Последняя книжная лавка в Лондоне - Маделин Мартин
Последняя часть ее заявления была произнесена небрежным тоном, но Грейс понимала, насколько мучительно это было для миссис Уэзерфорд. Это была не просто «кое-какая одежда», она принадлежала Колину.
Мальчик огляделся по сторонам с явным беспокойством.
– Я подумаю об этом.
– Пожалуйста, подумай, – попросила миссис Уэзерфорд и дала ему адрес. – У нас будет вкусный рождественский пудинг и может быть пирог с патокой.
Джимми сглотнул, как будто уже мог ощутить вкус лакомства. Он кивнул, пробормотал слова благодарности и быстро выскочил из магазина.
– Вы тоже должны присоединиться к нам, мистер Эванс, – окликнула его миссис Уэзерфорд. – Лучше провести Рождество с нами, чем в одиночестве.
Мистер Эванс выглянул из-за полки, за которой уединился:
– Вы опять лезете не в свое дело, женщина?
– А вы опять ворчите? – парировала она, поджала губы и выжидающе посмотрела на него. Он презрительно фыркнул в ответ.
– Значит, придете в два? – спросила она небрежным тоном, в ее глазах появился блеск, который так любила видеть Грейс.
Мистер Эванс исчез за полкой и буркнул оттуда: «Хорошо. В два».
Несколько дней спустя у Грейс был выходной и она, свернувшись калачиком на диване, читала «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса. Она прочитала уже несколько его произведений, но эту книгу специально ставила на Рождество.
Гостиная в доме была украшена, но не как обычно. Украшения на рождественском дереве не сверкали, так как во время «затемнения» требовалось выключать свет, а вместо свежих вечнозеленых ветвей им пришлось довольствоваться раскрашенной газетной гирляндой. Праздничные открытки тоже пострадали от введенных ограничений на бумагу. Теперь они были намного меньше и слишком тонкими, чтобы их можно было поставить вертикально на каминной полке.
Это Рождество не походило на те, которые она праздновала в детстве со своей матерью, но с другой стороны, ни у кого сейчас не было такого праздника. Многие даже не приехали в Лондон на праздники. Не в то время, когда шла война.
Все, у кого были родственники в деревне, находили предлоги, чтобы навестить их. Все, кроме Грейс.
Она прочитала лишь несколько страниц, когда раздался шум в прихожей и дверь с грохотом распахнулась. Миссис Уэзерфорд уже была дома, готовила на кухне ужин, творя чудеса с чем-то, что в эти дни считалось сосисками. Оставался только один человек, у которого был ключ от этого дома. Вив.
Грейс радостно взвизгнула и вскочила с места. Вив уронила свое обмундирование и ответила тем же, ее ярко-алые губы растянулись в широкой улыбке.
Как всегда прекрасная, с рыжими волосами, уложенными в завитые локоны под служебной фуражкой, Вив умудрялась выглядеть гораздо элегантнее в форме цвета хаки, чем другие девушки в своих самых стильных нарядах.
– Грейс! – Вив обняла ее. Объятия все еще благоухали сладкими духами, хотя уже не такими сильными, как раньше, и теперь в них чувствовались следы влажной шерсти и морозного воздуха за окном.
Грейс крепко обняла свою лучшую подругу.
– Я так рада тебя видеть.
– Как же давно мы не виделись! – снова воскликнула Вив и приложила ледяные руки к щекам Грейс. – Как же я скучала по тебе, Утенок!
– Вив? – Миссис Уэзерфорд толкнула кухонную дверь и на мгновение уставилась на нее со слезами на глазах. – Боже, так приятно видеть тебя, дорогая.
– Я тоже рада вас видеть, – ответила она, с улыбкой подошла к миссис Уэзерфорд и долго обнимала пожилую женщину, разделяя их общую боль из-за смерти Колина, поскольку только в письмах передать это было невозможно.
Страдальческое выражение на лице миссис Уэзерфорд, уткнувшейся в плечо Вив, говорило о том, что она все прекрасно поняла. Пожилая женщина отстранилась и промокнула уголки глаз носовым платком.
– А теперь иди устраивайся, а я поставлю чайник. Ты можешь остановиться… – Она сглотнула. – Ты можешь остановиться в любой комнате, в какой захочешь.
Она поспешно вернулась на кухню, не объяснив, что имела в виду. Но с другой стороны, никаких объяснений и не требовалось. Она говорила о комнате Колина.
– Я хотела бы жить в нашей комнате. – Вив сняла свою фуражку и положила ее на полку для шляп у двери. – Если уж на то пошло, все то время, что я провела во Вспомогательном территориальном корпусе, я делила комнату с тремя другими дамами. Конечно, если ты еще не слишком привыкла иметь все это пространство в своем распоряжении.
– Мне было слишком одиноко, – призналась Грейс, подхватила сумку Вив и понесла ее вверх по лестнице. Оказавшись в их общей комнате, Грейс поставила сумку на металлическую кровать, на которой Вив спала до своего отъезда, по-прежнему безукоризненно застеленную после стирки.
Пока Вив распаковывала вещи, подруги продолжили с того места, на котором остановились, как будто никогда не расставались.
Грейс поделилась с ней опытом работы на огороде и о случае с червями, вызвав ее смех. Поведала Вив о миссис Уэзерфорд, Колине и Джимми, чем заставила Вив заплакать. Рассказала ей о должности уполномоченного по гражданской обороне и работе с мистером Стоксом. Однако Грейс не стала описывать опасности работы и ужасные зрелища, с которыми регулярно сталкивалась.
Впрочем, это вовсе не имело значения, поскольку Вив слишком хорошо ее знала. Когда Грейс закончила рассказывать о том, как им жилось в Лондоне, Вив подошла и легонько коснулась браслета на руке Грейс.
– Здесь хуже, чем я думала, – тихо произнесла она. – Ты можешь пытаться скрывать это, но я знаю, чем занимаются уполномоченные по гражданской обороне. Я знаю, что ваша работа сопряжена с большими опасностями.
– Все мы делаем все возможное, – сказала Грейс, не желая углубляться в эти вопросы в такой счастливый день, когда ее подруга наконец-то благополучно вернулась домой. – А что насчет тебя? Все, что ты пытаешься рассказать, вычеркивается военной цензурой, так что мне остается додумывать свои собственные подробности.
Улыбка Вив вернулась.
– Правда? Тогда, пожалуйста, скажи на милость, чем я занимаюсь на войне.
– Ты шпион, – ответила Грейс. – Ты отправилась во Францию и спасла несколько лодок с людьми во время битвы при Дюнкерке, а затем полетела в Германию в норковом манто, чтобы лично выведать секреты у самого Гитлера. Ты проделала такую прекрасную работу, у нас есть все необходимые разведданные, и война скоро закончится.
– Ах, если бы только это было так! – рассмеялась Вив. – На самом деле я работала оператором радиолокационной станции, можешь в это поверить? – Она сложила розовый кардиган и засунула его в ящик комода. – Как оказалось, я разбираюсь в математике лучше, чем думала.
– Я не удивлена, – искренне ответила Грейс. Ее подруга всегда недооценивала свой собственный интеллект. – Каково это работать с радарами?
Вив присела на корточки перед комодом.
– Это