Kniga-Online.club
» » » » Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Читать бесплатно Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

460

Сударь, вы ничего не имеете против? (франц.) — Ред.

461

Он вечно дымит (франц.). — Ред.

462

«А! это прекрасная страна» (франц.). — Ред.

463

Вы — военный? — Да, сударь. — Вы были в Алжире? — Да, сударь (франц.). — Ред.

464

Любезный (франц.). — Ред.

465

потрясатели основ (нем.). — Ред.

466

изгнанники (итал.). — Ред.

467

«Эмигранты в их собственном изображении» (франц.). — Ред.

468

не в один день был выстроен Рим (нем.). — Ред.

469

осторожным шагом Густав Струве входит (нем.). — Ред.

470

добровольцы (от нем. Freischärler). — Ред.

471

нарукавные повязки (от франц. brassard). — Ред.

472

временно (лат.). — Ред.

473

мировой душе (нем.). — Ред.

474

парящее (нем.). — Ред.

475

Гражданин Герцен не имеет никакого, решительно никакого бугра почтительности (нем.). — Ред.

476

пробные номера (от англ. specimen). — Ред.

477

Садитесь, гражданин! (от нем. Bürger, Platz) — Ред.

478

«Былое и думы», т. II.

479

Если все согласны, я не возражаю (лат.). — Ред.

480

князья (от итал. principe). — Ред.

481

Да здравствует Италия! Да здравствует Маццини! (итал.) — Ред.

482

Вот бедный прозаический перевод этих удивительных строк, перешедших в народную легенду:

«Они сошли с оружием в руках, но они не воевали с нами: они бросились на землю и целовали ее; я взглянула на каждого из них, на каждого, — у всех дрожала слеза на глазах, и у всех была улыбка. Нам говорили, что это разбойники, вышедшие из своих вертепов; но они ничего не взяли, ни даже куска хлеба, и мы только слышали от них одно восклицание: «Мы пришли умереть за наш край!»

Их было триста, они были молоды и сильны… и все погибли!

Перед ними шел молодой золотовласый вождь с голубыми глазами… Я приободрилась, взяла его за руку и спросила: «Куда идешь ты, прекрасный вождь?» Он посмотрел на меня и сказал: «Сестра моя, иду умирать за родину». И сильно заныло мое сердце, и я не в силах была вымолвить: «Бог тебе в помочь!»

Их было триста, они были молоды и сильны… и все погибли!»

И я знал bel capitano <прекрасного вождя> и не раз беседовал с ним о судьбах его печальной родины{607}…

483

в будущем (лат.). — Ред.

484

разжиревшего класса (итал.). — Ред.

485

крестьянину (от итал. contadino). — Ред.

486

Пою оружие и мужа! (лат.) — Ред.

487

наемными убийцами (итал.). — Ред.

488

Отсеченную голову Орсини, писали газеты, Наполеон велел обмакнуть в селитряную кислоту, чтоб нельзя было снять маски. Какой прогресс в гуманности и химии с тех пор, как голову Иоанна Предтечи подавали на золотом блюде Иродиаде!

489

божественная комедия! (итал.) — Ред.

490

испанского партизана (от испан. gerrillas). — Ред.

491

Братья (итал.). — Ред.

492

Он не умел придавать себе цену (франц.) — Ред.

493

заочно (франц.). — Ред.

494

отец своих подданных (нем.). — Ред.

495

благоденствию (нем.). — Ред.

496

парадную комнату (нем.). — Ред.

497

они преодолели точку зрения национальности (нем.). — Ред.

498

весьма видных в своей области (нем.). — Ред.

499

одноплеменном! (нем.) — Ред.

500

«Генерал-гражданин» (нем.). — Ред.

501

горничными (от нем. Stubenmädchen). — Ред.

502

широкая натура! (нем.) — Ред.

503

такого настоящего парижского сорвиголову (нем. и франц.). — Ред.

504

Ребята! (нем.) — Ред.

505

«С того берега» (нем.). — Ред.

506

между тем (лат.). — Ред.

507

гражданину и брату (от нем. Bürger и Bruder). — Ред.

508

с презрением (нем.). — Ред.

509

имущих (нем.). — Ред.

510

неуклюжестью (нем.). — Ред.

511

резвящегося (от франц. jovial). — Ред.

512

склад (франц.). — Ред.

513

Все это очень переменилось после Крымской войны (1866).

514

Французская свинья! Французская собака! (англ.) — Ред.

515

крайнее средство (лат.). — Ред.

516

нищий (англ.). — Ред.

517

эмигрант (от франц. réfugié). — Ред.

518

«Таймс» как-то, года два тому назад, считал, что средним числом в каждой части Лондона (их десять) ежегодно бывает до двухсот процессов о побоях женщин и детей. А сколько побоев проходит без процессов?

519

Кровавая собака! (англ.) — Ред.

520

и компании (франц.). — Ред.

521

немцев (от итал. tedeschi). — Ред.

522

«Князь Радецккй» (нем.). — Ред.

523

заочно (лат.). — Ред.

524

ссылку (от франц. déportation). — Ред.

525

императорско-королевских (нем.). — Ред.

526

Ну, а (франц.). — Ред.

527

О, скоты, скоты! (итал.) — Ред.

528

выставления напоказ (франц.). Ред.

529

постановки (франц.). — Ред.

530

волей-неволей (лат.). — Ред.

531

прав человека (франц.). — Ред.

532

на деле (лат.). — Ред.

533

мерой по охране общественного порядка (франц.). — Ред.

534

совершенно благодушно (нем.). — Ред.

535

не чувствуешь себя в безопасности на улице (франц.). — Ред.

536

это совершенно по-русски! (франц.). — Ред.

537

Вот я и оправдал знаменитое — «я слышу молчание!» московского полицмейстера.

538

Перейти на страницу:

Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Былое и думы. Части 1–5 отзывы

Отзывы читателей о книге Былое и думы. Части 1–5, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*