Kniga-Online.club

Дождь в Токио - Ясмин Шакарами

Читать бесплатно Дождь в Токио - Ясмин Шакарами. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Тогда Акамура привёл меня в «ПАТИНКО ЛАВ» и познакомил с оябуном. Ямамото действовал через прислугу, и в ходе рискованной ночной операции мать удалось освободить. Оябун тайно перевёз её в Швейцарию и нашёл место в клинике. Отцу теперь запрещено общаться и приближаться к ней, – Кентаро смотрит на главу якудза. – Ямамото спас маму, и я буду вечно ему благодарен. Он для меня семья.

– Я видела твоего отца, когда сегодня утром он привёз тебя в школу, – тихо говорю я.

Кентаро опускает глаза:

– Он не привозит меня в школу, а поправляет имидж. На этот раз причина кроется в деньгах фирмы, которые он спустил на очередную игрушку стоимостью в несколько миллионов. Наверное, на новую яхту. Чем моложе любовница, тем больше он тратится на ерунду.

– Ужас! – не выдерживаю я. – Как бы мне хотелось тебе помочь…

– Ты помогаешь. Сильнее, чем думаешь.

Удивлённо морщу лоб. Кентаро отмахивается:

– Хватит об отце. Он – лезвие бритвы, о которое я режусь, если слишком долго о нём думаю.

Честность Кентаро очень трогает, и я немедленно хочу поведать ему о Майе. Он точно поймёт.

– Сынок, твоя очередь! – призывно машет руками Акамура.

– Долг зовёт, – театрально вздохнув, джедай встаёт.

Выступление Кентаро восхитительно. Он поёт песню под названием «Honto no Kimochi», излучая обаяние и крутость. Даже Помпом заворожённо смотрит на него, пуская длинные слюни.

– Он горяч, не правда ли? – восторгается Чиёко.

– Он хорош, – соглашаюсь я.

– Я рада, что Кентаро снова сияет, – взяв кувшин с сакэ, Чиёко наполняет наши стаканчики. – Последнее время он был рассеян, будто беглец, который мыслями очень далеко отсюда. Случившееся с матерью сильно подкосило его. А с тобой Кентаро как подменили. Никогда не видела его таким счастливым.

– Дело не во мне, – тихо отвечаю я. – Мы знаем друг друга всего ничего.

– И что? Иногда достаточно мгновения, чтобы всё изменилось. И лишь от тебя зависит, что из этого выйдет, – мудро улыбается гейша. – Иногда стоит дерзнуть, говорю по собственному опыту. Надо рискнуть, чтобы набраться мужества. А промедление лишь усилит застарелый страх.

Кентаро снова садится рядом – слегка вспотевший и оттого ещё более привлекательный – и меня прорывает:

– Не хочу, чтобы ты завтра встречался с Аей!

– Ты пьяна, додзикко? – Кентаро ошарашен.

– Видимо, – пыхчу я. Кто бы мог подумать, что сакэ работает как сыворотка правды. – И всё-таки отмени завтрашнее свидание!

– Ты сама предложила нам с Аей погулять.

– Я ошиблась. Этого не повторится.

– Ну вот, – он задумчиво потирает подбородок. – Я уже спланировал свидание с Аей.

– Правда? – мой голос звучит на три октавы выше. Ладно, признаю, алкоголь явно действует.

– Теоретически я могу передумать… при условии, что ты кое-что сделаешь, – Кентаро кивает в сторону караоке.

– Не вопрос! – восклицаю я.

– Дай-ка подумать… – тянет он. – Я свожу Аю в кино, затем устрою романтический ужин при свечах. Или вообще приведу её сюда. Она точно любит петь в караоке.

Я раздражённо вздыхаю:

– Ладно, я сейчас спою!

– Розовая Шляпа хочет спеть для нас! – свистит Хаи Гранто, воодушевлённо хлопая в ладоши.

Разговоры смолкают, и все присутствующие напряжённо смотрят на меня.

– Всё, додзикко, обратно дороги нет, – усмехается Кентаро.

– Что ты говоришь, – рычу я, вставая из-за стола.

– Вот, дружочек, подкрепи силы, – Чиёко протягивает мне пиалу с сётю, который недавно принесла официантка. – Гамбаттэ!

– Fly me to the moon and let me pay – play – among the stars. Let me see what spring is like on Mar … эм … Jupiter and Mars» [6].

Кружусь на месте – и все испуганно ахают, будто я прыгнула четверной прыжок на фигурном катании.

– In all the worlds, hold my hand. In other hands, darling kiss me.

Рот Акамуры открывается в беззвучном крике, за что Чиёко отвешивает ему подзатыльник.

– Fill my cart with song and let me swim forever more.

Помпом, поджав хвост и скуля, прячется под столом.

– You are all I long for, all I… эм … adoreeee.

Таску мученически затыкает уши.

– In other worlds, please be you. In other worlds, I need you.

– Отлично, додзикко, отлично! – подбадривает Кентаро с улыбкой, полной боли.

– Fill my far – heart – with song and let me swing forevermore.

Хаи Гранто прячет лицо в ладонях.

– You are all I … эм… all I worship and adore.

С искажённой ужасом физиономией глава якудза делает большой глоток прямо из бутылки.

– In other worlds, please be you.

Поднимаю над головой пиалу с сётю.

– In other worlds, in other worlds!..

Прихлёбываю сётю, и в горле вспыхивает адское пламя.

– I love… П-Ф-Ф-Ф!

Алкоголь бьёт фонтаном из обеих ноздрей, как в мультике.

– Дружочек, всё хорошо? – беспокоится Чиёко.

Я издаю звуки сломанного пропеллера, а микрофон душераздирающе свистит.

– Ради Бога, сделай что-нибудь! – визжит Хаи Гранто. – Помопм сейчас обделается!

Замечаю размытое движение.

– Молодец, додзикко, – Кентаро обнимает меня. – Серьёзно, у тебя голос ангела.

– Разве что ангела апокалипсиса! – вопит Таску.

Джедай выплёвывает какую-то угрозу на японском языке, и когда песня заканчивается, все вежливо аплодируют.

– Малу-сан, удели мне минутку, – просит Ямамото, незаметно качнув головой Таску, чтобы тот пересел.

Бросаю взгляд на Кентаро, и тот кивает.

– Сётю, брызнувший у тебя из носа, стоил очень дорого, – замечает якудза, когда я занимаю место рядом с ним.

– П-простите, – я заливаюсь краской.

Носорог примирительно усмехается:

– Это было весело! Мало кто знает, но караоке требует шума. Ты заслужила моё полное уважение.

Я неверяще пялюсь на Ямамото… и начинаю громко хохотать. А спустя секунду и весь стол покатывается со смеху.

Затем оябун, сложив руки в замок, спрашивает по-японски:

– Расскажи нам о себе, Малу-сан.

– Эм… Я из Германии.

– Это мне уже известно. Почему ты в Токио?

– В школе запустили программу обмена…

– Нет-нет, – перебивает он. – Я хочу знать, что тебя вдохновило приехать сюда.

– Ну, мне всегда нравилась Япония.

– Ах, понятно, – разочарованный, Ямамото сосредотачивается на выпивке.

В груди вдруг проносится искрящийся грозовой ветер. Сейчас – самое подходящее время сказать правду. Здесь – подходящее место, чтобы поведать свою историю. Вокруг люди, не похожие на других, не судящие книгу по обложке. Наверное, виноват алкоголь, но меня достали собственные надуманные оправдания. Не могу больше выносить эту маяту, отрепетированную полуправду, постоянные уходы от ответа. К чёрту! И вообще, на фоне Хаи Гранто и Помпома никто и не заметит, что я не совсем нормальная…

Меня охватывает удивительное спокойствие.

– Кентаро, переведёшь, пожалуйста то, что я сейчас скажу?

Джедай кивает с вопросом в глазах.

– Я приехала в Токио, потому что все мои

Перейти на страницу:

Ясмин Шакарами читать все книги автора по порядку

Ясмин Шакарами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дождь в Токио отзывы

Отзывы читателей о книге Дождь в Токио, автор: Ясмин Шакарами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*