Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
Они с Луизой подняли массивную деревянную конструкцию и потащили в дальний угол сада.
– Я тоже так думаю, – согласилась Луиза. – Особенно когда деревья вырастут.
Основание скамьи уже было на месте. Два прочных куска молодого дуба, которые должны войти в отверстия, проделанные Артуром в сиденье, были вбиты в землю перед яблоней в самом центре шпалерного сада. Дубовое сиденье было очень тяжелым, но в конце концов Луиза и Кас установили его на место. Яблоня еще не выросла, но скамейка под ее молодыми ветвями уже сейчас выглядела очень гостеприимно – и совершенно естественно, как будто всегда здесь была. Луиза нерешительно коснулась плеча Артура.
– Она идеальна, – сказала она с улыбкой. – Спасибо вам огромное, мистер Ларкспер. Это такой вклад в наше общее дело.
– Одна готова, – усмехнулся Артур, явно довольный результатом, – осталось еще восемь. Если повезет, доделаю их до того, как мне стукнет восемьдесят.
– Артур! – по дорожке к ним шла Кэт.
– Привет, дорогая. А мы тут первую скамейку поставили. Неплохо, да?
Кэт посмотрела на скамейку и тепло улыбнулась.
– Не то слово! У тебя прекрасно получилось!
– Ну да… – пробормотал Артур и, взяв руку жены, поднял ее повыше, чтобы поцеловать. – Льстить ты всегда умела!
– Это не лесть, – вставила Луиза. – Это правда.
Ей казалось, что она наблюдает за возрождением отношений, которые едва не засохли на корню. И это было очень приятное зрелище.
– Смотрите, захвалите старика, – весело сказал Артур. – Кстати, уже обедать пора. Я бы не отказался от сэндвича с чипсами.
– Даже не мечтайте, Артур Ларкспер, – рассмеялась Кэт. – Нас ждет томатный суп без соли.
Глава тридцать пятая
– Так, – сказала Харпер. – С твоей стороны конец закреплен?
– Ага, – отозвался Макс. – Можешь отпускать свой.
– Уверен? Не хочу, чтобы он рухнул на растения.
– Да! Давай!
– Ладно, начали. Скрестим пальцы!
Харпер отпустила свой конец шланга, через равные интервалы закрепленного на хромированном поручне, который тянулся под потолком автобуса. Несколько секунд она с опаской ждала, что вся конструкция рухнет, но этого не произошло.
– У меня все о’кей. Давай ты.
Макс стоял на сиденье в хвосте автобуса, закручивая последнюю кабельную стяжку. Закрутив ее и отпустив свой конец шланга, он спрыгнул на пол. Шланг продолжал висеть.
– Да! – Макс победно вскинул кулак.
– Значит, первый этап завершен, – кивнула Харпер. – Приступаем ко второму.
Мальчик подбежал к сестре, и она отодвинулась, чтобы он мог дотянуться до большой металлической канистры.
– Если все получится, и мы протянем шланг по другой стороне салона, тебе придется менять конец в зависимости от того, какую часть автобуса ты хочешь полить, – предупредила она его. Макс закатил глаза.
– Да знаю я, знаю.
Ему не терпелось опробовать систему полива. Они с сестрой потратили на разработку немало часов – обсуждали проект за завтраком, чертили схемы за ужином. Харпер с головой ушла в работу, стараясь отвлечься от реальности, которая поджидала за стенами автобусного сада. Использовать внутреннюю архитектуру двухэтажного автобуса придумал Макс, а механизм спроектировала Харпер.
Сейчас им предстояло разобраться с самой сложной частью установки – ножным насосом, который Харпер собрала из ржавого металла, найденного на свалке. Макс взялся за конец свисавшего с потолка шланга и потянул на себя. Надев на него винтовой клапан, они прикрепили шланг не к крану, а к насосу, встроенному в канистру. По всей длине подвешенного к потолку шланга они вставили распылительные форсунки, направленные на растения внизу. Соединив шланг с насосом, Макс вытер руки, глубоко вздохнул и наступил на педаль.
– Не работает, – протянул он через несколько секунд.
– Подожди, нужно время. Продолжай давить – или, хочешь, я тебя сменю?
Макс яростно покачал головой и продолжил. Харпер уже начала сомневаться, что установка заработает, когда послышалось слабое бульканье, и из первой форсунки закапала вода. Брат с сестрой переглянулись: и это что, все? Но в следующую секунду на сиденье обрушился настоящий ливень.
– Работает! – закричал Макс, продолжая давить на педаль с удвоенной силой.
Одна за другой форсунки оживали, и вот уже весь левый борт автобуса утонул в потоках дождя.
– Да!
– Мы это сделали! – подхватила Харпер. – Макс, мы это сделали!
Макс продолжал качать воду, но Харпер видела, что он устал.
– Дай мне! – попросила она. – Я тоже хочу попробовать!
Макс отошел от насоса, и поток воды сразу ослаб, но Харпер стала энергично давить на педаль. Макс хохотал, носился по салону, подставляя ладони под струи воды, и Харпер тоже смеялась. Она была так рада видеть его счастливым. В этом автобусе ее брат становился совсем другим – как будто здесь, в этой крошечной стране чудес, которую он создал сам, ему открылся новый мир. Мир, который он понимал и в котором ориентировался без труда.
– Спасибо, Харпер! – крикнул он, подбегая к ней. – Спасибо, что сделала это со мной!
– Это тебе спасибо! За то, что разрешил помочь.
Макс окинул взглядом свои владения. За недели, которые они потратили на работу над проектом «Шланг», растения словно обезумели. Зеленые усики тянулись к окнам. Ростки, которые еще совсем недавно были не больше мизинца Харпер, теперь наперебой выпускали листья, соперничая за место в горшках.
– Скоро здесь будут настоящие джунгли, – пошутила Харпер, но тут же нахмурилась: на лицо Макса легла тень.
– Макс? Что случилось?
– Их слишком много. Я посадил слишком много.
Харпер на мгновение задумалась.
– Ну, – сказала она осторожно, – может, стоит раздать некоторое количество? Как насчет…
– Нет, – крикнул Макс. – Их место здесь.
– Ладно! – Спорить она не хотела, особенно сейчас, когда все было так хорошо. – Значит, найдем другое решение.
Он посмотрел на нее снизу вверх.
– Ты сможешь, Харпер. Ты и с этим разберешься.
Она улыбнулась, не желая подвергать сомнению его веру в нее.
– Я постараюсь. Пошли, пора ужинать. Мне потом надо будет выйти по делам.
За ужином Макс опять стих и замкнулся; Харпер подумала, что он беспокоится о своих растениях. Потерять их сейчас было бы для него настоящей катастрофой.
– Харпер, – серьезно сказал брат, когда они закончили есть. – Ты мне поможешь с домашним заданием?
Она даже решила, что ослышалась: Макс никогда не просил помочь ему с уроками.
– Если не хочешь, ничего страшного, – пробормотал он, уставившись в тарелку.
– Нет, – быстро сказала она, взглянув на часы.
В девять она уже должна стоять на своем углу, а сейчас почти восемь. Но она просто не могла отказать Максу, особенно когда он впервые в жизни попросил ее о чем-то настолько важном. Когда жуткая пропасть, разделявшая их, кажется, начала исчезать.
– Конечно, я тебе помогу. Но придется заняться этим прямо сейчас. Давай, неси сюда тетрадки, а я пока помою посуду.
Разбираясь с задачами по математике, Харпер старалась не смотреть на часы. Она сомневалась, что Максу действительно нужна была помощь, но разве это имело значение? Он попросил ее побыть с ним – вот что было важно. Но время шло, и ее беспокойство росло. Она еще ни разу не нарушила указания, которые получала в сообщениях, и не опоздала на «смену». С каждой минутой Харпер все больше боялась последствий, но оставить Макса было выше ее сил. Хотя что еще ей оставалось? Она должна – ради него самого, пусть он этого и не понимает.
– Так, – сказала она, когда стрелки показывали десять минут десятого. – Ты ведь уже разобрался? Извини, но мне пора бежать. Я бы не ушла, если бы это зависело от меня.
– Это же я виноват? – Он мрачно посмотрел на нее.
– В чем это ты виноват?
Он кивнул на рюкзак, стоявший у кухонной двери. Харпер потянулась к брату и положила руку ему на плечо.
– Нет, к тебе это не имеет никакого отношения, – твердо сказала она. – Слышишь меня? Никакого. Но я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня сегодня. Оставайся у себя в комнате и подтяни к двери стол, чтобы