Kniga-Online.club
» » » » Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Читать бесплатно Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

307

«Колокол», лист 90.

308

Писано в 1855 году.

309

«Народ» (франц.). — Ред.

310

«Чертова лужа» (франц.). — Ред.

311

Статья К. Кавелина и ответ Ю. Самарина. Об них в «Dévelop. des idées révolut.»{450}.

312

Мать, мать, отпусти меня, позволь бродить по диким вершинам! (нем.) — Ред.

313

«Колокол», 15 января 1861.

314

это внушает мрачные мысли! (франц.) — Ред.

315

дядюшка (франц.). — Ред.

316

мрачный (от франц. macabre). — Ред.

317

отвар (от франц. tisane). — Ред.

318

Смешно (от франц. ridicule). — Ред.

319

Что за век! (франц.) — Ред.

320

противодействуют (от франц. contrecarrer). — Ред.

321

снискание расположения (лат.). — Ред.

322

он очень болтлив (франц.). — Ред.

323

на полях (от франц. marge). — Ред.

324

но, дорогой мой, это завещание Александра Великого (франц.). — Ред.

325

«Былое и думы», часть 1, глава I.

326

в конце концов (франц.). — Ред.

327

ввод во владение (от лат. investire). — Ред.

328

Какая занятная игра природы (франц.). — Ред.

329

Здесь: нечто побочное (франц.) — Ред.

330

по дороге (франц.). — Ред.

331

прилежный (англ.). — Ред.

332

публичных женщин (англ.). — Ред.

333

по должности (лат.). — Ред.

334

Здесь: стремление порисоваться (франц.). — Ред.

335

«за» и «против» (лат.). — Ред.

336

преодоленной трудности (франц.). — Ред.

337

Граф изволил самым дружеским образом осведомиться у меня о вашем положении здесь (нем.). — Ред.

338

все уравновешено (франц.). — Ред.

339

склад (франц.). — Ред.

340

Мне кажется, что, говоря о Дмитрии Павловиче, я не должен умолчать о его последнем поступке со мною. После кончины моего отца он мне остался должен 40 000 сер. Я уехал за границу, оставив этот долг за ним. Умирая, он завещал, чтобы мне первому было уплачено, потому что официально я не мог ничего требовать. Вслед за вестью о его кончине я по следующей почте получил все деньги.

341

все! (англ.) — Ред.

342

Туда! Туда! (нем.) — Ред.

343

в личность абсолютного духа (нем.). — Ред.

344

задней мыслью (франц.). — Ред.

345

История, как один из них попал в университет, так полна родственного благоухания николаевских времен, что нельзя удержаться, чтоб ее не рассказать. В Лицее каждый год празднуется та годовщина, которая нам всем известна по превосходным стихам Пушкина. Обыкновенно в этот день разлуки с товарищами и свидания с прежними учениками позволялось молодым людям покутить.

На одном из этих праздников один студент, еще не кончивший курса, расшалившись, пустил бутылку в стену; на беду бутылка ударилась в мраморную доску, на которой было начертано золотыми буквами: «Государь император изволил осчастливить посещением такого-то числа…» и отбила от нее кусок. Прибежал какой-то смотритель, бросился на студента с страшным ругательством и хотел его вывести. Молодой человек, обиженный при товарищах, разгоряченный вином, вырвал у него из рук трость и вытянул его ею. Смотритель немедленно донес; студент был арестован и послан в карцер под страшным обвинением не только в нанесении удара смотрителю, но и в святотатственном неуважении к доске, на которой было изображено священное имя государя императора.

Весьма легко может быть, что его бы отдали в солдаты, если б другое несчастие не выручило его. У него в самое это время умер старший брат. Мать, оглушенная горем, писала к нему, что он теперь ее единственная опора и надежда, советовала скорее кончать курс и приехать к ней. Начальник Лицея, кажется, генерал Броневский, читая это письмо, был тронут и решился спасти студента, не доводя дело до Николая. Он рассказал о случившемся Михаилу Павловичу, и великий князь велел его келейно исключить из Лицея и тем покончить дело. Молодой человек вышел с видом, по которому ему нельзя было вступить ни в одно учебное заведение, то есть ему преграждалась почти всякая будущность, потому что он был очень небогат, — и все это за увечье доски, украшенной высочайшим именем! Да и то еще случилось по особенной милости божией, убившей вовремя его брата, по неслыханной в генеральском чине нежности, по невиданной великокняжеской снисходительности! Одаренный необыкновенным талантом, он гораздо после добился права слушать лекции в Московском университете.

346

«Прекрасный вид» (от франц. belle vue). — Ред.

347

дачная жизнь (итал.). — Ред.

348

откровенность (франц.). — Ред.

349

выход (франц.). — Ред.

350

мнимый (лат.). — Ред.

351

путешественник (англ.). — Ред.

352

счастливого пути (франц.). — Ред.

353

от места к месту (нем.). — Ред.

354

общину (нем.). — Ред.

355

актовом зале (от лат. aula). — Ред.

356

Пришел конец великому русскому университету (нем.). — Ред.

357

«Чудаком» (от нем. Sonderling). — Ред.

358

«Былое и думы», т. I, стр. 190.

359

нравов (лат.). — Ред.

360

в целом (франц.). — Ред.

361

в домашнем кругу (франц.). — Ред.

362

избирательного (от франц. électoral). — Ред.

363

стеснялись (от франц. se gêner). — Ред.

364

между равными — дружба (лат.). — Ред.

365

неравный брак (франц). — Ред.

366

сожительница; букв.: маленькая жена (франц.). — Ред.

367

чтобы иметь хороший обед (франц.) — Ред.

368

от стола и ложа (лат.). — Ред.

369

Ни у пролетария, ни у крестьян нет между мужем и женой двух разные образований, а есть тяжелое равенство перед работой и тяжелое неравенство власти мужа и жены.

370

Чей хлеб ешь, того песню поешь (нем.). — Ред.

371

злобы (франц.). — Ред.

372

принца-супруга (франц.). — Ред.

373

Перейти на страницу:

Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Былое и думы. Части 1–5 отзывы

Отзывы читателей о книге Былое и думы. Части 1–5, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*