Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou
— Это от них вчера отмывали коридор?
— Да, — пожал плечами красавец, совершенно не увидев в вопросе упрека или очень ловко его игнорируя. — Это люди, которых никто и никогда не будет искать. А вот поваров я бы в расход не пустил.
Эн Гохуань посмеялся, но Фо Ань не мог найти свое буйство смешным. Не мог вот так спокойно относиться к чужим смертям, не чувствовал себе силы наплевать на чужие жизни.
— Послушай, никто в семье не лишен сострадания. Но проявлять его лучше к тем, кто этого заслуживает, иначе ты очень быстро себя растратишь. И в какой-то момент не заметишь врага.
— И много у нас врагов?
— Все тебе враги, — прямо посмотрев на юношу, весьма серьезно заявил Эн Гохуань. — Все, пока не докажут обратного. Проникнись этой мыслью, и никто не сможет поймать тебя врасплох.
Фо Ань растер лицо.
— Да, Фо-шиди, мир — очень жестокое место. И если ты становишься чуть выше большинства, они становятся тебе врагами. Зависть заставляет их найти повод тебя ненавидеть. Особо ретивые и вовсе захотят тебе навредить.
— Звучит отвратительно.
— Согласен, — красавец хлопнул юношу по плечу. — Но ты привыкнешь. Все привыкают. — Немного помолчал и добавил. — Или быстро умирают.
Фо Ань сглотнул.
— Не бойся, я всему тебя обучу. Также как в свое время обучили меня. — Эн Гохуань обнял Фо Аня за плечо и вывел из зала, видимо, на этот раз ведя к купальням.
— И долго ты в семье?
— И долго ты в семье, Эн-шисюн, — терпеливо и малость шутливо поправил красавец.
— И долго ты в семье Эн-шисюн? — В который раз сдался Фо Ань.
— С самого детства, уже и не помню себя до организации.
В этот момент аура Эн Гохуаня вспыхнула желтым, но цвет быстро ушел, и аура вернулась к привычной смеси света, голубого и фиолетового. Фо Ань не понял, что это могло значить, но обратил на вспышку внимание, пообещав себе разобраться во всех нюансах новой силы. Может, тогда он сразу будет узнавать, кому из людей можно доверять.
Глава 14
Фо Аню уступили дорогу. И это, если честно, повергло его в шок. Он еще с минуту наблюдал за робким, восторженно заглядывающимся на высокие дома, мужчиной, который, судя по всему, лишь пару дней назад приехал в столицу уезда, а может быть — это и вовсе его первая по ее широким улицам прогулка. Он искренне любовался ее сооружениями и страшился величия. И он, как и некоторые другие до него, принял Фо Аня, самого обычного крестьянина, за богатого, уважаемого господина.
Юноша посмотрел на себя. Да, еще несколько дней назад он бы и сам уступил себе дорогу. Эн Гохуань расстарался над его внешним видом: дорогой фиолетовый халат с широкими, намекающими на легкий образ жизни, рукавами, а на спине большая, изображающая зеленого дракона, вышивка. На шее и запястье золото, а волосы тщательно расчесаны и уложены ароматным маслом. Юноша только не позволил подвести себе глаза, а вот на ноги ему все-таки надели новые, высокие сапоги из очень мягкой, легкой кожи, с которыми Фо Ань едва не парил над дорогой.
— Расправь спину, — наполнил шествующий рядом Эн Гохуань. — Господа не ходят с опущенными плечами, где твое достоинство?
— Я крестьянин, — шикнул на него юноша.
— А что? У крестьян нет достоинства? — Изумился сопровождающий.
— Не такое, как у господ, — качнул головой Фо Ань. И Эн Гохуань жестом попросил его остановиться. Юноша и не подумал ослушаться, потом, под придирчивым взглядом и напоминаниями наставника, сложил руки на груди, спрятав их под рукавами, все же выпрямил спину и расправил плечи. Также Эн Гохуань велел чуть задрать подбородок и Фо Ань послушался, но лишь для вида. Ведь странно было бы совсем не смотреть на дорогу. Вдруг камень?
— Ну, все, у меня появился соперник, — покачал головой красавец. Сам он тоже выглядел весьма торжественно, из образа благородного господина, наследника чьего-то баснословного состояния, выбивались только распущенные не по моде волосы. Складывалось впечатление, что к этой прогулке он готовился, как к долгожданному празднику.
— Что?..
— Да… — Протянул Эн Гохуань. — И кожа у тебя свежее, и глаза такие интересные, да и в целом ты моложе. Теперь девушки будут смотреть на тебя, а не на меня.
Фо Ань раздраженно прищурился. Девушки, прелестные создания с нежной кожей, тонкими шеями и чудесными ароматами, конечно, привлекали внимание юноши, но вот они его никогда не замечали, так что слова Эн Гохуаня прозвучали для него издевательски. Фо Ань цыкнул и направился дальше по улице.
— О чем я и говорил, — покачал головой старший, быстро нагнав подопечного. Стоило слегка его подразнить и нужная, чуть надменная поза, пришла к нему сама. И тут до Эн Гохуаня дошло. — Постой-ка, а у тебя вообще был опыт с девушками?
— Смотря, что подразумевает под опытом дорогой шисюн, — начинал злиться Фо Ань.
— Всякое, — если Эн Гохуань и видел напряженность подопечного, то решил ее проигнорировать. На его губах играла хитрая улыбка, а в глазах плясали озорные демоны. Фо Ань еще не понимал, как себя с ним вести. — У тебя есть девушка? Хотя, я слышал, что в деревнях рано заключают браки. Может быть, у тебя есть жена? — Округлил глаза нерадивый наставник. — Ты оставил в деревне жену? Детей?!
Голос Эн Гохуаня становился все громче, и на молодых, изображающих господ, людей начали оглядываться люди. Фо Ань не придумал ничего лучше, чем закрыть ему рот рукой. За этим делом, маленькой потасовкой, их застало несколько прогуливающихся со своими служанками девушек. Они спрятали улыбки за расписными рукавами, но их темные глаза сузились до полумесяцев, выдавая озорство и кокетство.
Эн Гохуань и Фо Ань проводили их долгими взглядами.
— Вот об этом я и говорил, — многозначительно кивнул Эн Гохуань и вновь посмотрел на Фо Аня. — Так у тебя есть жена?
— Нет у меня никого, — Фо Ань так резко, всего одним рывком поправил рукава, что сам невольно возгордился жестом. — Ни жены, ни девушки.
— Какие твои годы, — развел руками