Портрет леди - Генри Джеймс
– Да, он очень любезен, – согласилась Пэнси. – Этим он мне и нравится.
– Тогда зачем все так усложнять?
– У меня всегда создается впечатление, будто он знает то, что я не хочу… как вы это назвали? Пойти ему навстречу? Лорд знает, что я не стремлюсь выйти замуж, и хочет дать мне понять, что раз так, он не станет меня тревожить. Вот в чем состоит его доброта. Он словно говорит мне: «Вы мне очень нравитесь, но если вам это все равно, я никогда не скажу этого». Я думаю, это очень благородно. Это все, что мы сказали друг другу. Я ему безразлична. О, нет, в нем опасности нет!
Изабелла была тронута, став свидетельницей таких глубоких размышлений этого смиренного существа. Устрашившись мудрости Пэнси, она почти капитулировала перед ней.
– Ты должна сказать это отцу, – сдержанно сказала Изабелла.
– Не думаю, – отозвалась Пэнси.
– Он не должен питать ложные надежды.
– Возможно, это некрасиво, но для меня лучше, чтобы он их питал. Пока папа верит, что лорд Уорбартон намеревается поступать так, как вы говорите, он не станет искать другую кандидатуру. И это даст мне преимущество, – спокойно сказала Пэнси.
Ее рассудительность была поразительна. Изабелла глубоко вздохнула – теперь всякая ответственность с нее снималась. Пэнси сама все прекрасно понимала, и Изабелла почувствовала, что ее помощь здесь не требовалась. Тем не менее мысль о том, что она должна быть на стороне Озмонда, все еще не давала ей покоя. Под ее влиянием она перед уходом высказала еще одно предположение – предположение, высказав которое, как ей казалось, она могла считать, что с ее стороны сделано все возможное.
– Твой папа считает само собой разумеющимся, что ты выйдешь замуж за аристократа.
Пэнси стояла на пороге двери и сделала шаг в сторону, пропуская мачеху.
– Мистер Розье – аристократ, – все тем же серьезным тоном произнесла она.
Глава 46
Лорда Уорбартона не видели в гостиной миссис Озмонд несколько дней, и Изабелла не могла не обратить внимания, что ее муж ничего не сказал о том, что от него было какое-то письмо. Она не могла не заметить также, что муж находился в состоянии ожидания, и, хотя ему было несвойственно выдавать свои чувства, было очевидно, что он с раздражением думал о том, что их замечательный друг заставляет себя слишком долго ждать. Вечером четвертого дня Озмонд наконец заговорил о его отсутствии.
– Что случилось с Уорбартоном? Почему он ведет себя как человек, скрывающийся от торговца, который пришел предъявить счет?
– Я ничего о нем не знаю, – ответила Изабелла. – Я видела его в прошлую пятницу на балу. Он сказал, что собирался написать тебе.
– Он этого не сделал.
– Я так и поняла, раз ты мне не сказал.
– Он странный тип, – сказал Озмонд и, не услышав ответа жены, продолжил выяснять, неужели его светлости требовалось пять дней, чтобы написать письмо. – Лорд с таким трудом складывает из букв слова?
– Не знаю, – сказала Изабелла. – Я никогда не получала от него писем.
– Никогда? А я полагал, что одно время вы переписывались.
Изабелла ответила, что он ошибается, и переменила тему беседы. Однако на следующий день ее супруг возобновил разговор.
– Когда лорд Уорбартон сказал тебе о своем намерении написать мне, что ты ему ответила? – спросил он.
Изабелла в нерешительности молчала.
– Кажется, я посоветовала ему поспешить с этим.
– Тебе показалось, что есть опасность, что он не сделает этого?
– Как ты сам выразился, он странный тип.
– И все же он не сделал этого, – проговорил Озмонд. – Будь так добра, напомни ему.
– Ты хочешь, чтобы я ему написала? – поинтересовалась Изабелла.
– Не имею никаких возражений.
– Ты ждешь от меня слишком многого.
– О да, я жду от тебя очень многого.
– Боюсь, я тебя разочарую, – сказала Изабелла.
– Мои ожидания не раз кончались разочарованием.
– Конечно, я знаю это. Но подумай, какие разочарования испытала я! Если тебе действительно хочется заполучить лорда Уорбартона, придется действовать самому.
Пару минут Озмонд молчал, затем произнес:
– Это будет нелегко. Ведь ты действуешь против меня.
Изабелла вздрогнула и напряглась. Озмонд имел привычку смотреть на нее из-под полуопущенных век, словно думая, что она этого не видит. В этом его взгляде Изабелле чудилось что-то оскорбительное – казалось, муж покорялся неизбежной необходимости думать о ней, но видеть ее было ему неприятно. Именно так он выглядел сейчас.
– Похоже, у тебя есть против меня какие-то серьезные обвинения, – проговорила Изабелла.
– Я обвиняю тебя в том, что тебе нельзя доверять. Если лорд не доведет дело до конца, то только потому, что ты удержишь его. Не знаю, насколько осознанно; женщины вытворяют такие вещи не задумываясь. Я не сомневаюсь, что ты все прекрасно понимаешь.
– Я уже говорила тебе, что сделаю все, что в моих силах, – ответила Изабелла.
– Да, и тем самым выиграла время.
После этих слов Изабеллу внезапно пронзила мысль: а ведь когда-то Озмонд казался ей прекрасным человеком.
– Как же тебе хочется заполучить лорда! – вырвалось у нее.
Едва высказав это, она поняла тайный смысл своих слов, хотя, начав говорить, еще этого не понимала. Эти слова проводили грань между нею и Озмондом – они словно указывали ему, что она-то держала в руках это сокровище, но сочла возможным его выпустить из рук. На миг ликование охватило ее – отвратительный восторг от сознания того, что ей удалось ранить Озмонда, ибо выражение его лица свидетельствовало о том, что смысл ее слов не ускользнул от него. Однако Озмонд сдержал себя и сказал только:
– Да, я хочу заполучить его.
В это время вошел дворецкий, чтобы объявить о госте, но лорд Уорбартон уже шел вслед за ним. Увидев Озмонда, он на мгновение остановился и быстро перевел взгляд с хозяина дома на хозяйку – движение, которое, казалось, свидетельствовало о нежелании прерывать их беседу или вникать в накаленную, что было очевидно, ситуацию. Затем лорд снова двинулся вперед. Его легкая застенчивость казалась неотъемлемой частью его чисто английской благовоспитанности.
Озмонд был смущен и не мог ничего сказать, но Изабелла сразу взяла себя в руки и заявила, что они как раз говорили о нем. После чего муж ее добавил, что они гадали, куда он пропал, и забеспокоились, не уехал ли он.
– Нет, – с улыбкой ответил лорд Уорбартон, глядя на Озмонда. – Я только собираюсь уезжать.