Kniga-Online.club

Портрет леди - Генри Джеймс

Читать бесплатно Портрет леди - Генри Джеймс. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вполне овладел собой; улыбка исчезла с его губ. – Что ж, не буду мешать вам. Боюсь, вы устали.

– Да, немного. – Изабелла немного поколебалась и снова села. – Да и вашим планам, наверное, помешала встреча со мной.

– Да что вы, я совершенно один, и нет никаких дел. Я и понятия не имел, что вы в Риме. Я здесь проездом – только что с Востока.

– Да, вы же давно уже путешествуете, – заметила Изабелла, которая знала об отъезде лорда Уорбартона из Англии от Ральфа.

– Уже полгода. Я уехал вскоре после нашей последней встречи. Был в Турции и Малой Азии и только что приехал сюда из Афин.

Все-таки он говорил с заметным смущением – неожиданная встреча вызвала в нем волнение, скрыть которое ему не удавалось. Лорд несколько секунд смотрел на Изабеллу, затем выпалил:

– Хотите, чтобы я ушел, или позволите мне ненадолго остаться?

Девушка взглянула на него и мягко проговорила:

– Я не хочу, чтобы вы уходили, лорд Уорбартон. Я очень рада вас видеть.

– Благодарю вас. Могу я присесть?

На рифленой колонне, где устроилась Изабелла, достало бы места для нескольких человек – и для досточтимого англичанина места, разумеется, хватило. Этот великолепный представитель высшего света сел рядом с нашей героиней и в течение пяти минут задал ей наугад несколько вопросов, на которые, судя по тому, что некоторые из них он задал дважды, ему совсем не требовалось ответа. Лорд также рассказал немного о себе, и эта информация отнюдь не прошла мимо внимания ясного женского ума Изабеллы. Хотя лорд изо всех сил старался казаться спокойным, это ему не вполне удавалось. Он несколько раз повторил, что не ожидал встретить Изабеллу, и было очевидно, что случайная встреча очень его тронула – в его словах чередовались радость и торжественность; он то искал взгляда Изабеллы, то избегал его. Он сильно загорел – даже борода выглядела обожженной жарким солнцем Азии. Он был одет в просторную, разномастную одежду, в которой путешествующие англичане, ни в каких обстоятельствах не согласные поступиться своим национальным своеобразием, чувствуют себя особенно комфортно. Его ясные серые глаза, отливающая бронзой загорелая кожа, мужественная осанка, сдержанные манеры – весь этот образ джентльмена, исследователя заморских стран говорил, что его обладатель – достойный представитель британской расы; и ни у кого ни в одной стране мира это не вызвало бы сомнений. Это не ускользнуло от Изабеллы, и она подумала не без удовольствия, что не зря лорд всегда ей нравился. Он был столь же хорош, как и прежде; в самом тоне его голоса сквозило что-то свидетельствующее о том, что его жизнь никогда не изменится к худшему, ощущалась какая-то уверенность, присущая исключительно людям состоятельным и занимающим высокое положение в обществе. Уорбартон и Изабелла говорили о вполне естественных в данной ситуации вещах – о смерти ее дяди, здоровье Ральфа, о том, как девушка провела зиму, о ее поездке в Рим, возвращении во Флоренцию, о планах на лето, об отеле, в котором она остановилась, затем о приключениях самого лорда Уорбартона, его передвижениях, намерениях, впечатлениях и нынешнем месте проживания. Наконец, повисла пауза – и Изабелла чувствовала, о чем задумался Уорбартон. Его глаза были устремлены под ноги – но через некоторое время он поднял их и, решившись, произнес:

– Я несколько раз писал вам.

– Писали мне? Я не получала ваших писем.

– Я не отослал ни одного. Все сжег.

– О, – рассмеялась Изабелла, – вы решили избавить меня от труда прочесть их?

– Мне казалось, что они будут вам безразличны, – продолжал лорд с простотой, которая не могла не тронуть девушку. – Мне казалось, что у меня нет права беспокоить вас письмами.

– Я была бы очень рада услышать последние новости о вас. Вы же знаете, как я бы хотела, чтобы… – Изабелла замолчала: облаченная в слова, мысль прозвучала бы весьма тривиально.

– Я знаю, что вы хотите сказать: как вы хотели бы, чтобы мы с вами остались добрыми друзьями, – высказал ее Уорбартон. И в его устах она прозвучала как-то особенно плоско.

Изабелла не нашла ничего лучшего, чем сказать:

– Пожалуйста, не нужно об этом… – Но эта фраза показалась ей еще банальнее предыдущей.

– Согласитесь – это столь малое утешение! – пылко воскликнул лорд Уорбартон.

– Я и не собиралась утешать вас, – сказала девушка и вдруг поняла, что ей приятно вспомнить свой ответ шестимесячной давности, который так задел лорда. Да, он был милым, могущественным, галантным, лучше его не было мужчины на свете. Но ее ответ оставался прежним.

– Очень хорошо, что вы не пытаетесь утешить меня. Это вам все равно не удалось бы, – донеслись до Изабеллы слова собеседника сквозь пелену ее мыслей.

– Я питала надежду, что мы встретимся снова, поскольку не боялась, что вы попытаетесь вызвать во мне чувство вины – будто я обошлась с вами несправедливо. Но раз вы взяли этот тон – мне не столько приятно, сколько больно видеть вас. – И Изабелла гордо встала, оглядываясь по сторонам в поисках своих спутников.

– Я и не думал обвинять вас – да вас и не в чем обвинять. Мне просто хочется, чтобы вы знали… я должен вам сказать два слова, хотя бы из чувства справедливости к самому себе. Я больше не вернусь к этой теме, обещаю. Я по-прежнему чувствую то, о чем сказал вам полгода назад, – и не могу думать ни о чем другом. Я пытался забыть вас – всеми силами. Пытался заинтересоваться какой-нибудь другой женщиной. Я говорю вам об этом, потому что хочу, чтобы вы знали – я пытался делать то, что должно, но безуспешно. Я и за границу-то уехал как можно дальше именно из-за этого – говорят, путешествия позволяют отвлечься. Но у меня ничего не получилось. Я постоянно думаю о вас с момента нашей последней встречи. Я остался прежним. Я все так же люблю вас, и все, что я сказал вам тогда, остается в силе и сегодня. Я больше не буду докучать вам. Добавлю только одно: в то мгновение, как я увидел вас, я как раз думал о том, как бы мне хотелось узнать, где вы.

Лорду Уорбартону, наконец, удалось взять себя в руки – к концу своей речи он окончательно успокоился. Он говорил спокойно и просто, обычным голосом. Откровенные и разумные слова этого превосходного человека, обладавшего к тому же изрядной внешней привлекательностью, могли произвести впечатление даже на женщину с менее богатым воображением, чем у нашей героини.

– Я тоже часто думала о вас, лорд Уорбартон. И будьте уверены –

Перейти на страницу:

Генри Джеймс читать все книги автора по порядку

Генри Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Портрет леди отзывы

Отзывы читателей о книге Портрет леди, автор: Генри Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*