Kniga-Online.club
» » » » Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Читать бесплатно Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит. Жанр: Вестерн / Исторический детектив / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
И кстати, где он взял столько денег? Вы об этом не задумывались?

– А может, док работал на одну из религиозных миссий, – предположил я. – Которые добродетельные, падших спасают.

Старый кивнул:

– Другой разговор. Насколько мы знаем доктора, он наверняка собирался освободить девушку.

– Приятно такое воображать, правда? – Полные губы Дианы скривились, как будто она съела целую дольку лимона. – Прекрасная дева вырвана из пасти порока. Так, конечно, выглядит намного благороднее, чем на самом деле.

– Благородство и впрямь существует, знаете ли, – процедил Густав сквозь стиснутые зубы. – Просто не все его видят… особенно те, кто никогда не подставится, если нет своего тайного интереса.

– Ладно, послушайте, – вмешался я, – неизвестно, для чего док Чань купил Хок Гап, но он мертв, а она пропала. И даже если девушка до сих пор жива, боюсь, это ненадолго. Поэтому…

– Поэтому какого черта мы здесь прохлаждаемся? – перебил Старый.

Мы наконец дошли до тихой поперечной улицы, и мой брат, выкрутившись из толпы, зашагал на запад, к дому Чаня.

– Простите его, – сказал я Диане, когда он отошел. – Густав обычно не столь вспыльчив. Капризный занудный ворчун, но не забияка.

– Ничего страшного. Мне кажется, я даже начинаю его понимать. – Она посмотрела вслед Старому едва ли не с жалостью. – Он глубоко чувствующий человек.

– Скорее уж глубоко брюзгливый, – съязвил я.

Однако я знал, что в душе брата тем утром и правда всколыхнулось нечто глубокое – и темное. Нечто гораздо большее, чем смерть случайного приятеля, которого мы едва знали. И все же я не мог с уверенностью сказать, что гложет брата, как не мог сказать этого и Густав, пока рядом находилась леди.

– Идемте. – Диана подобрала юбки, готовясь прибавить ходу. – Сказано же: хватит прохлаждаться.

И мы вместе бросились догонять Старого.

Глава девятнадцатая

Услышанные молитвы, или Соседи Чаня молчат – но мы получаем ответ свыше

Стесненная турнюром, узкими нижними юбками и туфлями, призванными скорее услаждать глаз, чем поддерживать ногу, Диана могла лишь быстро семенить вприпрыжку. Как истинный джентльмен, я не торопился, чтобы не бросать ее одну – и время от времени любоваться затянутыми в чулки лодыжками, мелькающими под подобранными юбками.

Не прошло и минуты, как мой брат скрылся из виду.

Впрочем, мы знали, куда он направляется, и, проделав несколько зигзагов по Чайна-тауну, вернулись туда, откуда все началось: к кварталу, где обитал доктор Чань. Впереди показался Старый – он зашел в одну из лавок рядом с аптекой Чаня… и вышел обратно меньше чем через полминуты. Мы догнали его, когда он уже входил в следующее заведение.

Еще через тридцать секунд мы снова оказались на тротуаре. Разговор в лавке звучал примерно так:

СТАРЫЙ: Простите…

ЛАВОЧНИК: Но сабе ингле! [25]

СТАРЫЙ: Мне просто надо…

ЛАВОЧНИК: Но сабе ингле!

СТАРЫЙ: Послушайте, мы друзья…

ЛАВОЧНИК: Но сабе ингле!

СТАРЫЙ: Тьфу, проклятье.

ЛАВОЧНИК: Но сабе ингле!

Я: Да, мы уже поняли!

То же самое повторилось в следующей лавке, и в следующей за ней, и так до самого конца квартала.

– Не может быть, чтобы никто здесь не говорил по-английски, – пробурчал Густав, выйдя из мясного магазинчика, владелец которого, по крайней мере, воздержался от очередного «Но сабе ингле», попросту притворившись глухим.

– Наверняка все они знают язык, – заключил я, – просто с нами говорить не хотят.

– Возможно, нужно попробовать иначе, – предложила Диана. – Не столь угрожающе.

– Никому я не угрожаю, – кисло огрызнулся Старый.

– Не специально. Но у местных нет причин доверять белому мужчине. Думаю, тут поможет более… мягкий подход.

– Например, из уст белой женщины? – уточнил я.

Диана кивнула.

– Если я пойду одна, результат наверняка будет лучше. Белые, черные и азиатские мужчины скорее пойдут навстречу женщине, чем представителю своего пола.

– Особенно столь убедительной леди, как вы, да? – Густав сдвинул стетсон на затылок и потер лоб. – Что ж, не стану спорить: если говорить буду я, мы ничего не добьемся. Ладно. В следующей лавке попробуйте вы. Но мы будем рядом.

Не знаю, успокаивал ли он ее таким образом или предостерегал. Не понял я и того, как мисс Корвус восприняла слова Густава; она лишь кивнула, пересекла улицу и вошла в угловой магазинчик.

– Сколько поставишь на то, что она выйдет оттуда с адресом и номером телефона Фэт Чоя? – спросил я.

Брат покачал головой:

– Не буду я ничего ставить.

Мы тоже перешли улицу и, остановившись перед магазинчиком, попытались изобразить непринужденность. Густав выудил из кармана трубку и, не зажигая, сунул в рот, я же опустился на колено, якобы завязывая и без того крепко затянутые шнурки.

– Значит, признаёшь, что она неплохой детектив?

– Признаю? – фыркнул Старый, едва не выплюнув трубку, словно арбузную косточку. – Да я и не отрицал. Разрази меня гром, просто не верится, что Южно-Тихоокеанская железная дорога, по словам Дианы, выплеснула вместе с водой такую отличную филершу.

– Да, и правда глупо. Еще понятно, почему они вышибли полковника Кроу: в конце концов ему хватило безумия взять нас в полицейские. Но при чем тут мисс Корвус… что?

Густав смотрел на меня оценивающе-разочарованным взглядом, как иногда бывает, когда он словно ищет на моих плечах голову, но тщетно.

– Я не говорил, что увольнять ее было глупо, – подчеркнул он наконец. – Я сказал, что не могу в это поверить.

Я еще переваривал его заявление, когда к нам вышла Диана.

– Итак? – спросил Старый.

Она хмуро покачала головой и, не говоря ни слова, скрылась в следующей лавке.

После этого темп ускорился: мы пересекали квартал в обратном направлении, а Диана не задерживалась ни в одной лавке дольше минуты. Пока она находилась внутри, тщетно пытаясь применить женские чары, снаружи мы с братом урывками продолжали начатый разговор.

– Ты хочешь сказать, что она до сих пор работает на ЮТ?

– Хочу сказать, что такое не исключено. Тогда понятно, зачем ей понадобилось разыскивать нас и почему она заинтересовалась убийством Чаня.

– Это как?

Мы перешли к следующей лавке.

– Может, ЮТ за нами следит. В конце концов, мы знаем, что на самом деле случилось с «Тихоокеанским экспрессом». И Чань тоже знал часть правды.

– Думаешь, ЮТ есть до нас какое‑то дело? Чтобы даже слежку организовать.

И мы переместились к очередному заведению.

– Не забывай, брат: леди предупредила нас, что ЮТ не понравится, если твою книгу про экспресс напечатают.

– О, но это же было не предупреждение-угроза, разве забыл? Это было дружеское предупреждение-совет.

– Гос-спа-ди…

И снова следующая дверь.

– …И-исусе. Знаю, что ты не горазд думать ни при каких обстоятельствах, но рядом с красивой девушкой у тебя мозги

Перейти на страницу:

Стив Хокенсмит читать все книги автора по порядку

Стив Хокенсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скандал в Чайна-тауне отзывы

Отзывы читателей о книге Скандал в Чайна-тауне, автор: Стив Хокенсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*