Kniga-Online.club
» » » » Бэзил и Джозефина - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Бэзил и Джозефина - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Читать бесплатно Бэзил и Джозефина - Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отцу Джобены и все ему рассказать.

Через полчаса, выйдя из своей комнаты, он столкнулся с ней в коридоре. На ней был модный голубой костюм с узкой юбкой и льняная блуза с рюшами у ворота. Слегка подняв ресницы, она вежливо пожелала ему доброго утра.

– Мне нужно с тобой поговорить, – зачастил он.

– Ой, извини. – (Его сильно смутило, что она улыбалась ему как ни в чем не бывало.) – У меня всего одна минутка.

– Это очень важно. Я знаю, что вызываю у тебя неприязнь…

– Что за вздор! – Она весело рассмеялась. – Я прекрасно к тебе отношусь. Откуда такие дурацкие мысли?

Не успел он ответить, как она торопливо помахала ему рукой и сбежала вниз по лестнице.

Джордж уехал в город, и Бэзил, не замечая крупных, прицельно падавших снежинок, все утро прогуливался по Центральному парку и репетировал речь, заготовленную для мистера Дорси.

«Мое дело сторона, просто мне больно видеть, как ваша дочь растрачивает свою жизнь на беспутного человека. Будь у меня дочь с подобным отношением к жизни, я был бы только признателен тому, кто смог бы раскрыть мне глаза, потому я и пришел к вам. Разумеется, после этого я не смогу оставаться в вашем доме, а потому прощаюсь».

В четверть первого, томясь ожиданием в гостиной, он услышал, как вошел мистер Дорси. Бэзил поспешил наверх, но мистер Дорси уже зашел в лифт и нажал на кнопку. Пустившись наперегонки с механизмом на третий этаж, Бэзил застал мистера Дорси в холле.

– Это касается вашей дочери… – взволнованно начал он, – это касается вашей дочери…

– Слушаю, – остановился мистер Дорси, – с Джобеной что-то не так?

– Мне нужно поговорить с вами о ней.

Мистер Дорси засмеялся:

– Уж не собираешься ли ты просить ее руки?

– О нет.

– Ну хорошо, давай поговорим после ужина, когда съедим индейку и подобреем.

Похлопав Бэзила по плечу, он удалился в свою комнату.

Потом был большой семейный ужин, и, делая вид, что он поглощен разговором, Бэзил внимательно следил за Джобеной, стараясь по одежде и выражению лица найти подтверждение ее отчаянным намерениям. Она мастерски умела скрывать свои подлинные чувства, в чем этим утром он смог убедиться лично, однако пару раз она мельком взглянула на свои часики, и ее взгляд приобрел отсутствующее выражение.

После ужина в библиотеку принесли кофе, и Бэзилу стало казаться, что пустая болтовня затянулась сверх всякой меры. Когда Джобена неожиданно встала и вышла из комнаты, он кинулся к мистеру Дорси.

– Ну, молодой человек, чем могу служить?

– Понимаете… – замялся Бэзил.

– Сейчас самое подходящее время для разговора – я сыт и благодушен.

– Понимаете… – Бэзил снова умолк.

– Смелее. Мы собирались поговорить о моей Джобене.

Но тут с Бэзилом приключилась странная штука. Он беспристрастно взглянул на себя со стороны – и увидел доносчика, который, приехав сюда гостем, подло наушничает мистеру Дорси про его дочь.

– Понимаете… – тупо повторил он.

– Вопрос первый: сможешь ли ты ее обеспечивать? – весело спросил мистер Дорси. – Вопрос второй: сможешь ли ты держать ее в узде?

– Забыл, что хотел сказать, – выпалил Бэзил.

Он выбежал из библиотеки; в голове у него царила полная неразбериха. Взлетев наверх, он постучался в комнату Джобены. Никто не ответил, тогда он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. В комнате никого не было, но на кровати покоился наполовину собранный чемодан.

– Джобена! – в тревоге позвал он.

Ответа не последовало. Проходившая по коридору горничная сообщила, что мисс Джобена делает завивку в маминой комнате.

Бэзил поспешил вниз, на бегу надевая шляпу и пальто, напряженно вспоминая, где именно они как-то вечером высадили Скидди де Винчи. В полной уверенности, что сможет узнать нужный дом, он проехал по Лексингтон-авеню на такси, ткнулся в три парадные двери – и задрожал от радости, когда на табличке рядом со звонком увидел имя: «Леонард Эдвард Дэвис де Винчи». Нажав на кнопку, он услышал, как в скважине внутренней двери повернулся ключ.

Никакого плана у него не было. Не надеясь убедить, он принял расплывчатое театральное решение повалить соперника на пол, связать и оставить лежать на полу до тех пор, пока тучи не рассеются. Ввиду того что Скидди весил на сорок фунтов больше, задача была не из легких.

Скидди паковал вещи – пальто, небрежно брошенное на чемодан, не смогло скрыть этот факт от глаз Бэзила. Среди разного хлама на туалетном столике стояла початая бутылка виски, а рядом – полупустой стакан.

Скрывая удивление, он предложил Бэзилу кресло.

– У меня к тебе дело… – Бэзил старался говорить спокойно, – насчет Джобены.

– Насчет Джобены? – помрачнел Скидди. – Что такое? Это она тебя прислала?

– Нет-нет. – Бэзил проглотил застрявший в горле ком, стараясь выиграть время. – Я тут подумал… хотел с тобой посоветоваться… понимаешь, я вижу, что она меня недолюбливает, но не знаю за что.

На лице у Скидди читалось облегчение.

– Чушь какая. Она к тебе хорошо относится. Глотнешь?

– Нет. Сейчас не хочу.

Скидди опрокинул в себя стакан. После недолгого раздумья он убрал с чемодана свое пальто.

– Мне паковаться надо, ты извини, ладно? За город еду.

– Конечно.

– Может, все-таки выпьешь?

– Нет, я недавно завязал.

– Когда начинаешь дергаться из-за любой ерунды, непременно надо выпить.

Зазвонил телефон, и он ответил, плотно прижимая трубку к уху:

– Да… Я не могу сейчас говорить… Да… Тогда в полшестого. Сейчас около четырех… Потом объясню… Пока. – Он повесил трубку. – Из офиса звонили, – пояснил он с преувеличенной небрежностью. – Не надумал глотнуть чуток?

– Нет, спасибо.

– Брось ты терзаться. Радуйся жизни.

– Неприятно гостить в доме и знать, что ты кому-то не нравишься.

– Да нравишься ты ей, нравишься! Она сама мне говорила.

Пока Скидди складывал вещи, они обсудили этот вопрос. В голове у Бэзила помутилось, нервы были натянуты до предела, и после каждого вопроса, заданного подобающим случаю серьезным тоном, он пускался в нескончаемые, пространные рассуждения. А все оттого, что так и не придумал ничего лучше, чем взять Скидди измором и подгадать удобный момент для доверительной беседы.

Но взять Скидди измором не получалось; назойливость гостя стала ему докучать. В конце концов он с треском захлопнул чемодан, залпом осушил стакан и заявил:

– Ладно, мне пора.

Они вышли вместе, и Скидди поймал такси.

– Тебе в какую сторону? – спросил Бэзил.

– В пригород… То есть в город.

– Я с тобой, – вызвался Бэзил. – Мы могли бы… могли бы выпить… в «Билтморе».

Скидди заколебался.

– Я тебя подброшу до места.

Когда такси затормозило у «Билтмора», Бэзил не шелохнулся.

– Разве ты со мной не пойдешь? – удивленным тоном спросил он.

Нахмурившись, Скидди взглянул на часы:

Перейти на страницу:

Фрэнсис Скотт Фицджеральд читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Скотт Фицджеральд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бэзил и Джозефина отзывы

Отзывы читателей о книге Бэзил и Джозефина, автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*