Kniga-Online.club

Кинокефал - Ольга Сураоса

Читать бесплатно Кинокефал - Ольга Сураоса. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
её высоко вверх. Брызги заискрились на свету, обдав наши головы мелким радужным дождём. Довольная своей проделкой, Дорианна восторженно поболтала в воде ногами. Не ожидая подобного проявления детскости, шерсть на моем лице разгладилась, и плохое настроение кануло в Лету.

– Сколько тебе лет? – улыбнулся я, глядя на её беспечную замурованную мордашку. Вопрос сам собой сорвался с языка, прежде чем я осознал его бестактность. Спросить у девушки, еще и малознакомой, ее возраст – немыслимо! Лучше бы спросил про маску… Но, прежде чем я окончательно стушевался, Дорианна ответила:

– Я не знаю даты своего появления и не веду отсчёта времени, поэтому не могу тебе ответить.

– Как не ведёшь? Почему?

– А для чего?

– Ну как… – я начал подбирать слова, чтобы донести простую истину. – Чтобы знать распорядок своих дел, встреч. – Подумав, добавил: – Знать время сбора урожая, в конце концов.

– Когда урожай зреет, это видно без даты, – пожала плечами Дорианна. – А что до встреч и дел, если есть такая надобность, то этим следует заниматься в ближайшее время, зачем откладывать?

Её упрямая наивность сбивала с толку.

– Ты одна так считаешь или вы все здесь часов не наблюдаете? – усмехнулся я, обведя ладонью папоротниковые заросли.

– Нет, – покачала головой девушка, – там, дома, никто не ведёт календарей, как у вас, в Каллиопе.

Наконец я услышал нечто о других аланитах.

– Твой дом это – погост?

Дорианна как-то странно посмотрела на меня, округлив и без того большие зелёные глаза.

– Что ты имеешь ввиду?

– В твоем погосте много жителей? – перефразировал я.

– А что ты подразумеваешь под погостом? – переспросила она.

– Там, где стоят дома, работают, спят, едят… – я развёл руками пытаясь объяснить очередную банальщину, – в общем, место, где живут жители. Мы же говорим с тобой на одном языке, почему ты не знаешь таких элементарных вещей?

– У нас это место называется город, – почти прошептала Дорианна. – А там, где жители спят вечным сном – погост.

По коже пробежал холодок, а шерсть на загривке неприятно вздыбилась.

– Как у вас всё шиворот-навыворот, – проворчал я, – неправильно.

– Ну почему, может, это у вас всё иначе, чем надо, – не согласилась Дорианна. – Как например и с этим Квикверном.

Я навострил уши, Дорианна продолжала:

– Квикверн – это такая станция, контролирующая водоотведение внешнего океана – Анулюс и внутреннего – Пунктум. Благодаря их энергии светит Солнце, сияют звезды и в Каллиопе, и на других землях, кроме Алании, сменяется температурный режим. Сам Квикверн находится за внешним океаном во льдах, и для его обслуживания нужны вы, кинокефалы.

– Бред какой-то.

Моя кровь забурлила словно Белая река.

– Что тебе кажется бредом? – спросила она, заглядывая мне в глаза.

– Да всё. Как солнце, океаны, звёзды могут быть подконтрольны какой-то рукотворной станции? Это же природные явления!

– То есть они чётко функционируют сами по себе?

– Ну, этому есть своё научное объяснение, – запнулся я на полуслове. На этот раз слов не доставало, и описать то, что я сам неотчётливо представлял, не получалось, – всё работает силами природы. Уже давно всё доказано, я просто тебе этого не объясню.

Ухватившись руками за каменный край, Дорианна поводила пальцами ног по воде.

– То, что нельзя разъяснить простыми словами, едва ли будет истиной. Зачем усложнять, если всё элементарно?

Я промолчал. Рассказ Дорианны был абсурдней моего плена. Абсурдней моей маленькой жизни в Штрумфе. Всё действительно было просто и очень понятно. До того, как я уехал. Мерная тягучая жизнь с постоянным пересчётом календарных дней – от выходных до выходных, от зарплаты до зарплаты, от отпуска к отпуску. Насчёт календаря в речах Дорианны и правда есть суть – к чёрту такую жизнь. Тогда, может, есть смысл и в её рассказе?

Я пригладил виски и тоже опустил руки на холодный камень.

– А зачем для обслуживания этой станции нужны именно кинокефалы? И почему в ящике, через волны Смород?

– Этого я не знаю, – грустно ответила она, – никто у нас не знает.

Я вновь посмотрел на её чуть вытянутую маску, на серебристые кончики ушей.

– А почему ты живешь здесь одна, а не в вашем по… в вашем городе, – я таки вспомнил незнакомое слово.

– Я здесь по кону маяка. Помогаю выжившим из ящика Квикверна, тем, кто нуждается в помощи.

– Что значит кон?

Я внимательно смотрел на Дорианну. За бортами маски, она этого не видела.

– Это согласие. Маска – обязательство этого кона, потому я не снимаю её.

– Какое жесткое обязательство.

– Это не навсегда.

Дорианна повернулась ко мне, и я почему-то отвёл взгляд в сторону. Волны, бьющиеся о выступающие валуны, напомнили о страшной тряске в ящике.

– И многим ты помогла?

– Ты первый.

Стало грустно. Вспомнился Тот, Мико, Марек и Риджбек, имя которого я так и не узнал. Неужели никто из них не спасся? Неужели все попали на эту станцию Квикверн? И если они там, то насколько долго их пребывание на ней?

– Ты переживаешь?

– Да, – не стал кривить душой. – Я переживаю за друга и за знакомых. Мы вместе угодили в переплёт. Я выбрался, а они…

Неожиданно впервые за долгое время стало трудно дышать, а ком внутри ужасающе разросся, разрывая на части грудную клетку. Дорианна, подсев поближе, обняла меня за плечи, прислонившись к моему плечу. Она не произнесла ни одного слова утешения, однако мне стало легче. Тепло её тела действовало успокаивающе, и ком вскоре распался и исчез. Вспомнилось обещание, данное Дорианне, рассказать о себе, что, собственно, я тут же и осуществил, начиная с жизни в Штрумфе и заканчивая сном в ящике. Дорианна слушала внимательно, крайне редко задавая уточняющие вопросы. Было видно, что многие моменты из моей жизни были ей совершенно непонятны, а некоторые даже вызвали в ней ужас, как например – зачистка собак. Когда же я рассказал, что выпустил собак и уехал, Дорианна как-то расслабилась, и я почувствовал, в каком напряжении пребывали её мышцы. После того, как рассказ мой дошёл до первого плена и кровавой деревушки, ноты моего голоса сделались хриплыми и какими-то неживыми. Совесть съедала меня целиком, и было страшно, что бесчувственным кинокефалом, оставшимся стоять у двери сарая, был я. Опустить этот момент в повествовании я не мог. Было стыдно смотреть в глаза Дорианны, впрочем, она сама отвела взгляд, уставившись в мутную воду. Тут яркая мысль посетила мою дурную голову: а достоин ли я, собственно, быть? Зачем созданию усердно цепляться за жизнь, если оно ничего в ней не представляет? Почему любая запятнанная, однако длинная жизнь, считается предпочтительней краткого мига с чистой совестью?

Сделанные выводы ослепили, поразив в самое сердце, и я замер, прервав свой рассказ. Ладонь Дорианны легла поверх моей руки, обдав теплом, заставила очнуться.

– Что было дальше? – тихо спросила она.

– Дальше… – я выдохнул. – Дальше я очнулся в телеге – меня везли одного. Что случилось с профессором и с Мико, я уже не знаю. Те двое, что управляли телегой, затащили меня в захудалую лачугу, затем приехал третий и избил меня до беспамятства, лишив и зрения, и чутья.

Дорианна, вздрогнув, посмотрела на меня.

– Так вот что случилось с твоим глазом, – с грустью сказала она, – ты им совсем не видишь?

– Сплошная чернота, – подтвердил я.

– И чутьё… совсем не различаешь запахов?

– Абсолютно.

Дорианна сжала пальцы на моей ладони.

– Значит, тебе действительно жаль.

– В каком смысле?

– Ты поставил себя виновником за происшедшее, и кара настигла тебя незамедлительно. Так случается, когда ты искренне сожалеешь и сильно себя винишь.

Мои холодные ладони вспотели.

– Ты имеешь ввиду, что если бы я себя не сильно винил, то не получил бы таких ранений?

– Мы сами выставляем цену своих ошибок, просто этого не осознаём.

– Значит, бездушные скоты ничего не платят?

– Нет, – Дорианна отрицательно покачала головой, – нет, они тоже платят. Однако цену за свои проступки ставят не они, так как им незнакомо чувство вины.

– А кто выставляет тогда эту самую цену?

– На это у меня нет ответа. Я

Перейти на страницу:

Ольга Сураоса читать все книги автора по порядку

Ольга Сураоса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кинокефал отзывы

Отзывы читателей о книге Кинокефал, автор: Ольга Сураоса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*