо, Хироки, и вы здесь!
– Ая сказала, что тебе нужна помощь, – улыбается Момо.
Хироки показывает два растопыренных пальца и добавляет с усмешкой:
– И мы никогда не бросим тебя в беде, Малу-чан!
Оборачиваюсь к Ямамото:
– Это мои друзья, Момо, Хироки и Мотоки. Мы учимся в одном классе.
Босс якудза кивает:
– А кто этот малыш?
– Харуто, мой младший брат, который никогда не делает, что ему говорят, – я неодобрительно качаю головой.
– Прости, онэ-чан, я не мог иначе, – театрально вздыхает Хару. – Мой долг – защищать тебя.
Недовольно прищуриваюсь, хотя сердце взрывается от благодарности.
– Смешно, что ты надеялась отправиться в Асакусу без нас, – поджимает губы Ая.
– Я думала… ну… Рио, – бормочу я.
– Кизуна! – страстно вскрикивает Ая. – В такие времена самое главное – держаться вместе. Мы одно целое, связаны общей судьбой и дружбой. Кизуна – это единство, солидарность, доверие. Мы не останемся в одиночестве, даже когда жизнь будет трястись в зоне турбулентности. Рио хотела бы, чтобы сегодня мы поехали в Асакусу вместе с тобой.
– Не хотела подвергать вас опасности…
Ая складывает пальцы крестом.
– Гораздо опаснее находиться врозь. Вместе мы позаботимся друг о друге. Вместе мы сила.
– Тяжело это признавать, но Ая права, – ворчит себе под нос Таску, стоящий рядом с Ямамото, жуя зубочистку – жуткое клише.
– Позволь друзьям отправиться с тобой, Малу-чан, – сияет Чиёко. – Нам пригодится любая помощь.
– Ладно, – бросаюсь к Ае на шею, притягивая в объятья Харуто, Момо, Мотоки и Хироки. – Спасибо. Я бесконечно рада, что вы со мной.
– Столько новых друзей, Помпом, да-да-да! – радуется Хаи Гранто, поднимая гигантского королевского пуделя на руки, будто ребёнка. – Столько новых ушей для облизываний и покусываний, да-да-да!
Вдруг Хару выскальзывает из моих рук и, нервно мигая, подходит к Ямамото:
– В-вы – большой оябун?
Носорог смущённо хмыкает:
– Он самый, маленький человечек.
Раскрыв рот, Хару глубоко кланяется.
– Умоляю, сделайте из меня якудза! – он обнажает живот, на котором ручкой намалёваны татуировки. – Я самый быстрый и сильный в классе! А ещё у меня есть подружка, ей целых одиннадцать лет! Моё предназначение – стать самураем города!
Ая язвительно смеётся, кинув в него правым ботинком.
– Пусть у тебя сначала волосы на груди вырастут, пупс!
– Эй! Не позорь меня! – вопит Харуто, болезненно потирая поясницу.
Ямамото взрывается смехом:
– Ладно, карапуз. Устрою тебе сегодня ускоренный курс по становлению якудза, раз ты так хочешь.
21
Кутисабиси
Мы распределились по трём машинам: Ямамото, Чиёко, Мотоки, преисполненный решимости Харуто и я возглавляем колонну на мощном внедорожнике. Следом в не менее массивном «Ланд Крузере» сидят Хаи Гранто, Акамура и трое человек, привлечённых Ямамото для нашей операции. Их зовут Такао, Дайки и Кёхей. Разумеется, Помпом тоже на борту. Королевский пудель высовывает голову в окно, и его локоны развеваются на ветру кудрявой вермишелью. Третья машина – неоново-зелёный спорткар Таску. Молодой якудза за рулём неистово жестикулирует, сидящая на пассажирском сидении рядом с водителем Ая машет руками. Остаётся гадать, они постоянно спорят или беспрерывно флиртуют. Зато ясно, как день, что они неразлучны. На месте для питбулей расположились Момо с Хироки, с присущей питбулям бдительностью наблюдающие за попутчиками.
Чем дальше от Синдзюку, тем чаще приходится останавливаться. Между районами Иидабаси и Суйдобаси участок дорог закрыт рамными лесами. Всё время до обеда мы расчищаем трассу от громоздких железных каркасов.
Чуть позже мы натыкаемся на перевернувшийся грузовик. Ехать дальше невозможно. Ямамото выбирает объездной путь, но и тот обрывается гигантской воронкой.
Вернувшись к многотонному грузовику, мы прикрепляем его тяжелеными железными цепями к двум внедорожникам. Ямамото и Хаи Гранто давят на газ, а все остальные толкают грузовик. Спустя несколько часов изнурительной работы нам удаётся сдвинуть этого бегемота на полметра вправо. Проезжаем через отвоёванный коридор с радостным ликованием и громким лаем.
– Что такого крутого в этом типе? – устало и слегка ядовито интересуется Мотоки, когда мы снова движемся в сторону Асакусы.
Прежде, чем я успеваю открыть рот, Хару заявляет:
– Кентаро целовал Малу так, как бывает только в книгах и фильмах.
– Неужели, – смущённо хихикает Мотоки. – Это всё объясняет.
Я давлюсь воздухом, стремительно краснея.
– С каких пор ты понимаешь немецкий язык?
– Приложение-переводчик, – гордо улыбается Хару.
– Ещё раз увижу, как ты греешь уши, получишь!
– Видите, большой оябун, я бесшумен, будто тень, и мастерски подслушиваю разговоры своих сестёр. Можете использовать меня как шпиона!
Босс якудза издаёт сдавленный смешок:
– Роскошная идея, карапуз! Начнём прямо завтра?
От воодушевления глаза Харуто чуть не выскакивают из орбит:
– Правда? Вы позволите?..
– Конечно! Мне срочно нужен шпион в Северной Корее.
– С-северной Корее? – повторяет Хару тонким, как ниточка, голосом.
– Ты маленький, сумеешь легко проскользнуть через границу.
С усмешкой оборачиваюсь к братишке:
– Верно, ты маленький. И бесшумный.
– Будто тень, – посмеиваясь, добавляет гейша.