Kniga-Online.club
» » » » Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Читать бесплатно Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сгораю, как будто я в пламень одет.

В ночь свиданья с тобой с этой жизнью расстанусь -

Разлученному мне дня не радостен свет!

[ten-0542]

Лик твой -- день, с ним и локоны в дружбе всегда,

Роза -- ты, а в шипах -- разлученья беда.

Твои кудри -- кольчуга, глаза -- словно копья,

В гневе ты -- как огонь, а в любви -- как вода!

[ten-0543]

О, проворный гончар, знать тебе не дано,

Что покинуть сей мир и тебе суждено.

Ведь настигнет беда, и гончар неизвестный

Прах твой вмесит в кувшин, чтоб в нем жило вино...

[ten-0544]

Видел птицу я в Рее на груде камней,

Хатем-Тая там череп лежал перед ней. [Х-007]

Говорила она: "Как подать, предводитель,

Хосров-Кею без щедрости мудрой твоей?" [К-013],[К-017]

[ten-0545]

Глянул в мир я -- и юн, и к познанью готов -

В мир единый и стройный, основу основ.

Все диковинным стало, единство распалось -

У одной лишь руки стало сто рукавов!

[ten-0546]

Та стоянка тиранства, что всем нам дана,

Каждый миг приближает нас к смерти она.

И пока твой черед жизнь отдать не свершился,

Почему ты бежишь от любви и вина?

[ten-0547]

Полагаешь, что ты -- как родня небесам?

Глуп же ты, если пьешь этот сладкий бальзам.

Пей беспечно вино, не ищи бедной доли -

По знакомству обитель не выберут нам!

[ten-0548]

Безупречна над миром Твоя чистота,

А безгрешность Твоя -- как Твоя высота.

Пред Тобой все миры -- как пылинки вселенной

Сотни тысяч Адамов -- лишь прах и тщета.

[ten-0549]

Роз цветенье! Повсюду напевы слышны,

Сотни пиршеств в садах в пору нежной весны.

О любви и о розах любой помышляет,

Мы ж -- тоской и кладбищенской думой полны.

[ten-0550]

На руинах печалилась птица одна,

Череп шаха держа, вся страданьем полна,

И твердила ему, причитая и плача:

"Умер ты! Не унес ты с собой и зерна!"

[ten-0551]

Если сутью наук всех людей овладеть,

То судьбы все равно избежать не суметь.

Тот приказ на челе, что от века начертан,

Не дано нам подчистить иль просто стереть.

[ten-0552]

Брось раздоров невзгоды, пока ты в пути

Посвяти правде годы, пока ты в пути.

Терпишь тяготы ты, сберегая богатства...

Раздавай и расходуй, пока ты в пути!

(перевод: Иван Тхоржевский) [tho-0001]

Ты обойден наградой? Позабудь.

Дни вереницей мчатся? Позабудь.

Небрежен Ветер: в вечной Книге Жизни

Мог и не той страницей шевельнуть...

[tho-0002]

"Не станет нас". А миру -- хоть бы что!

"Исчезнет след". А миру -- хоть бы что!

Нас не было, а он сиял и будет!

Исчезнем мы... А миру -- хоть бы что!

[tho-0003]

Ночь. Брызги звезд. И все они летят,

Как лепестки Сиянья, в темный сад.

Но сад мой пуст! А брызги золотые

Очнулись в кубке... Сладостно кипят.

[tho-0004]

Что там, за ветхой занавеской Тьмы

В гаданиях запутались умы.

Когда же с треском рухнет занавеска,

Увидим все, как ошибались мы.

[tho-0005]

Весна. Желанья блещут новизной.

Сквозит аллея нежной белизной.

Цветут деревья -- чудо Моисея...

И сладко дышит Иисус весной.

[tho-0006]

Мир я сравнил бы с шахматной доской:

То день, то ночь... А пешки? -- мы с тобой.

Подвигают, притиснут -- и побили.

И в темный ящик сунут на покой.

[tho-0007]

Мир с пегой клячей можно бы сравнить,

А этот всадник, -- кем он может быть?

"Ни в день, ни в ночь, -- он ни во что не верит!"

- А где же силы он берет, чтоб жить?

[tho-0008]

Без хмеля и улыбок -- что за жизнь?

Без сладких звуков флейты -- что за жизнь?

Все, что на солнце видишь, -- стоит мало.

Но на пиру в огнях светла и жизнь!

[tho-0009] [org-0681]

Пей! И в огонь весенней кутерьмы

Бросай дырявый, темный плащ Зимы.

Недлинен путь земной. А время -- птица.

У птицы -- крылья... Ты у края Тьмы.

[tho-0010]

Умчалась Юность -- беглая весна

К подземным царствам в ореоле сна,

Как чудо-птица, с ласковым коварством,

Вилась, сияла здесь -- и не видна...

[tho-0011]

Мечтанья прах! Им места в мире нет.

А если б даже сбылся юный бред?

Что, если б выпал снег в пустыне знойной?

Час или два лучей -- и снега нет!

[tho-0012]

"Мир громоздит такие горы зол!

Их вечный гнет над сердцем так тяжел!"

Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,

Сияющих алмазов ты б нашел!

[tho-0013]

Проходит жизнь -- летучий караван.

Привал недолог... Полон ли стакан?

Красавица, ко мне! Опустит полог

Над сонным счастьем дремлющий туман.

[tho-0014]

В одном соблазне юном -- чувствуй все!

В одном напеве струнном -- слушай все!

Не уходи в темнеющие дали:

Живи в короткой яркой полосе.

[tho-0015]

Добро и зло враждуют: мир в огне.

А что же небо? Небо -- в стороне.

Проклятия и яростные гимны

Не долетают к синей вышине.

[tho-0016]

Кто в чаше Жизни капелькой блеснет, -

Ты или я? Блеснет и пропадет...

А виночерпий Жизни -- миллионы

Лучистых брызг и пролил и прольет...

[tho-0017]

Там, в голубом небесном фонаре, -

Пылает солнце: золото в костре!

А здесь, внизу, -- на серой занавеске -

Проходят тени в призрачной игре.

[tho-0018]

На блестку дней, зажатую в руке,

Не купишь Тайны где-то вдалеке.

А тут -- и ложь на волосок от Правды,

И жизнь твоя -- сама на волоске.

[tho-0019]

Хоть превзойдешь наставников умом, -

Останешься блаженным простаком.

Наш ум, как воду, льют во все кувшины.

Его, как дым, гоняют ветерком.

[tho-0020]

Бог создал звезды, голубую даль,

Но превзошел себя, создав печаль!

Растопчет смерть волос пушистый бархат,

Набьет землею рот... И ей не жаль.

[tho-0021]

В венце из звезд велик Творец Земли! -

Не истощить, не перечесть вдали

Лучистых тайн -- за пазухой у Неба

И темных сил -- в карманах у Земли!

[tho-0022]

Мгновеньями Он виден, чаще скрыт.

За нашей жизнью пристально следит.

Бог нашей драмой коротает вечность!

Сам сочиняет, ставит и глядит.

[tho-0023]

Хотя стройнее тополя мой стан,

Хотя и щеки -- огненный тюльпан,

Но для чего художник своенравный

Ввел тень мою в свой пестрый балаган?

[tho-0024]

Один припев у Мудрости моей:

"Жизнь коротка, -- так дай же волю ей!

Умно бывает подстригать деревья,

Но обкорнать себя -- куда глупей!"

[tho-0025]

Дар своевольно отнятый -- к чему?

Мелькнувший призрак радости -- к чему?

Потухший блеск и самый пышный кубок,

Расколотый и брошенный, -- к чему?

[tho-0026]

Подвижники изнемогли от дум.

А тайны те же сушат мудрый ум.

Нам, неучам, -- сок винограда свежий,

А им, великим, -- высохший изюм!

[tho-0027]

Живи, безумец!.. Трать, пока богат!

Ведь ты же сам -- не драгоценный клад.

И не мечтай -- не сговорятся воры

Тебя из гроба вытащить назад!

[tho-0028]

Что мне блаженства райские -- "потом"?

Прошу сейчас, наличными, вином...

В кредит -- не верю! И на что мне Слава:

Под самым ухом -- барабанный гром?!

[tho-0029]

Вино не только друг. Вино -- мудрец:

С ним разнотолкам, ересям -- конец!

Вино -- алхимик: превращает разом

В пыль золотую жизненный свинец.

[tho-0030]

Как перед светлым, царственным вождем,

Как перед алым, огненным мечом

Теней и страхов черная зараза

Орда врагов, бежит перед вином!

[tho-0031]

Вина! -- Другого я и не прошу.

Любви! -- Другого я и не прошу.

"А небеса дадут тебе прощенье?"

Не предлагают, -- я и не прошу.

[tho-0032]

Над розой -- дымка, вьющаяся ткань,

Бежавшей ночи трепетная дань...

Над розой щек -- кольцо волос душистых...

Но взор блеснул. На губках солнце... Встань!

[tho-0033]

Вплетен мой пыл вот в эти завитки.

Вот эти губы -- розы лепестки.

В вине -- румянец щек. А эти серьги -

Уколы совести моей: они легки...

[tho-0034]

Ты опьянел -- и радуйся, Хайям!

Ты победил -- и радуйся. Хайям!

Придет Ничто -- прикончит эти бредни...

Еще ты жив -- и радуйся, Хайям.

[tho-0035]

В словах Корана многое умно, [К-021]

Но учит той же мудрости вино.

На каждом кубке -- жизненная пропись:

"Прильни устами -- и увидишь дно!"

[tho-0036]

Я у вина -- что ива у ручья:

Поит мой корень пенная струя.

Так Бог судил! О чем-нибудь он думал?

И брось я пить, -- его подвел бы я!

[tho-0037]

Взгляни и слушай... Роза, ветерок,

Гимн соловья, на облачко намек...

- Пей! Все исчезло: роза, трель и тучка,

Развеял все неслышный ветерок.

[tho-0038]

Ты видел землю... Что -- земля? Ничто?

Наука -- слов пустое решето.

Семь климатов перемени -- все то же:

Итог неутоленных дум -- ничто!

[tho-0039]

Блеск диадемы, шелковый тюрбан,

Я все отдам, -- и власть твою, султан,

Отдам святошу с четками в придачу

За звуки флейты и... еще стакан!

[tho-0040]

В учености -- ни смысла, ни границ.

Откроет больше тайный взмах ресниц.

Пей! Книга Жизни кончится печально.

Укрась вином мелькание границ!

Перейти на страницу:

Рубаи Хайям читать все книги автора по порядку

Рубаи Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хайямиада Рубаи отзывы

Отзывы читателей о книге Хайямиада Рубаи, автор: Рубаи Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*