Владимир Корнев - Датский король
174
П. П. Ершов «Конек-Горбунок».
175
Мальтийский орден, иное название — Орден Госпитальеров, рыцарей святого Иоанна Иерусалимского.
176
Выпускной знак Пажеского корпуса — крупный Мальтийский крест белой эмали. В этом самом привилегированном военном учебном заведении империи (ныне помещение Суворовского училища) до сих пор находится Католическая Мальтийская Капелла Святого Иоанна Иерусалимского, освященная в царствование императора Павла.
177
См. «Житие Святителя Николая Чудотворца».
178
Псалтирь. 3:1.
179
«Не укради».
180
Песенка из репертуара Надежды Плевицкой.
181
Псалтирь, 117: 7. Этот стих св. Антоний Великий бросил в лицо бесу блуда.
182
Из Акафиста Честному и Живородящему кресту Господню (кондак 9. кондак 12. припев тропарей).
183
Это невозможно, невыносимо! (нем.)
184
Нет, это подлинная трагедия! (нем.)
185
Овсяная каша (англ.).
186
Верже — бумага с водяными знаками.
187
Маринетти — итальянский поэт, художник, глава футуризма: в 1914 г. читал лекции в Петербурге и Москве.
188
«Союз молодежи» — объединение русских художников-кубофутуристов 1909–1917 гг.
189
Понимаете… это совершенно невозможно! (фр.)
190
Знаменитая кондитерская фирма.
191
Из акафиста Покрову Божией Матери, кондак 3.
192
Звездный венец (лат.).
193
Апулия — юго-восточная Италия, в древности колонизированная греками.
194
Море (греч.).
195
Придирчивый, несправедливый критик.
196
Конфеты, карамель (фр.).
197
«Порт-Артур» — дом дешевых квартир за Обводным каналом в конце Заозерной улицы, имевший скандальную славу дурного, злачного места.
198
Петербургская кадетская газета, обычное чтение интеллигенции и студенчества.
199
«Бубновый валет» — объединение московских художников 1910–1917 гг.
200
Голем — в еврейских фольклорных преданиях, связанных с каббалой, оживляемый магическими средствами глиняный великан. Голем не способен к жизни и не обладает душой. В то же время, обладая нечеловеческой мощью и исполинским ростом, может вырваться из-под контроля человека и растоптать своего создателя (человека).
201
Протей — в греческой мифологии сын Посейдона, морское божество, обладающее способностью принимать облик различных существ. Многознанием скрывает свой пророческий дар от всякого, кто не умеет поймать его истинный облик.
202
Старинное нарезное ружье.
203
Алессандо Маньяско (1667–1749) — итальянский живописец-маньерист, отличавшийся утонченным колоритом письма с элементами барокко, необычным темпераментом и мрачной фантазией в жанре каприччио, доходящей до мистической экзальтации.
204
Божья нива (устар.) — кладбище.
205
Сражение при Лесной произошло в 1708 г. близ Пропойска на Соже, где русские войска разбили шведов и захватили большой обоз с боеприпасами и провиантом.
206
Итак, так (лат.).
207
Часовня постройки Штакеншнейдера на Николаевском мосту через Неву, приписанная к Андреевскому собору, с мозаичным образом Николая Угодника, исполненным в Риме русскими мастерами.
208
Крытое здание катка с увеселительными заведениями, стоявшее на Марсовом поле и снесенное в годы революции.
209
Непредвиденный случай (лат.).
210
Сведенборг — шведский теолог конца XVII — начала XVIII в.; Бёме — немецкий теолог конца XVI — начала XVII в.: Блаватская — знаменитая теософка; Штейнер — немецкий антропософ, основатель учения. имевшего множество последователей в начале XX в.
211
Матфей, 18:1-4.
212
Псалтирь, 88:2.
213
Маленькая постельная подушечка.
214
Вознесенская церковь на одноименном проспекте; снесена.
215
Универмаг Гвардейского экономического общества был построен в 1908-1909 гг. на Б. Конюшенной ул. и сразу приобрел большую популярность у петербуржцев. Ныне универмаг ДЛТ.
216
Вольтер «Задиг».
217
Из стихотворения А. Блока «Не надо» (сб. «Земля в снегу», цикл «Снежная маска»).
218
Первая строка стихотворения В. Брюсова «Юному поэту».
219
Бесплатный парк на Петербургской стороне возле Народного дома.
220
И. А. Фомин (1872–1936) — зодчий русского неоклассицизма, неоампира; ученик Л. Бенуа, автор неосуществленного архитектурного проекта «Новый Петербург», член объединения «Мир искусства».
221
Петер Беренс (1868-1940) — немецкий архитектор, создатель конструктивизма, прошедший в своем новаторстве все этапы модернизма начала века, учитель Гропиуса, Мис ван дер Роэ, Ле Корбюзье. В Санкт-Петербурге единственная постройка — Германское посольство на Исаакиевской площади (1913 г.). Один из авторов стиля III Рейха.
222
Франц фон Штук (1863–1928) — немецкий живописец, скульптор и график периода модерна. Сочетал в творчестве черты натурализма и символизма. Один из организаторов «Мюнхенского сецессиона».
223
Спокойной ночи! (нем.)
224
Старослав. «навь, навье» — духи, тени умерших.
225
Приап — античное фаллическое божество, символ плодородия. Культ Приапа был наиболее распространен в Римской империи. Как правило, изображался с гипертрофированным фаллосом.
226
Ойкумена — известная грекам территория Земли в совокупности.
227
Дамы и господа (нем.).
228
Тиннит — богиня плодородия, пара Баалу, покровительница древнего Карфагена.
229
На здоровье! (нем.)
230
Пивная (нем.).
231
Первый этаж (нем.).
232
«Берлинская газета», периодическое столичное издание.
233
Из стихотворений, включенных в роман «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1796) («Песня Миньоны»).
Ты видел дом? Великолепный фризС высот колонн у входа смотрит вниз,И изваянья задают вопрос:Кто эту боль, дитя, тебе нанес?Ты там бывал?Туда, тудаУйти б, мой покровитель, навсегда.
(Перевод Б. Пастернака)
234
Вот и замечательно! (нем.)
235
Петроний Арбитр — писатель, приближенный Нерона, автор знаменитого романа «Сатирикон», описывающего нравы империи эпохи упадка. Времена Петрония — эпоха утонченного эротизма и эстетства.
236
«Будем же веселиться, пока мы молоды!» (лат.) — начало древнего студенческого гимна.
237
Лары — у римлян то же. что пенаты, добрые духи, покровители домашнего очага.
238
Картина швейцарского художника-символиста Арнольда Бёклина (1827–1901).
239
От греч. «появившаяся на поверхности моря»; одно из прозвищ греческой богини любви.
240