Kniga-Online.club
» » » » Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Читать бесплатно Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

254

мой милый заговорщик (франц.). — Ред.

255

все правительство (франц.). — Ред.

256

страсти (франц.). — Ред.

257

царедворцами (от франц. courtisan). — Ред.

258

Мисс Вильмот.

259

морского (от франц. паvаl). — Ред.

260

настороже (франц.). — Ред.

261

Это до такой степени справедливо, что какой-то немец, раз десять ругавший меня в «Morning Advertiser»{340}, приводил в доказательство того, что я не был в ссылке, то, что я занимал должность советника губернского правления.

262

Духоборцев ли, я не уверен.

263

последний, решающий удар (франц.). — Ред.

264

участник ополчения 1812 г. (от лат. militia). — Ред.

265

«Крещеная собственность».

266

Аракчеев положил, кажется, 100 000 рублей{347} в ломбард для выдачи через сто лет с процентами тому, кто напишет лучшую историю Александра I.

267

Аракчеев был жалкий трус, об этом говорит граф Толь в своих «Записках»{35} и статс-секретарь Марченко в небольшом рассказе о 14 декабре, помещенном в «Полярной звезде»{351}. Я слышал о том, как он прятался во время старорусского восстания и как был без души от страха, от инженерского генерала Рейхеля.

268

Чрезвычайно досадно, что я забыл имя этого достойного начальника губернии, помнится, его фамилья Жеребцов.

269

Мучительные раздумья (нем.). — Ред.

270

Потерять имущество — потерять немного. Потерять честь — потерять много. Но завоюешь славу — и люди изменят свои мнения. Потерять мужество — все потерять. Тогда уж лучше было не родиться (нем.). — Ред.

271

чувствуешь себя запятнанным (франц.). — Ред.

272

лотерею (от итал. tombola). — Ред.

273

учителями (итал.). — Ред.

274

умения (франц.). — Ред.

275

тминная водка (от нем. Doppelkümmel). — Ред.

276

Нет, сказал святой дух, я не сойду! (франц.). — Ред.

277

самонадеянность (франц.). — Ред.

278

Здесь: сплоченностью (франц.). — Ред.

279

отождествил (от франц. identifier). — Ред.

280

временами (франц.). — Ред.

281

Здесь: двадцать крейцеров (от нем. Zwanziger). — Ред.

282

сюртуке (от франц. paletot). — Ред.

283

двойника (лат.). — Ред.

284

высшего света (франц.). — Ред.

285

во французском духе (франц.). — Ред.

286

простолюдин (итал.). — Ред.

287

Занавес! Занавес! (франц.) — Ред.

288

наши друзья-враги (франц.). — Ред.

289

наши враги-друзья (франц.). — Ред.

290

германизмом (от старонем. Teutschtum). — Ред.

291

Сколь дорога отчизна благородному сердцу! (франц.) — Ред.

292

Сперва народный гимн пели пренаивно на голос «God save the King»{400} <Боже, храни короля (англ.). — Ред. > да, сверх того, его и не пели почти никогда. Все это — нововведения николаевские. С польской войны велели в царские дни и на больших концертах петь народный гимн, составленный корпуса жандармов полковником Львовым{401}.

Император Александр I был слишком хорошо воспитан, чтоб любить грубую лесть; он с отвращением слушал в Париже презрительные и ползающие у ног победителя речи академиков. Раз, встретив в своей передней Шатобриана, он ему показал последний нумер «Journal des Débats» и прибавил: «Я вас уверяю, что таких плоских низостей я ни разу не видал ни в одной русской газете». Но при Николае нашлись литераторы, которые оправдали его монаршее доверие и заткнули за пояс всех журналистов 1814 года, даже некоторых префектов 1852. Булгарин писал в «Северной пчеле», что между прочими выгодами железной дороги между Москвой и Петербургом он не может без умиления вздумать, что один и тот же человек будет в возможности утром отслужить молебен о здравии государя императора в Казанском соборе, а вечером другой — в Кремле! Казалось бы, трудно превзойти эту страшную нелепость, но нашелся в Москве литератор, перещеголявший Фаддея Бенедиктовича. В один из приездов Николая в Москву один ученый профессор написал статью{402}, в которой он, говоря о массе народа, толпившейся перед дворцом, прибавляет, что стоило бы царю изъявить малейшее желание — и эти тысячи, пришедшие лицезреть его, радостно бросились бы в Москву-реку. Фразу эту вымарал граф С. Г. Строгонов, рассказывавший мне этот милый анекдот.

293

Я был на первом представлении «Ляпунова» в Москве{403} и видел, как Ляпунов засучивает рукава и говорит что-то вроде «потешусь я в польской крови». Глухой стон отвращения вырвался из груди всего партера; даже жандармы, квартальные и люди кресел, на которых нумера как-то стерты, не нашли сил аплодировать.

294

оставьте всякую надежду (итал.). — Ред.

295

светской жизни (англ.). — Ред.

296

запретом (лат.). — Ред.

297

Чаадаев часто бывал в Английском клубе. Раз как-то морской министр Меншиков подошел к нему со словами:

— Что это, Петр Яковлевич, старых знакомых не узнаете?

— Ах, это вы! — отвечал Чаадаев. — Действительно, не узнал. Да и что это у вас черный воротник? Прежде, кажется, был красный?

— Да разве вы не знаете, что я — морской министр?

— Вы? Да я думаю, вы никогда шлюпкой не управляли.

— Не черти горшки обжигают, — отвечал несколько недовольный Меншиков.

— Да разве на этом основании, — заключил Чаадаев.

Какой-то сенатор сильно жаловался на то, что очень занят.

— Чем же? — спросил Чаадаев.

— Помилуйте, одно чтение записок, дел, — и сенатор показал аршин от полу.

— Да ведь вы их не читаете.

— Нет, иной раз и очень, да потом все же иногда надобно подать свое мнение.

— Вот в этом я уж никакой надобности не вижу, — заметил Чаадаев.

298

Теперь мы знаем достоверно, что Чаадаев был членом общества, из «Записок» Якушкина{419}.

299

Риму и миру (лат.). — Ред.

300

как дети (франц.). — Ред.

301

«В дополнение к тому, — говорил он мне в присутствии Хомякова, — они хвастаются даром слова, а во всем племени говорит один Хомяков».

302

Писано во время Крымской войны.

303

к вящей славе Гегеля (лат.). — Ред.

304

разболтанности (франц.). — Ред.

305

Давно минувшие времена… (итал.) — Ред.

306

болтовня (от франц. causerie). — Ред.

Перейти на страницу:

Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Былое и думы. Части 1–5 отзывы

Отзывы читателей о книге Былое и думы. Части 1–5, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*