Kniga-Online.club

Дождь в Токио - Ясмин Шакарами

Читать бесплатно Дождь в Токио - Ясмин Шакарами. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
точно не была случайностью. Мы нашли друг друга на противоположном конце земли, в городе в городе, где живут тридцать восемь миллионов человек. Кентаро – ответ на все мои вопросы. Волшебное оружие против опасных ёкаев ночи.

– Знаешь, что ещё делает Нурикабэ?

– Что?

– Сбивает весь настрой, – ворчит джедай. – По-моему, наша беседа протекала куда приятнее, когда я тебя чувствовал.

Хотелось бы сказать Кентаро, как он мне дорог. Закричать в голос, что я безумно влюблена в него. Вместо этого я утыкаюсь лицом ему в спину и счастливо хихикаю.

– Этого мало, – шепчет Кентаро, обвивая мои руки вокруг своей груди. – Вот, гораздо лучше.

Медленно, очень медленно мы тянемся друг к другу, подталкиваемые волшебными силами онсэна. Расстояние между нами смыкается, и мы прижимаемся кожа к коже. Внутри разгорается неописуемый жар, кровь в венах пульсирует. Изнемогая от желания, я невольно вздыхаю. Запах, сила Кентаро, сверкающая звёздами темнота, свойственная всему его существу – хочу больше этого, больше, больше, больше.

– Додзикко, – вдруг сипит Кентаро спустя много минут этих тесных объятий.

– Что? – шепчу я.

– Отпусти меня.

– П-почему? – удивлённо моргаю я.

– Пожалуйста! – он неуклюже пытается высвободиться.

– Н-но я думала, тебе нравится…

– Отпусти же! – требует он.

Недоумевая, разжимаю объятья.

– Отлично, – он машет руками. – А теперь отплыви. Подальше.

Ничего не понимаю.

– В чём дело?

– Встретимся у лифта через десять минут.

– Л-ладно.

Кентаро по-прежнему повёрнут ко мне спиной, и я обескураженно смотрю на него.

– Сначала ты! – рявкает он.

– Скажи хотя бы, я с тобой что-то сделала?

– Да, додзикко! – в отчаянии кричит Кентаро. – Ты со мной кое-что СДЕЛАЛА!

Трясу головой, совершенно сбитая с толку.

– Всё, уходи! Мне нужна минута, чтобы… остыть.

И тут меня настигает осознание – как обухом по голове.

– Ой, – к лицу приливает кровь. – Д-дошло.

– Сердечно поздравляю! – рычит он. – А теперь сделай милость и…

– Ухожу, уже ухожу! Можешь спокойно… эм, остывать.

– ДОДЗИККО!

Я неуверенно выхожу из раздевалки – Кентаро, уже одетый, ждёт меня у лифта. Изумрудная юката подвязана, влажные волосы зачёсаны назад. Он меня заметил, но продолжает пялиться в пол. Кентаро нервничает, а красные щёки выдают, как сильно он смущён.

Взяв себя в руки, спешу к нему:

– Смотри, что у меня есть! – сияя улыбкой, я показываю на большие, размером с ладонь стикеры ПАТИНКО ЛАВ. – Они лежали на одежде. Наверное, маленький сувенир от Ямамото?

– Наверное.

– А у тебя такой есть?

– Да.

Кентаро отворачивается и жмёт на кнопку лифта – один раз, два, три.

– Лифт всё равно быстрее не приедет, – замечаю я, пряча стикеры в сумку.

– Попытка – не пытка, – бросает Кентаро и жмёт снова.

Спустя вечность раздаётся «дзинь» и лифт открывается – с громким скрежетом и будто медленнее обычного. Кентаро заходит первым, за ним раздосадованная я.

Монотонное гудение делает тишину в металлическом ящике ещё громче. Лифт тащится наверх так неторопливо, будто ему искренне нравится нас мучить. Робко кашлянув, кошусь в сторону Кентаро. Он, не мигая, мрачно таращится в пустоту.

Ладно, Малу, дай волю творческой энергии. Светская беседа – ты тысячу раз видела, как это происходит. Ты справишься. ТЫ СПРАВИШЬСЯ.

– Тараканы умеют летать.

– Ч-что? – обескураженно охает Кентаро.

– Сегодня в школе ты сказал, что тараканы не умеют летать, но это неправда. У тараканов есть крылья, и в случае необходимости они ими пользуются. Не очень хорошо, но всё же.

– Прошу, прекрати.

Я падаю духом:

– Почему? Сейчас тараканы тебя не заводят?

Он в шоке смотрит на меня:

– Нет.

– Почему ты ведёшь себя так странно?

Молчание.

– В том, что произошло, нет ничего страшного. Честно говоря, у меня было то же самое. В смысле, будь я мальчиком, ты бы всё понял. В общем, я имею в виду…

– Я понял, о чём ты, додзикко, – перебивает Кентаро. – Принцип мне известен.

– Круто, – разочаровано тяну я. – С трудом сдерживаюсь…

– Я тоже.

– Неужели? – я поджимаю губы. – От чего ты с трудом сдерживаешься?

– Чтобы не поцеловать тебя здесь и сейчас.

Сердце норовит выпрыгнуть из груди.

– Я разрешаю.

Он качает головой.

Взмахиваю воображаемой волшебной палочкой.

– Освобождаю тебя от того глупого заклинания!

– Додзикко, нет.

В горле встаёт ком:

– П-почему ты не хочешь меня поцеловать?

Всё происходит быстро. Лифт останавливается, и пока двери открываются, Кентаро берёт меня за руку и твёрдо произносит:

– Некоторые вещи желают, чтобы их сделали правильно.

Мы оказываемся на сладком ночном воздухе, на крыше в трёхстах метрах над городом. Внизу растекается величественная бесконечность Токио, в вышине ярко сверкают звёзды. Я настолько потрясена, что едва понимаю, зачем Кентаро привёл меня на эту стеклянную смотровую площадку.

Отсюда видны и Токийская башня, и даже Скайтри. Их мощные стальные каркасы мерцают, будто голограммы из далёкого будущего. Между сияющими колоссами парит полумесяц – изящный и дарящий надежду.

– Подобные места заставляют задуматься, как много миллионов судеб там внизу.

Неземная красота моря городских огней убаюкивает, и мне требуется несколько мгновений, чтобы вникнуть в слова Кентаро.

– Я часто стоял здесь, представляя себя кем-то другим. Мечтал о настоящей семье. Предложи мне кто-нибудь поменяться судьбами, я бы без раздумий согласился, – Кентаро смотрит мне глубоко в глаза. – Увидев тебя впервые, я сразу понял, что встреча с тобой – моё предназначение. Шанс, что двое чужаков столкнутся в многомиллионном мегаполисе, ничтожно мал. Тебе пришлось пересечь океаны и континенты, чтобы оказаться в зоне моей досягаемости, и это делает невероятную вероятность нашего знакомства ещё немыслимее. И всё же мы нашлись. Узнав тебя, я примирился с судьбой. Ведь стань я кем-то другим – и жизнь бы пошла по иному пути. Я бы не стоял сейчас здесь и не испытывал все эти чувства, – Кентаро подходит ближе. – Я влюблён в тебя, додзикко. Хочу быть с тобой, потому что всё остальное просто неправильно. Хочу быть на твоей стороне, защищать от всех невзгод и падений этого мира. Хочу позаботиться, чтобы ты больше никогда не чувствовала себя одинокой. Вот, что я собирался сказать прежде, чем поцеловать тебя. Это кокухаку, моё признание в любви, – он наклоняется ко мне. – Хочу стать твоей второй половинкой… если ты тоже этого желаешь.

Сердце бьётся со сверхзвуковой скоростью – и, как и в нашу первую встречу, я настолько ошеломлена, что в состоянии выдавить из себя только поросячий визг.

– Это значит да? – улыбается Кентаро.

– Да, – выпаливаю я.

Кентаро бросается ко мне, на этот раз не останавливаясь. Притягивает к себе, берёт за подбородок – и целует.

13

Усэро

Он целует так чувственно. Неописуемо чувственно. Обхватывает моё лицо ладоням и

Перейти на страницу:

Ясмин Шакарами читать все книги автора по порядку

Ясмин Шакарами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дождь в Токио отзывы

Отзывы читателей о книге Дождь в Токио, автор: Ясмин Шакарами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*