Море в поэзии Серебряного века - Коллектив авторов
Гранитный город славы и беды.
Ахматова.
Город, многажды воспетый,
«Город славы и беды»,
Где с рукой, к кресту воздетой,
Ангел видит ширь воды.
Птица пасмурной погоды,
Отплеск северных морей,
Где с последней поздней одой
Затихает мой хорей.
Поросли травою плиты.
Хоры спеты, лавры свиты,
И немотствуют граниты,
И в каналах спит вода.
Отлетел орёл монарший,
И колонны стали старше;
Императорского марша
Не услышат города.
Но, как встарь, гремят телеги
У Двенадцати Коллегий,
И закат последней неги
Там, за шпилем, не погас.
Но к морям зовут сирены.
Те же гребни невской пены
Всё толкают безыменно
Каждый ялик и баркас.
И, как прежде, сердце радо
По просторам Петрограда
Волочить свою отраду,
Забывать идущий час…
(Середина 1920-х годов)
Фёдоров Александр Митрофанович
(1868–1949)
Поэт, прозаик, переводчик, драматург. «…Для того, чтобы быть истинным поэтом, чтобы в той или иной мере производить облагораживающее и возвышающее душу впечатление, вовсе не нужно во что бы то ни стало разыскивать «новые слова», «новую красоту» или непременно быть поэтом- философом, поэтом- гражданином, а нужно иметь только живую, чуткую к добру и красоте душу и художественный талант. У г. Фёдорова, без сомнения, есть и то, и другое…» (И. А. Бунин)
В океане
Далеко берега. Измучили нас шквалы.
Ни солнца, ни луны, ни звезд. Какой-то ад!
Растерянный корабль несется наугад,
А волны дикие поют ему хоралы.
Мы хмуро вдаль глядим, безмолвны и усталы.
Но полосы дождя со всех сторон висят.
Немеет мысль от них, тупеет зоркий взгляд.
Вдруг, видим пред собой чернеющие скалы.
Назад! Но поздно. Миг, и гордый наш колосс
Весь вздрогнул, застонал, как будто враг нежданно
Со дна ему удар губительный нанес,
И в сердце у него открылась злая рана.
Он стонет… он трещит… он гибнет… А кругом
Буруны в саванах шумят над мертвецом.
1907
Буря
Океан! Океан! Он кипит и ревет,
Точно скрыт под водою вулкан.
Пухнет чрево его; ветер пену метет
И свистит: Океан! Океан!
Ополчившихся волн торжествующий стан
Мчит корабль, как добычу, вперед.
Далеко от земли гость неведомых стран.
Берегись, берегись, мореход!
На родном берегу у тебя есть жена,
Есть красавец- малютка, сынок.
Берегись, мореход, вероломна волна,
Океан беспощадно жесток.
Ночь и вопль. Водяная равнина мертва.
На земле сирота и вдова.
1907
Фофанов Константин Михайлович
(1862–1911)
Поэт. Его называли поэт-романтик. Он не входил явно ни в одну из поэтических школ. Многие считают, что Фофанов предвосхитил в своём творчестве модернизм и символизм и был наследником и продолжателем романтического направления в русской поэзии. Для его мировоззрения характерно ощущение трагического дуализма бытия, дисгармонии между реальностью и недостижимой мечтой.
Бежит волной кипучий гребень
Бежит волной кипучий гребень.
Поёт стремлению хвалу
И, разбиваясь о скалу,
Приносит ил, песок и щебень.
Не так ли юности порыв
Шумит, бежит, нетерпелив,
Поёт хвалу земной отваге…
Но властный опыт разобьёт
Его вольнолюбивый ход,
Как жёсткий берег – пену влаги…
Хармс Даниил Иванович
(1905–1942)
Писатель, поэт, драматург. Яркий представитель русского авангарда. Начало творческого пути Даниила Хармса характеризуется «заумными» стихами, с которыми он часто выступал в различных кружках и литературных группах. Только позднее поэт начинает писать стихотворения для детей. Это были сборники с интересными и красивыми иллюстрациями, которые и в наше время востребованы читателями.
Кораблик
По реке плывет кораблик.
Он плывет издалека.
На кораблике четыре
Очень храбрых моряка.
У них ушки на макушке,
У них длинные хвосты,
И страшны им только кошки,
Только кошки да коты!
Нева течёт вдоль академии…
Нева течет вдоль Академии,
днем светлая,
немая после обеда.
К шести часам Нева – лопата
на карте города лежит как на тарелке.
Святые рыбы
туземцы водяного бреда
плывут как стрелки
огибая остров,
уходят в море под парами,
плывут вдоль берега крутого
уже фарфоровыми горами.
Их не догонишь холодных беглянок,
они плывут у Гельголанда
где финские воды бегут меж полянок,
озер голубая гирлянда,
где бедные птицы кривыми ножами
сидят положив море в яму
чтобы создать по краям
подобие берегов.
Как в чашке цветок сидит сбоку
где рыба в центре пирогов
жиром тушит вкус каши.
Обратный путь в море
на лодке с веслом
плыть храбро в Неву,
где родители наши.
Где для вас,
для нас,
для них
наши воды лезут в трубы,
через кран бегут в кувшин,
мы подходим точно рыбы,
точно саблю воды глотаем,
точно камни сторожим,
точно воздух в печке таем,
точно дети в дом бежим.
Вы подносите нам карту
наших славных чудных мест,
мы кладем ее на парту
моря Финского окрест.
1929
Хлебников Велимир (настоящее имя Виктор Владимирович Хлебников)
(1885–1922)
Поэт, прозаик. Один из основных представителей русского авангарда начала XX века. Входил в число основоположников русского футуризма; реформатор поэтического языка, экспериментатор в области словотворчества и зáуми, «председатель земного шара». Среди особенностей, характеризующих творчество Хлебникова, в первую очередь можно выделить стилевое своеобразие.