Повороты судьбы - Эми Сью Натан
Прошло всего две недели. Даже нет. Всего десять дней назад она впервые увидела Эйба на лужайке. Три дня с тех пор, как она позволила ему проводить ее домой, и двадцать четыре часа с их свидания в дюнах. Время казалось малозначительным неудобством. Бетти могла поклясться, что прошли годы.
Еще несколько футов, и они с Марвом окажутся в безопасности, достаточно далеко от окон главного дома и коттеджей.
Ей было нелегко остаться незамеченной в Саут-Хейвене, не говоря уже о территории курорта, но постояльцы и бабушка с дедушкой все еще пили и танцевали. Что еще важнее, ее никто не искал.
Бетти и Марв наконец-то поднялись на ноги.
– А ты неплохо двигаешься. – усмехнулся Марв. – Бетти Боп. Почти как Бетти Буп.
– Очень смешно.
– Я думаю, тебе идет это прозвище, – отметил Марв. – Посмотрим, есть ли его машина здесь, на стоянке. Если нет, мы возьмем мамину машину и прокатимся по городу. У меня есть идеи, где они могут быть.
Бетти сделала огромный шаг вперед.
– Я передумала.
Марв остановился, и Бетти встала рядом с ним.
– Почему?
– Просто не думаю, что нам стоит шпионить. Это неправильно. – Что, если она застанет Эйба с кем-то другим? Ей придется пережить не только разбитое сердце, но и унижение от того, что Марв в курсе ее дел.
– Мы не шпионим, мы ищем. Просто пытаемся найти наших…
Бетти тоже не знала подходящих слов. Они с Эйбом признали свои отношения и их стремительно установившуюся связь, но не было похоже, чтобы он связал ее обещанием или попросил стать его единственной.
– Разве ты не хочешь узнать, закутил ли Эйб с Элеонорой?
– Он не «закутил с Элеонорой». – И уж точно не на ночь.
– Откуда ты знаешь?
– Он бы такого не сделал.
Марв пожал плечами и снова зашагал.
– Тогда его машина будет на стоянке, и когда мы подойдем к общежитию, он будет играть в покер с парнями или крепко спать, как ангелочек. – Марв нарисовал нимб в воздухе над головой.
Бетти догнала его и на этот раз не отставала, шаркая по траве и радуясь, что надела свои старые кожаные двухцветные туфли.
– Я не говорила, что он ангел. Я просто имею в виду, что доверяю ему. Я пришла намного позже, чем обещала. – Бетти почувствовала то же напряжение в шее, какое обычно охватывало ее, когда бабушка сообщала о ежегодных визитах Тилли и Джо.
Марв остановился и осветил фонариком группу машин. Неухоженная, местами заросшая травой парковка для персонала разительно контрастировала с идеальной лужайкой курорта. Эта территория даже не была засыпана гравием, как она видела на других курортах, или покрыта выцветшим потрескавшимся гудроном, как на погрузочных площадках. Не парковка, а забытый участок земли.
– А какая у него машина? – спросил Марв.
– Не имеет значения.
– Мы уже здесь, несложно ведь просто посмотреть.
Бетти повернула налево, на запад, к озеру, хотя и не могла его видеть. К этому времени они были всего в одном или двух кварталах от него. Она откинулась назад на синюю машину и приподнялась, чтобы сесть на капот. Холодная сталь обожгла ее руки и тыльную сторону голеней, даря и вполовину не такой сильный холод, как порыв ветра, который, казалось, пронзил ее до костей, хотя воздух был неподвижен. Так близко к озеру это обычно означало, что шторм грозил обрушиться без предупреждения, но усыпанное звездами небо, подобно забрызганной белыми точками черной ткани, и «Вестник Саут-Хейвена» ратовали за солнечную погоду завтра. Они редко ошибались.
– Это неважно, потому что его машины тут нет, – сказала Бетти.
Марв облокотился на автомобиль и отвернулся от Бетти, глядя на бесконечные ряды машин, до которых ей не было дела.
– Мне жаль, – произнес он.
– Нет, не жаль.
Марв повернулся к Бетти.
– Думаешь, ты знаешь меня, Бетти. Но это не так. Мне действительно жаль. Ради твоего же блага, я хотел бы ошибаться.
– Это ничего не доказывает.
– Ладно, ты права. Твой парень сказал, что встретит тебя, он забил на тебя, и теперь ты не можешь найти ни его, ни девушку, которая, как мы знаем, с радостью сделала бы то, на что ты не согласишься.
– А ты довольно дерзок.
Марв отвернулся. Бетти была рада, что не видела его лица, и представила себе его самодовольную улыбку. Ее щеки вспыхнули, но она задрожала.
– Если ты считаешь Элеонору такой, зачем встречаешься с ней?
Марв ничего не ответил, подтвердив тем самым то, что она подозревала. Она не была наивной… ну, может, немного. Но она была очень оптимистична.
– Держу пари, она влюбится в тебя к концу лета.
Марв расхохотался.
– Не думаю, что Элеонора из влюбчивых.
– Каждая девушка влюбчива.
Это прозвучало в стиле Дорис, и Бетти усмехнулась. Но слова слетели с ее губ, и она им поверила.
– Правда? Буду иметь это в виду.
– Тебе бы стоило.
– Ты влюблена в Барски?
Она спрыгнула с машины и поковыряла носком туфли одинокий пучок травы.
– Не думаю, что это твое дело.
Марв прошелся вдоль ряда машин и обратно.
– Знаешь, это ничего не значит, что его машины здесь нет, – сказал он. – Он мог бы поехать покататься с кем-нибудь из парней, даже отправиться на луг. Твои бабушка и дедушка пришли бы в ярость, если бы поймали кого-нибудь за распитием алкоголя, и никто не хочет терять работу.
– Тебе стоит поискать Элеонору. Девушки любят, когда их добиваются.
Марв усмехнулся.
– Что означает этот взгляд?
– Ты удивляешь меня, Бетти Буп, ой, прости, просто Бетти. У тебя очень консервативные взгляды о том, что должны делать девочки и мальчики. Я считал тебя современной и искушенной, может, даже своего рода бунтаркой, но я ошибался. Ты милая девушка до мозга костей. Барски не знает, во что он ввязался.
– Что это значит?
– Всего лишь то, что милые девушки разбивают сердца, а поскольку этого не ожидаешь, то это чертовски больно. Прости за мой язык.
– Так вот почему у тебя никого нет? Ну, помимо Элеоноры? Какая-то милая девушка разбила тебе сердце?
Марв отвел взгляд, и Бетти пожалела о своих обличительных словах.