Её скрытый гений - Мари Бенедикт
— Идет, — отвечает он, заразительно улыбаясь.
— Итак, без оглядки и за работу?
— Без оглядки, — кивает он.
— Прежде чем мы обсудим дизайн микрокамеры, давайте на минутку вернемся к прошлому?
— Конечно.
— Вам удалось получить лучшее на сегодняшний день изображение ДНК, и, каким бы фрагментарным и туманным оно ни было, я вам аплодирую. Интересно, что в нем есть намеки на кристаллическую структуру материалов ДНК, — я указываю на рентгеновский снимок, который он сделал несколько месяцев назад, но повторить этот успех не смог. У него лишь начальные навыки рентгеноструктурного анализа, ведь он самоучка, но я собираюсь обучить его. — Но для того, чтобы уточнить реальное пространственное строение и, разумеется, структуру, нам нужно больше данных. Намного больше. А значит, больше снимков — еще более четких, и затем множество вычислений, чтобы увидеть, сможем ли мы получить трехмерную структуру из двумерных изображений.
— Так и есть! Мне не терпится поучиться у вас. — Он с энтузиазмом кивает, и я впечатлена, насколько Рэй не эгоистичен. Многих ученых гораздо больше заботит собственная репутация, чем открытия, которые могли бы принести пользу людям. — Вы так здорово владеете этой технологией. Невозможно поверить, что вы освоили ее лишь за последние пару лет.
— У меня такой подход, Рэй: столкнувшись с загадкой, я готова воспользоваться любой технологией, которая поможет получить ответ. И поскольку лучше всего разобраться в природе ДНК может помочь кристаллография, мы в совершенстве освоим именно ее. — Я ненадолго замолкаю и улыбаюсь ему, прежде чем вернуться к нашей задаче. — Мне кажется, у нас два основных препятствия для получения нужных данных. Во-первых, нам нужно собрать больше снимков ДНК, и я надеюсь, что мой новый дизайн камеры поможет в этом. Во-вторых, нам нужно решить проблему с контролем влажности в камере для получения четких изображений. Я много размышляла над этой задачей, но давайте начнем с обсуждения камеры. Что вы думаете о предложенном мною дизайне? — Я делаю паузу, и добавляю: — Только честно, как мы договаривались.
Он указывает на мой эскиз:
— Этот механизм позволит камере сделать снимки с ранее недостижимых ракурсов. Раньше мне не удавалось посмотреть на ДНК под таким углом.
— Отлично. Именно этого я и хотела. У вас больше опыта работы с этим образцами и оборудованием. У меня пока не было возможности узнать их так же хорошо, поэтому буду рада вашим предложениям.
— Король Джон нагрузил вас с головой? — спрашивает Рэй с улыбкой. Он постоянно пытается рассмешить меня и придумал несколько прозвищ для нашего руководителя — «Старик» или «Король Джон». Вряд ли он сказал бы такое ему в лицо. Разве что они вдруг встретились бы в местном пабе и каждый выпил бы по несколько пинт.
— Ему нравится, когда все его подчиненные заняты и не обязательно работой, — соглашаюсь я. За три недели, что я работаю в Королевском колледже, Рэндалл организовал несколько вечеринок с выпивкой — которые, почему-то всегда начинались днем, а не вечером, плюс групповой поход в Альберт-холл на концерт Сибелиуса и практически ежедневные обеды в общей столовой Королевского колледжа, куда допускаются и мужчины и женщины. И пусть эти ланчи не те оживленные совместные походы с коллегами в парижский «Шез Соланж», которые я обожала, но это и не унылая трапеза из бумажных пакетиков, которую я приносила с собой в БИУПИУ и лабораторию Норриша в Кембридже. Я приятно удивлена и благодарна ему за это.
— Вам повезло, что вас еще не затащили на крикет, — со смехом добавляет Рэй. — Это испытание ждет вас весной.
— Сделаю все от меня зависящее, чтобы избежать крикета.
Невозможно сдержать смех в компании моего славного ассистента, он так мне нравится, что в прошлые выходные я пригласила его вместе с очаровательной женой Мэри на ужин.
— А если серьезно, что бы вы поправили в дизайне? Или можем переходить к следующему этапу и отдать чертеж в мастерскую колледжа на изготовление?
— Все идеально, Розалинд, — серьезно отвечает он.
— Спасибо, Рэй, — киваю я. Я не ожидала такого, переезжая в Лондон. — Немного усилий и удачи, и мы добудем профессору Рэндаллу его неуловимый Святой Грааль.
— Воистину Святой Грааль, — вторит он, снова улыбаясь.
И тут дверь в лабораторию распахивается. Я чуть не подпрыгиваю от стука, с которым она ударяется о стену. В комнату входит высокий, угловатый мужчина со светло-каштановыми волосами, зачесанными назад. Его не назовешь непривлекательным, но его манеры и выражение лица странно отталкивают.
— Добрый день. Мне послышалось, или тут упомянули короля Артура и рыцарей Круглого стола? — весело восклицает он. Не дожидаясь нашего ответа, он говорит: — Я знаю, какой будет моя роль. Я буду королем Артуром для девы и ее оруженосца! В конце концов, вы уже служили мне верным оруженосцем, не так ли, Рэй? И мы не оставим нашу деву без поддержки, верно? — он смотрит на меня с усмешкой, будто оказал огромное одолжение.
Незнакомец и правда ожидает, что я улыбнусь в ответ на эти слова? Рэй вскакивает и пожимает мужчине руку:
— Рад снова видеть вас. Надеюсь, отпуск удался?
— Лучше не бывает, — мужчина переводит взгляд на меня, но я не вижу его глаза за толстыми стеклами очков. — Рад наконец-то познакомиться с вами, мисс Франклин. Много о вас наслышан.
Меня совершенно не задевает, если профессор Рэндалл обращается ко мне «мисс», а не «доктор», но, когда этот человек называет меня «мисс», мне почему-то не нравится. Кто он? И с чего вдруг он врывается в мою лабораторию, командует моим ассистентом и заявляет, что возьмет руководство в свои руки, как король Артур? Не говоря уже о том, что я никакая не «дева».
— Боюсь, вы меня ставите в неловкое положение, сэр, — говорю я, стараясь сдержать свой гнев и придерживаться этикета, привитого мне с детства няней Гриффитс.
Он делает шаг назад и задумчиво замирает. Затем, после долгой паузы, говорит:
— Странно, — его брови приподнимаются над оправой очков, в замешательстве хмурятся. — Что ж, мы во всем разберемся. Не оставлю же я нового члена своей команды в неведении? — протягивая руку в знак приветствия, он представляется, — Я Морис Уилкинс.
Глава восемнадцатая
8 февраля 1951 года
Лондон, Англия
— Не помешаю? — спрашивает Рэй, входя в мой небольшой кабинет. У меня никогда не было собственного офиса, и я с удовольствием обустроила здесь все по собственному вкусу. Единственное, что здесь вне моего ведения — книжная полка вдоль одной из стен, где хранятся научные журналы для общего