Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
– А это важно? – спросила она.
– Да нет, не важно, – отозвалась Джо, когда они подошли к садовой калитке. – Только…
Луиза увидела, что сестра прикусила губу, и удивилась. Раньше Джо никогда не пыталась взвешивать свои слова.
– Только – что?
Джо пожала плечами, рассеянно глядя по сторонам.
– Просто вы хорошо смотритесь вместе. Ого, да тут здорово!
Луиза улыбнулась, пытаясь увидеть сад глазами сестры и забыть обо всем остальном. Она бывала здесь каждый день и почти перестала замечать прогресс, но сейчас особенно остро осознала – сад начал обретать форму.
Картошка почти вся проросла: пучки толстых зеленых листьев вылезали из земли с каким-то… типично растительным напором. Декоративную капусту высадили в открытый грунт рядом с картофелем. На этой неделе горошек начал карабкаться вверх по проволочной опоре, которую специально установили рядом с ним. Теперь этот участок сада больше напоминал огород. Цветочная рассада была готова перебраться на клумбы, окаймленные и соединенные дорожками, как цветное стекло в витраже – медным профилем. Мемориальный пруд уже выкопали. Оставалось сделать красивое ограждение из остатков фабричной стены.
Участок больше не казался заброшенным. Он превращался во что-то новое.
– Да, здорово! – согласилась Луиза, забыв о раздражении. – И ведь мы только начали.
– Вот вы где! – раздался резкий голос. – Можно на пару слов?
От теплицы по асфальту к ним ехал мистер Ларкспер – с очень решительным выражением лица. «Ох нет! – подумала Луиза. – Теперь-то что ему нужно?»
Артура она не видела с тех пор, как пару недель назад он явился сюда за женой. Кэт продолжала приходить в сад, видимо игнорируя недовольство мужа, но сам Артур больше не показывался. Луиза нашла взглядом Кэт: она поливала рассаду. Первые недели мая обещали быть засушливыми.
– Мистер Ларкспер. – Луиза встретила гостя радушной улыбкой. – Как приятно снова вас видеть. Разрешите позна…
– Скамейки, – заявил он, не обращая внимания на Джо. – Вот что вам нужно. Чтобы людям было где сидеть!
– О… – Луиза была застигнута врасплох. – Да, мы об этом уже думали. Уверена, нам удастся найти бюджет на…
Артур Ларкспер нетерпеливо фыркнул.
– На какое-нибудь дешевое барахло от массового производителя, ага. А я вам говорю про хорошие вещи, сделанные на совесть, умелыми руками, а не наштампованные какой-то машиной на другом конце света. Дерево, девочка! Вот что тебе нужно – настоящее твердое дерево, чтобы стояло!
Джо у нее за спиной давилась смехом.
– Знаете, мистер Ларкспер, я с вами совершенно согласна, – заметила она. – Луизе точно нужно что-то твердое. И чтобы стояло. Я давно ей это говорю.
– Джо, – шикнула на нее сестра.
– Дуб! – продолжил мистер Ларкспер, не обращая внимания на двусмысленные намеки Джоанны. – Хороший молодой дуб! Скамейки из него прекрасно подойдут для сада.
Луиза сделала шаг назад, не понимая, что происходит.
– Мистер Ларкспер, подождите, – сказала она. – Вы предлагаете сделать скамейки для сада?
Артур бросил на нее испепеляющий взгляд.
– Я только что сказал именно это. – Он махнул рукой в сторону ограды: – Для начала сделаю несколько полукруглых, чтобы огибали вон те саженцы. Когда деревья вырастут, люди смогут сидеть в тени.
Это было так неожиданно, что Луиза не знала, что сказать.
– Иногда мне, конечно, будет нужна помощь, – продолжал Артур. – И еще вам придется выделить мне место в сарае – долго я стоять не могу, так что придется работать сидя. Но инструменты у меня есть! Я ими давно не пользовался, но всегда содержал в хорошем состоянии.
– То есть вы столяр? – уточнила все еще озадаченная Луиза.
– Девочка, включи уже голову! – огрызнулся Артур. – Разумеется. Думаешь, я научусь делать скамейки, только чтобы тебе помочь?
– Точно, Лу, – деловито вмешалась Джо. – Включай уже голову, сколько можно!
– Так, ладно. Вот ты, – Артур протянул Джоанне блокнот и карандаш, – мне поможешь. Нужно кое-что измерить, пока я здесь. Дорожки у ограды они еще не проложили. Так что будешь измерять. А я прослежу, чтобы ты все делала правильно. Идем!
Джо открыла рот, чтобы возразить, но коляска уже катилась к саженцам.
– Я не могу тут с вами целый день торчать! – рявкнул Артур через плечо.
Луиза мило улыбнулась сестре.
– Джо, ты слышала? Топ-топ, ножками!
Джо пробормотала что-то невнятное и пошла за стариком. Луиза проводила их взглядом. Обернувшись, она увидела Кэт, которая стояла в дверях теплицы со слабой улыбкой на губах.
– Ну и ну! Вот это поворот.
– И не говорите! – отозвалась миссис Ларкспер. – Я удивлена не меньше вашего. Думаю, дело в плане сада, который вы дали ему в прошлый раз. У него теперь есть о чем подумать. Может, именно этого ему и не хватало. Какого-то дела, проекта, на котором можно сосредоточиться вместо того, чтобы все время жалеть себя.
– Ну, тогда я обеими руками за, – кивнула Луиза, хотя боялась, что с Артуром будет непросто поладить. До нее донеслись отрывистые приказы, которые он отдавал Джо.
– Он лает, но не кусается, – улыбнулась Кэт, снова прочитав ее мысли.
– О, не волнуйтесь, – ответила Луиза. – Джо может за себя постоять. И ей полезно кого-то слушаться. Хотя бы пару часов.
За спиной у нее раздались шаги.
– Харпер! – воскликнула Луиза. – Как же я рада тебя видеть! Как дела? Я уже думала, что ты совсем в нас разочаровалась.
Харпер с трудом изобразила подобие улыбки. Вокруг ее усталых глаз залегли темные круги.
– Мне же еще несколько часов отработать надо, – сказала она. – Простите, что пропала. Жизнь сейчас… – Она помолчала. – Непростая. Много дел.
– Не переживай. – Луиза сжала ее руку. – Здорово, что ты снова с нами. Помнишь миссис Ларкспер? Вы встречались на Пасху.
При виде Кэт девушка помрачнела.
– Да, – тихо ответила она. – Здрасте.
– Здравствуй, Харпер. – Кэт сдержанно улыбнулась.
«Между ними, видимо, что-то произошло», – подумала Луиза. В таких маленьких городках, как Коллатон, у любых отношений была длинная история.
– Слушайте, я ненадолго, – спохватилась Харпер. – Карл открыл мастерскую специально для меня, хоть сегодня и воскресенье, так что мне нужно туда. «Мини» почти готова, представляете? Может, на следующей неделе уже и техосмотр получится пройти.
– Отличные новости! – обрадовалась Луиза. – А мистер Паттаниус в курсе? Уверена, он будет счастлив.
При упоминании Каса Харпер быстро отвела взгляд и нахмурилась.
– Я его не видела – на клуб сейчас времени не хватает. Давно там не была.
Луиза не понимала, что происходит с Харпер. Она казалась подавленной, хотя давно мечтала закончить работу над машиной. И теперь должна бы радоваться. Расспрашивать ее в присутствии Кэт Луиза не стала, но надеялась, что они смогут поговорить позже.
– Может, когда ты доделаешь машину, у тебя появится больше времени для нас?
– Да, – вяло отозвалась Харпер. – Возможно.
У нее звякнул телефон – пришло сообщение. Усталые глаза девушки расширились, а лицо еще больше побледнело. Секунду Харпер молчала, а потом нерешительно произнесла:
– Мне пора.
– Что? – удивилась Луиза. – Но ты же только пришла!
– Извините! – Харпер уже бежала к воротам. – Я постараюсь прийти попозже, ладно? Простите…
– Харпер!
Но та уже скрылась за углом. Через несколько минут послышался рев двигателя и громкая музыка. На площадь вырулил черный автомобиль. Когда он пронесся мимо входа в сад, Луиза поняла: это Даррен Диксон. Опять запугивает людей.
Вдруг раздался скрип тормозов. Машина остановилась. Хлопнула дверь. Потом двигатель снова заурчал. Луиза пыталась разглядеть что-нибудь через ограду, но саженцы успели разрастись, пустили листву, и она ничего не увидела. Интересно, насколько хорошо Харпер знает Даррена Диксона?
Кэт сокрушенно покачала головой.
– Кэт? Что такое?
Но та не успела ответить: на участок прибыли остальные члены их маленького отряда добровольцев, и до самого вечера они вместе ставили сарай.