Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
– Мне нужно хотя бы написать брату, убедиться, что с ним все в порядке… – сказала Харпер. – Дайте мне минутку, ладно? Он не спит. Мы договорились, что он будет меня ждать.
Она подбежала к столу и схватила телефон.
Луиза заметила, что официанты уже подают кофе, и пошла взять себе чашечку. Спать ей пока не хотелось – сказывалось радостное возбуждение, но впереди долгий путь. Да и день выдался непростой.
– Вы не должны этого делать. – Кас подошел за ней к столику. – Это нелепо. Я вызову такси. Или останусь здесь, а утром попрошу Харпер подбросить меня до ближайшей станции.
– В первом случае вы разоритесь. – Луиза посмотрела на него поверх чашки. – А во втором на дорогу уйдут часы. Мне совсем не сложно, правда.
Взгляд Каса скользнул по ее голым плечам.
– А у вас есть что накинуть?
– Не дайте ей замерзнуть, Кас, – лукаво сказала незаметно подошедшая Джо. Игнорируя ядовитый взгляд сестры, она добавила: – Готовы одолжить пиджак деве в беде?
– Сомневаюсь, что Луиза когда-нибудь была девой в беде, – задумчиво сказал Кас. – Но да, конечно, готов.
Харпер вернулась; на ее щеках снова появился румянец.
– С братом все в порядке, – сообщила она. – Даже если уйти сейчас, дома я буду не раньше двух ночи, так что… Так что, спасибо – я остаюсь.
Глава сорок первая
Луиза поняла, в какую неловкую ситуацию поставила себя, предложив отвезти Каса в Коллатон, только благодаря многозначительным комментариям Джо. После того как она много недель старательно избегала общения с Казимиром Паттаниусом с глазу на глаз, она сама предложила провести с ним несколько часов наедине в замкнутом пространстве. К тому же глубокой ночью и после очень эмоционального вечера.
– Позвони мне завтра, – попросила Джоанна, пока они ждали, когда парковщик подгонит машину. – Расскажешь, как все прошло.
– Ты о чем? – сухо осведомилась Луиза. – Я всего лишь собираюсь довезти его до дома.
– Да ладно тебе! – возмутилась сестра. – И не говори, что у тебя не было ни одной грязной мысли о нем. Даже моя до мозга костей правильная старшая сестра не может так плохо себя знать.
– Прекрати сейчас же. Хочешь, чтобы он услышал?
– Уверена, это не самое худшее, что может случиться.
Джо многозначительно подняла бровь.
– Он друг, – терпеливо объяснила Луиза. – Друг. И все.
– Точно, – согласилась Джо. – Именно поэтому он с тебя глаз не сводил весь вечер. Позволь себе наконец радоваться жизни! Пожалуйста!
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, – отрезала Луиза. – И я тебя все равно не слушаю.
Но, увы, брешь была пробита и ущерб нанесен. Когда Кас снял пиджак и накинул его на плечи Луизы, она отчаянно старалась не обращать внимания на прикосновение его пальцев к обнаженной коже и не вспоминать слова Джо. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, но вместо этого почувствовала запах его одеколона и смутилась еще больше. Тихий голосок, о существовании которого она даже не подозревала, прошептал: «Что в этом плохого»?
– Ну что ж, – сказал Кас, когда они выехали на шоссе, – это был замечательный вечер.
Его непринужденный тон помог разрядить обстановку. Луиза немного успокоилась и даже улыбнулась.
– Согласна! Это лучший прием Оуэна – из тех, на которых мне довелось побывать.
Она почувствовала, что он смотрит на нее.
– Вы часто бываете на таких мероприятиях?
– Что вы, конечно нет. – Она рассмеялась. – Оуэн был крестным Рубена, и я ходила на мероприятия с мужем. Но это всегда давалось мне нелегко. Это какой-то совсем другой мир, правда?
– Да уж, – усмехнулся Кас, развязывая галстук-бабочку.
– Но увидеть, как Харпер оживает… Это стоит всех скучных приемов на свете.
– О да! – Даже не глядя на него, Луиза знала, что он улыбается. – Думаю, сегодняшний вечер станет поворотной точкой. Я все время пытался объяснить ей, кем она сможет стать, если захочет, – а потом появились вы и показали ей это.
К тому времени, как они добрались до Коллатона, был уже третий час ночи, и Луиза зевала.
– Мне очень не по себе от мысли, что вам еще час ехать до дома, – сказал Кас. – А я даже не могу предложить вам диван, чтобы переночевать.
– Все в порядке, – сказала Луиза. – Думаю, я останусь в спортзале. Не поеду в Карлайл.
– Что? – ужаснулся он. – Но не можете же вы спать в спортзале!
– А почему нет? – Его реакция позабавила Луизу. – Вообще-то я там уже ночевала. Тем более что я все равно планировала быть здесь завтра с раннего утра. Смогу помочь вам подготовиться к мероприятию.
– Но, Луиза…
– У меня там есть спальный мешок, туалетные принадлежности и сменная одежда, – перебила она. – Все будет в порядке!
Она почувствовала, что он наблюдает за ней с пассажирского сиденья, и попыталась сосредоточиться на дороге.
– Я могу вас переубедить?
– Не можете. Со мной все будет отлично, правда.
Он вздохнул.
– Ну что ж, раз вы твердо решили, поезжайте прямо в спортзал, меня не завозите. Хочу убедиться, что вы добрались без приключений. А я потом пройдусь пешком, тут недалеко.
Луиза вырулила на площадь и остановилась перед спортзалом. Оба молча вышли из машины. Луиза вспомнила, как впервые приехала сюда, как испугалась, когда из темноты возникла огромная фигура Каса. Теперь в его присутствии она чувствовала себя в полной безопасности. Как странно, что за такой короткий промежуток времени все изменилось. Сад казался тогда несбыточной мечтой, воздушным замком – а теперь вот он, совсем рядом. Она даже чувствует аромат листвы и слышит шелест листьев на ветру.
Утренний воздух был прохладным; на площади ни души. В ясном безоблачном небе высоко стояла летняя луна, купая в серебре заброшенные дома и заливая сад нездешним светом.
– Ох, – вырвалось у Луизы, когда они подошли к дверям спортзала. – У меня же с собой нет ключа. Не думала, что он мне понадобится. Как глупо!
Она растерянно разглядывала свой маленький клатч.
– Зато мой всегда при мне, – раздался в сумраке голос Каса.
Он достал из кармана связку ключей, открыл дверь и придержал ее, чтобы Луиза могла войти, а сам остался стоять на пороге, освещенный луной. Потом снял с брелка нужный ключ и протянул ей.
– Спасибо. – На мгновение их пальцы соприкоснулись.
– Значит, завтра вам придется побыть здесь, пока я не приду, – извиняющимся тоном добавил Кас. – Но я обещаю не задерживаться.
– Я все равно собиралась остаться на ваше мероприятие, не забыли?
Он покачал головой, выразительно вглядываясь в темный коридор у нее за спиной.
– Все будет нормально! – улыбнулась она. – Вы, может быть, считаете меня эдакой хрупкой леди, которая не справится с бытовыми трудностями, но, поверьте…
– Вовсе нет, Луиза, – перебил он тихо. – Потому что я… думаю о вас совсем иначе.
– Нет? – услышала она свой голос. – Что же вы обо мне думаете?
Кас бросил на нее взгляд, от которого у Луизы едва не остановилось сердце. Дыхание перехватило, и она поспешно отвела глаза. Повисла короткая пауза.
– Думаю, что в случае конца света вы сможете соорудить убежище из ничего, – ответил он наконец.
– А! – улыбнулась Луиза. На мгновение ей показалось, что он собирался сказать что-то другое, более серьезное и важное, более соответствующее выражению его глаз в эту минуту. Не услышав этих слов, она испытала разочарование, которое не могла и не пыталась скрывать от себя. – Не так уж плохо… Когда тебя так воспринимают…
– Мне пора, – сказал Кас, отступая.
– Подождите! – спохватилась Луиза. – Ваш пиджак…
– Не надо. – Кас протянул руку, чтобы остановить Луизу, прежде чем она снимет пиджак. – Оставьте на случай, если…
Оба замерли, смущенные тем, как близко друг к другу оказались. Он смотрел ей в глаза, и Луизе казалось, что земля качается под ногами, что она вот-вот потеряет равновесие и упадет в его объятия, как в черную