Kniga-Online.club
» » » » Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Читать бесплатно Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все же сердце с тобой! На дороге -- мой взгляд!

[ten-0447]

Вопрошающий, вот тебе краткий урок:

Не имеет какой-то обители Бог!

Ты не можешь постичь? Загляни себе в душу -

Где в твоем существе для нее уголок?

[ten-0448]

Вы в дороге любви не гоните коня -

Вы падете без сил к окончанию дня,

Не кляните того, кто измучен любовью -

Вы не в силах постичь жар чужого огня.

[ten-0449]

Свет очей, вдохновение наших сердец!

Наш удел -- лишь мучение наших сердец!

От разлуки душа вдруг к губам подступила,

Встреча лишь -- исцеление наших сердец.

[ten-0450]

О, кумир! Дружбу ты почему прервала?

Где же верность твоя в это время была?

Я хотел за шальвары твои ухватиться -

Ты рубашку терпенья мою порвала!

[ten-0451]

Волос твой -- гиацинт, что завитым рожден,

А глаза, как нарциссы; нарцисс -- это сон,

Лалы -- хмель, что всегда неразлучен с нектаром, [Л-001]

Весь твой лик -- как огонь, коим я ослеплен,

[ten-0452]

Звонкой песней всех струн воспевай ты вино,

Говорящего дело не слушать -- грешно.

И не будь никогда ниже вьючной скотины,

Коей воду испить лишь под свист суждено.

[ten-0453]

Не ищи у людей дружбы ты никакой -

Не найдешь -- как и тени под веткой сухой.

Бережливый достоин, а жадный унижен,

Жизни дом на достоинстве прочном построй!

[ten-0454]

Вместе солнцу с луною подобен твой лик,

Цвет рубина от губ твоих дивных возник,

Здесь фиалку лелеет сад этого лика

И живою водою поит каждый миг.

[ten-0455]

Суть жемчужин любви -- из других рудников,

А приют для любви -- меж других облаков.

Птица та, что клюет зерна муки любовной,

Из другого гнезда, вне миров и веков.

[ten-0456]

Солнце ль -- щеки -- не знаю -- иль это луна,

Губы -- мед ли -- не знаю -- иль сладость вина,

Кипарис ли -- не знаю -- иль облик подруги,

Человек или пери -- не знаю -- она... [П-003]

[ten-0457]

Ты властитель небес, и Тебя описать

Человеку простому совсем не под стать.

Оба мира -- ничто по сравненью с тобою,

Там, где Ты, им лишь ниц пред Тобой упадать.

[ten-0458]

Память -- след твой -- у нас поселилась в сердцах,

Страсть, как узник, навек затворилась в сердцах,

И из рабства тебе никогда я не выйду,

Пока жизни свеча сохранилась в сердцах.

[ten-0459]

Перед хлебом насущным ничтожна халва,

И парча перед рубищем грубым мертва.

Сколько можно болтать о Джамшидовой чаше? [Д-005]

Эта наша у каждого в сердце жива!

[ten-0460]

Не убудет луна твоя в месячный срок,

Украшая, был щедр к тебе скаредный рок.

Жизнь и мир этот, право, покинуть не трудно,

Но как трудно покинуть всегда твой порог!

[ten-0461]

В этом мире любовь -- украшенье людей,

Быть лишенным любви -- это быть без друзей.

Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло,

Тот -- осел, хоть не носит ослиных ушей!

[ten-0462]

Ученик кузнеца к окончанию дня,

Подковавши коня, задремал у огня.

Кто видал, чтоб сама бы луна в полнолунье

Серп луны прикрепляла к копыту коня?

[ten-0463]

У язычников в храме мы все влюблены,

И вину, и жрецу поклоненья полны.

Власть над сердцем забрал черный локон подруги,

Мы в смятенье на землю упали... Пьяны!

[ten-0464]

Расположен я сердцем моим к дервишам, [Д-004]

И обязан я духом своим дервишам. [Д-004]

Не давай дервишам ты название нищих -- [Д-004]

Даже мира Султан служит им, дервишам! [Д-004]

[ten-0465]

И охотник, и дичь, и зерно -- это Он,

Виночерпий и друг, и вино -- это Он.

И в языческом храме я снова увидел -

В чуждом капище жрец -- все одно -- это Он.

[ten-0466]

Ткач, которому в жертву я душу принес,

Привязал мое тело "основой" волос.

Когда он без "утка" гребнем холит "основу",

Я как будто в плену удивительных грез.

[ten-0467]

Хоть нарциссы-глаза ищут повод для смут,

В дугах черных бровей смех и радость живут.

Эти дуги, что выше прекрасных нарциссов,

Будто речь о своем верховенстве ведут!

[ten-0468]

Когда первопричин зарождалась лишь связь,

Тогда с хаосом искра господня слилась.

В алфавите миров, еще знаков не зная,

Части с целым слились в неразрывную связь.

[ten-0469]

В мудрой речи ведет разумения нить,

А в беседе с толпой можно горе вкусить.

Надо выпить вина! Ты мне чашу наполни,

Ведь сегодня мне тоже не хочется жить...

[ten-0470]

Нет хором для души, кроме этих кудрей,

Нет для сердца михраба без этих бровей. [М-009]

В твоем лике души моей видится облик,

Нет зеркал для души без улыбки твоей!

[ten-0471]

Нет колючки такой в этих знойных степях,

Что не липла б ко мне и в судьбе, и в делах.

Всем моим существом стал я людям враждебен,

Там, где я, там кругом только ссоры и страх!

[ten-0472]

Когда жреческих душ разнородный синклит

Выйдет к Богу на суд из-под каменных плит,

Лишь тогда только Бог, что к чему, разберется

Кто в раю заживет, кто в аду возопит.

[ten-0473]

Ну, допустим, что будет тебе и почет,

И желаний твоих исполненье придет,

Где же старых друзей ты и юности время

Обретешь в суете, меж почетных забот?

[ten-0474]

В плен турчанка нарциссами сердце взяла,

И кудрями, как неводом, обволокла,

Приготовила сокола тотчас к охоте

И к рукам меня снова -- увы! -- прибрала!

[ten-0475]

Сад лица твоего -- жаль -- бурьяном зарос,

И тюльпан твоих щек в клюве ворон унес.

Даже киноварь уст, и она потемнела,

На багрец твоих губ ветер осень принес...

[ten-0476]

В сад я в горести вышел, и утру не рад,

Розе пел соловей на таинственный лад:

"Покажись из бутона, возрадуйся утру,

Сколько чудных цветов подарил этот сад!"

[ten-0477]

И вино, и любовь, и зоннар есть у нас, [З-002]

Крест и храм, виночерпия бдительный глаз.

Мы вольны, холосты, мы -- поклонники чаши,

И с добром, и со злом обнимались не раз!

[ten-0478]

Эта родинка, мук моих горьких исток,

Заняла навсегда ее губ уголок!

Бог, создавший для нас ее крошечный ротик,

Это зернышко жить возле круга обрек!

[ten-0479]

Плод ума мудрецов можно ль чувством стереть

Или завистью злато расплавить на медь?

Глупый словно собака, мудрец -- словно море,

Осквернить это море и псу не суметь!

[ten-0480]

Наступил этот праздника радостный час,

Много нег и услад он готовит для нас.

На странице твоей Книги мира извечной

"Вечно жить!" -- для тебя там начертан указ.

[ten-0481]

Блага мира -- как мед; кто его переел,

Возбужденье в крови, жар и дрожь -- их удел.

А тиран, что кебаб ест из печени нищих, [К-012]

Коль взглянуть -- в пожиранье себя преуспел.

[ten-0482]

От чела твоего -- белых роз аромат,

Твои волосы мускуса запах хранят.

Из рубиновых уст блещут райские перлы,

У дверей твоих страх и смятенье царят.

[ten-0483]

Благочестия путь -- есть презрение благ,

Ведь стремящийся к ним беден духом и наг.

Будь смиренным, как будто ты уж под землею -

Под землей сохранишь жизни праведный знак.

[ten-0484] [comment]

В жертву жизнь у порога к Тебе принести -

Это будто в Керман тмин душистый свезти,

А пожертвовать верой, и жизнью, и миром -

Саранчиную лапку лишь преподнести!

[ten-0485]

Сахар ты, если б мог он улыбкой сиять,

Кипарис ты, коль мог бы он гордо ступать,

Ты -- луна, если б в небе луна говорила,

Ты -- свеча, если б та так умела пленять!

[ten-0486]

Только солнце успело Твое воссиять,

Как на поиск душа полетела блуждать.

Онемел мой язык -- милость мне не прославить,

Суть достоинств Твоих и уму не понять!

[ten-0487]

Колесо небосвода -- как мельничный вал,

В этой мельнице жернов износа не знал:

Сколько б мерок зерна ни насыпало время,

Ненасытный и жадный, он все пожирал...

[ten-0488]

Те, для коих у тайны разорван покров,

Неспокойны за судьбы людей и миров.

Лишь страданья Любви они в мире приемлют -

Там, где нету Любви, приговор их суров.

[ten-0489]

Взгляд любимая нам подарит, может быть?

И тиранство свое прекратит, может быть?

Есть ли сила, что стан с прямотою "алифа" [А-003]

Вдруг согнув, в букву "дал" превратит? Может быть... [Д-002]

[ten-0490]

Стан ее -- кипарис, а лицо -- лик луны,

Будто сахар уста -- и свежи и нежны.

Завитки у кудрей и ресницы любимой

Как кольчуга и копья, -- но мне не страшны!

[ten-0491]

Посвященные в тайны небес хоть скромны,

Но в могуществе духа царям лишь равны.

Пусть в глазах христиан, мусульман, иудеев

Их заблудшими чтут, но пути их верны.

[ten-0492]

Глуп навеки вина абсолютный запрет.

Благородный приемлет лишь этот совет.

С двадцати -- дозволяется. Необходимо -

Тем, кто в жизни добрался до зрелости лет

[ten-0493]

Не в колючке -- в любовном цветке аромат,

Сластолюбец не каждый им также объят.

Не взирай же с презреньем на жизнелюбивых -

Чем ты сам обделен, тем твой ближний богат.

Перейти на страницу:

Рубаи Хайям читать все книги автора по порядку

Рубаи Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хайямиада Рубаи отзывы

Отзывы читателей о книге Хайямиада Рубаи, автор: Рубаи Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*